마음으로 듣는 노래
내 이름은 알리. 난 바그다드에 산다. 나는 친구들과 먼지 날리는 흙 길에서 축구하는 것과 음악을 크게 듣는 것, 춤추는 것을 좋아하지만, 무엇보다 서예를 좋아한다. 물 흐르듯이 미끄러지는 잉크를 보면 기분이 좋아진다. 펜이 종이 위에서 춤출 때면 내 귀에 조용한 음악이 들리는 것 같다. 글자 중에는 내 동생의 이름 ‘야스민’처럼 쉬운 것도 있고, 할아버지의 이름 ‘무스타파’처럼 어려운 것도 있다. 나는 신문, 잡지, 편지봉투, 영수증 등 여기저기에 글자를 많이 쓴다. 욕실 거울에 쓰기도 하는데, 아빠가 뜨거운 물을 틀어 놓고 면도하다가 내가 쓴 글자들이 갑자기 나타나 웃을 때도 있다. 엄마는 이런 나를 ‘야쿠트’라고 부른다. 야쿠트는 8백 년 전 바그다드에 살았던 유명한 서예가이다. 글자를 쓰는 새로운 방식을 만들어 낼 정도로 천재다. 아무한테도 얘기하지 않았지만, 야쿠트는 내 영웅이다! 1258년 몽골군이 침략해 건물이 불타고 사람들이 죽어 나갔을 때, 야쿠트는 높은 탑으로 도망쳐 글자를 썼다. 2003년 바그다드에 다시 공포의 밤이 찾아왔다. 폭탄과 미사일이 떨어지던 날 밤, 나는 야쿠트처럼 글자를 썼다. 그다음, 그 다음다음 밤에도. 내 방에는 글자를 쓴 종이가 가득했고, 내 마음은 평화를 바라는 마음으로 가득했다. 폭격은 멈췄지만, 전쟁은 또 다른 전쟁을 불렀고, 나는 여전히 글자를 쓴다. 우습게도 이 글자, ‘하르브’를 쓰는 건 너무 쉽다. 바로 전쟁이란 뜻의 글자. 반면에 ‘살람’을 쓰는 건 너무 어렵다. 평화란 뜻의 글자……. 눈을 감고도 평화라는 글자를 쓸 정도가 되려면 얼마나 더 연습을 해야 할까.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
이 책의 주제는 전쟁과 평화이다. 하지만 작가 제임스 럼포드는 배경이 되는 나라, 이라크의 정치적 상황이나 폭탄 테러 등 논쟁이 될 만한 것을 완전히 배제하고, 그저 아이의 목소리를 빌어 차분하게 전쟁의 참혹함에 대해 이야기하고 있다. 특히 작가는 전쟁과 평화라는 주제를 이들이 가진 독특한 글자 문화와 연결시키고 있다. 아랍어로 쓰기 쉬운, 전쟁이란 뜻의 글자 '하르브'와 쉽게 다가온 전쟁, 쓰기 어려운 평화란 뜻의 글자 '살람'과 좀처럼 다가오지 않는 평화. 두 글자를 쓰는 방법과 의미를 교묘하게 연계시킨 것이다. 작가의 치밀함이 돋보이는 설정이 아닐 수 없다.
전쟁은 먼 나라 얘기라고 치부해 버릴 수 있다. 하지만 우리는 세계 유일의 분단국가에 산다. 그리고 지금 이 시각에도 세계 곳곳에서 전쟁 속에 수많은 아이들이 노출되어 있다. 그러니 우리나라 아이들도 함께 생각해야 하는 주제임이 틀림없다. 무엇보다 주인공 알리의 일인칭 시점은 아이들로 하여금 더 효과적으로 알리와 자신을 동일시하게 하고, 전쟁의 참혹함에 대해 그리고 우리가 누리는 평화의 소중함에 대해 느끼고 생각하게 만든다.
우아하게 물결치듯 뻗어 가는 아랍 글자의 아름다움
이 책의 가장 큰 특징은 그림에 아랍 글자 자체가 지닌 부드러운 느낌과 굽이치는 모양이 잘 살아 있다는 점이다. 낱글자들이 하나로 연결되어 물 흐르듯이 주룩 흘러가는 모습이 마치 한 폭의 그림을 보는 듯하다. 글자를 쓸 때 '귓가에 노래가 들리는 듯하다'고 고백한 알리의 말처럼 우아하게 뻗어 가는 아랍 글자는 충분히 매력적이다. 사실 작가 제임스 