{"product_id":"book-9788984481794","title":"성경과 한국어","description":"□ 『성경과 한국어』는 국어학 전공자가 한국어 성경 번역의 역사적 과정과 한국어 번역 성경의 국어학적 특징을 설명하기 위한 텍스트 연구 방법을 제시하고, 그 시도에 대한 결과를 엮은 것이다.\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n□ 1882년부터 쉼 없이 번역되고 개정되고 개역되어온 한국어 번역 성경은 개화기 이후 그 어떤 책보다 많이 만들어지고, 많이 팔리고, 많이 읽혀왔다는 점에서, 즉 더 많이 읽히고, 더 정확한 의미를 전달하기 위해 끊임없이 노력한 텍스트라는 점에서 근?현대 한국어의 특징을 밝힐 수 있는 문헌 자료로서의 의의가 크다. 『성경과 한국어』에는 한국어 번역 성경에 나타난 시대적 글쓰기 방식과 성경 번역의 과정에서 확인되는 표기와 음운 현상, 형태와 문법, 방언과 고어, 고유어와 한자어의 관계, 국한혼용문체와 번역문체, 한국의 속담과 수수께끼, 외래어의 표기 방식 등이 세세하게 분석되어 있다.\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n□ 저자는 초기 한국어 번역 성경 중 국문성경 못지않게 국어사적으로 중요한 의미를 지니고 있는 ‘국한혼용문(國漢混用文)’ 성경의 의의를 밝히기 위해 노력하였으며 그 과정을 보이고 설명하는 데에 많은 부분을 할애하였다.","brand":"My Store","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48983282516220,"sku":"9788984481794","price":25.84,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0730\/4681\/9068\/files\/9788984481794.jpg?v=1776360411","url":"https:\/\/bookstore12.com\/products\/book-9788984481794","provider":"Bookstore 12","version":"1.0","type":"link"}