바다가 해해 웃네(최명란 한자동시집 2)(양장본 HardCover)
Regular price
$12.13
Sale price
Regular price
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
동시를 즐기며 한자를 배워요!
「최명란 한자동시집」 시리즈 제2권 『바다가 海海 웃네』. 아기자기하고 정감 있는 동시를 읽으며 한자를 배울 수 있는 한자동시집이다. 상상력 가득한 그림 속에 한자를 제시하고, 해당 한자의 뜻에 맞는 동시를 간결하고 유쾌하게 들려주면서 어린이들의 흥미를 이끌어 낸다. 가까운 사물이나 자연, 주변 사람들을 관찰하며 그 안에 담긴 재미난 이야기와 작은 깨달음 등을 소재로 했다. 또한 한자의 뜻에 해당하는 글자는 자연스럽게 시어로 표현했다.
「최명란 한자동시집」 시리즈 제2권 『바다가 海海 웃네』. 아기자기하고 정감 있는 동시를 읽으며 한자를 배울 수 있는 한자동시집이다. 상상력 가득한 그림 속에 한자를 제시하고, 해당 한자의 뜻에 맞는 동시를 간결하고 유쾌하게 들려주면서 어린이들의 흥미를 이끌어 낸다. 가까운 사물이나 자연, 주변 사람들을 관찰하며 그 안에 담긴 재미난 이야기와 작은 깨달음 등을 소재로 했다. 또한 한자의 뜻에 해당하는 글자는 자연스럽게 시어로 표현했다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
최명란 시인의 『알지 알지 다 알知』 『바다가 海海 웃네』는 아이들은 물론, 아이를 키우는 부모라면 누구나 욕심낼 만한 좋은 책이다. 한자 속에 숨은 동시를 찾아내는 놀라운 상상력! 동시를 읽으면서 한자를 익힐 수 있는 새로운 학습력! 동시를 알고 한자도 익힘으로써 아이들의 창의력에 무한한 가능성의 샘이 솟는다. 나는 최명란 시인의 '한자동시'를 읽으면서 한자는 오랜 시간 동안 인간의 동심이 바탕이 되어 만들어진 것이라는 생각을 하게 되었다. -정호승(시인)
한자의 상상력과 동시의 재미가 결합한 새로운 동시집
『하늘天 따地』로 문단과 독자 양쪽의 호응을 얻으며 '동시 열풍'을 일으켰고 초등학교 국어교과서에 동시집 『수박씨』의 표제작이 수록되어 인지도를 더욱 높인 최명란 시인이 창비에서 새로운 한자동시집을 출간했다. 『하늘天 따地』를 통해 '한자동시'라는 새로운 영역을 개척한 최명란 시인은 이번 한자동시집 『알지 알지 다 알知』 『바다가 海海 웃네』에서 한층 더 무르익은 기량을 뽐내며 한자의 모양과 뜻을 살린 흥미로운 동시들을 엮었다.
이번 시집 역시 작가의 전작과 마찬가지로 쉽고 짧아서 아이들이 편히 읽을 수 있고, 읊으면서 재미있게 즐길 수 있다. 아이들이 무조건 외워야 한다고 생각하는 한자의 음과 뜻을 시어로 담아내 동시의 맛을 전하고 숨은 한자까지 찾아보는 특별한 재미를 더한다.
동시를 즐기며 한자를 배워요
『알지 알지 다 알知』 『바다가 海海 웃네』의 가장 큰 장점은 동시를 읽으면서 우리말의 아름다움을 느끼고 한자를 배울 수 있다는 점이다. 두 권 모두 간결한 언어에 재미난 내용이 압축되어 있다. 한자와 아이들의 마음을 연결해내는 시인의 놀라운 상상력을 통해 어린 독자들은 자연스럽게 100여 편의 동시를 감상하며 100여 편의 한자를 알게 된다.
시인은 사물을 보고 마음으로 느낀 시를 한자와 연결시키거나 한자를 눈앞에 두고 떠오르는 시를 쓰기도 하였다. 이를테면 터널을 보며 산(山)의 콧구멍이라 말하고, 매미 소리를 들으면서 '여름 夏'를 생각한다. 가까운 사물이나 자연, 주변 사람들을 관찰하며 그 안에 담긴 재미난 이야기와 작은 깨달음 등을 소재로 동시를 썼다. 한자의 뜻에 해당하는 글자는 "아빠가 방귀쟁인 거/새들도 다 알지"(「知(알 지)」)에서처럼 자연스럽게 시어로 표현했다.
100여 편의 동시는 두 권으로 나뉘어 생활과 사람에 관계되는 시들은 사람편 『알지 알지 다 알知』에, 자연에 눈을 둔 시들은 자연편 『바다가 海海 웃네』에 수록되었다.
자연편 『바다가 海海 웃네』
『바다가 海海 웃네』의 동시들에는 나무와 새, 벌레, 개, 두꺼비 같은 뭇 생명들의 활력이 담겨 있다. "날마다 헬멧을 쓰고" 다니는 잠자리(「日(날 일)」)나, "콩을 꼭 안고 키우는" 콩깍지(「抱 (안을 포)」), 햇살이 반짝이는 가을날 "단풍을 톡톡 건드리는" 작은 새(「秋(가을 추)」) 등의 생생한 표정이 살아 있다.
고구마를 가만둬도
싹이 나는 이유는
그 안에
엄마가 들어 있기 때문
-「母(어미 모)」
"화단 옆에/지렁이 한 마리/말라 죽어 있다/엄마!/지렁이한테 물 줄까?"(「死(죽을 사)」) 등에서 들리는 다정다감한 시인의 목소리는 자연을 향한 따스한 애정을 전하며 우리들 내면 깊은 곳에 자리한 '어린이의 마음'을 건드린다. 딱한 것을 마음으로 받아들이는 것. 살아 있는 것을 깊이 받아들이는 시인의 마음을 통해 사물을 보는 눈이 조금은 달라지고 순화되는 느낌을 받는다.
시의 상상력을 확장한 그림
따뜻하고 유머 넘치는 화풍으로 시의 상상력을 확장한 남주현, 장경혜의 일러스트는 아기자기한 동시의 맛을 잘 살리면서 한자의 조형미 속에 이야기까지 담아내는 탁월한 솜씨를 보여주었다. 텍스트가 직접 전달하지 않는 이야기를 유연하게 형상화하여 새로운 의미를 빚어냄으로써 독자에게 글과 그림이 호응하는 독창적인 세계를 펼쳐 보여준다.
한자의 상상력과 동시의 재미가 결합한 새로운 동시집
『하늘天 따地』로 문단과 독자 양쪽의 호응을 얻으며 '동시 열풍'을 일으켰고 초등학교 국어교과서에 동시집 『수박씨』의 표제작이 수록되어 인지도를 더욱 높인 최명란 시인이 창비에서 새로운 한자동시집을 출간했다. 『하늘天 따地』를 통해 '한자동시'라는 새로운 영역을 개척한 최명란 시인은 이번 한자동시집 『알지 알지 다 알知』 『바다가 海海 웃네』에서 한층 더 무르익은 기량을 뽐내며 한자의 모양과 뜻을 살린 흥미로운 동시들을 엮었다.
이번 시집 역시 작가의 전작과 마찬가지로 쉽고 짧아서 아이들이 편히 읽을 수 있고, 읊으면서 재미있게 즐길 수 있다. 아이들이 무조건 외워야 한다고 생각하는 한자의 음과 뜻을 시어로 담아내 동시의 맛을 전하고 숨은 한자까지 찾아보는 특별한 재미를 더한다.
동시를 즐기며 한자를 배워요
『알지 알지 다 알知』 『바다가 海海 웃네』의 가장 큰 장점은 동시를 읽으면서 우리말의 아름다움을 느끼고 한자를 배울 수 있다는 점이다. 두 권 모두 간결한 언어에 재미난 내용이 압축되어 있다. 한자와 아이들의 마음을 연결해내는 시인의 놀라운 상상력을 통해 어린 독자들은 자연스럽게 100여 편의 동시를 감상하며 100여 편의 한자를 알게 된다.
시인은 사물을 보고 마음으로 느낀 시를 한자와 연결시키거나 한자를 눈앞에 두고 떠오르는 시를 쓰기도 하였다. 이를테면 터널을 보며 산(山)의 콧구멍이라 말하고, 매미 소리를 들으면서 '여름 夏'를 생각한다. 가까운 사물이나 자연, 주변 사람들을 관찰하며 그 안에 담긴 재미난 이야기와 작은 깨달음 등을 소재로 동시를 썼다. 한자의 뜻에 해당하는 글자는 "아빠가 방귀쟁인 거/새들도 다 알지"(「知(알 지)」)에서처럼 자연스럽게 시어로 표현했다.
100여 편의 동시는 두 권으로 나뉘어 생활과 사람에 관계되는 시들은 사람편 『알지 알지 다 알知』에, 자연에 눈을 둔 시들은 자연편 『바다가 海海 웃네』에 수록되었다.
자연편 『바다가 海海 웃네』
『바다가 海海 웃네』의 동시들에는 나무와 새, 벌레, 개, 두꺼비 같은 뭇 생명들의 활력이 담겨 있다. "날마다 헬멧을 쓰고" 다니는 잠자리(「日(날 일)」)나, "콩을 꼭 안고 키우는" 콩깍지(「抱 (안을 포)」), 햇살이 반짝이는 가을날 "단풍을 톡톡 건드리는" 작은 새(「秋(가을 추)」) 등의 생생한 표정이 살아 있다.
고구마를 가만둬도
싹이 나는 이유는
그 안에
엄마가 들어 있기 때문
-「母(어미 모)」
"화단 옆에/지렁이 한 마리/말라 죽어 있다/엄마!/지렁이한테 물 줄까?"(「死(죽을 사)」) 등에서 들리는 다정다감한 시인의 목소리는 자연을 향한 따스한 애정을 전하며 우리들 내면 깊은 곳에 자리한 '어린이의 마음'을 건드린다. 딱한 것을 마음으로 받아들이는 것. 살아 있는 것을 깊이 받아들이는 시인의 마음을 통해 사물을 보는 눈이 조금은 달라지고 순화되는 느낌을 받는다.
시의 상상력을 확장한 그림
따뜻하고 유머 넘치는 화풍으로 시의 상상력을 확장한 남주현, 장경혜의 일러스트는 아기자기한 동시의 맛을 잘 살리면서 한자의 조형미 속에 이야기까지 담아내는 탁월한 솜씨를 보여주었다. 텍스트가 직접 전달하지 않는 이야기를 유연하게 형상화하여 새로운 의미를 빚어냄으로써 독자에게 글과 그림이 호응하는 독창적인 세계를 펼쳐 보여준다.
목차
목차
草 (풀 초)
茁 (싹 줄)
小 (작을 소)
鳥 (새 조)
卵 (알 란)
非 (아닐 비)
花 (꽃 화)
洗 (씻을 세)
手 (손 수)
足 (발 족)
海 (바다 해)
風 (바람 풍)
波 (물결 파)
出 (날 출)
入 (들 입)
東 (동녘 동)
西 (서녘 서)
巨 (클 거)
昌 (창성할 창)
夏 (여름 하)
高 (높을 고)
前 (앞 전)
後 (뒤 후)
生 (날 생)
音 (소리 음)
竹 (대 죽)
靑 (푸를 청)
犬 (개 견)
猫 (고양이 묘)
曰 (가로 왈)
寸 (마디 촌)
動 (움직일 동)
日 (날 일)
抱 (안을 포)
栗 (밤 율)
木 (나무 목)
死 (죽을 사)
母 (어미 모)
蟲 (벌레 충)
丘 (언덕 구)
空 (빌 공)
秋 (가을 추)
山 (메 산)
光 (빛 광)
星 (별 성)
流 (흐를 유)
雪 (눈 설)
氷 (얼음 빙)
年 (해 년)
작가의 말
茁 (싹 줄)
小 (작을 소)
鳥 (새 조)
卵 (알 란)
非 (아닐 비)
花 (꽃 화)
洗 (씻을 세)
手 (손 수)
足 (발 족)
海 (바다 해)
風 (바람 풍)
波 (물결 파)
出 (날 출)
入 (들 입)
東 (동녘 동)
西 (서녘 서)
巨 (클 거)
昌 (창성할 창)
夏 (여름 하)
高 (높을 고)
前 (앞 전)
後 (뒤 후)
生 (날 생)
音 (소리 음)
竹 (대 죽)
靑 (푸를 청)
犬 (개 견)
猫 (고양이 묘)
曰 (가로 왈)
寸 (마디 촌)
動 (움직일 동)
日 (날 일)
抱 (안을 포)
栗 (밤 율)
木 (나무 목)
死 (죽을 사)
母 (어미 모)
蟲 (벌레 충)
丘 (언덕 구)
空 (빌 공)
秋 (가을 추)
山 (메 산)
光 (빛 광)
星 (별 성)
流 (흐를 유)
雪 (눈 설)
氷 (얼음 빙)
年 (해 년)
작가의 말
저자
저자
최명란
저자 최명란은 1963년 경남 진주에서 태어났고, 세종대 대학원 국어국문학과를 졸업했다. 2005년 『조선일보』 신춘문예에 동시 「붓꽃」이 당선되면서 동시를 발표하기 시작했고, 2006년 『문화일보』 신춘문예에 시가 당선되었다. 동시집 『수박씨』 『하늘天 따地』를 냈다. 초등학교 국어 교과서에 「수박씨」가 실려 있다.
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.
$99 이상 무료 배송
3% 리워드 크레딧 적립
Secure Payment

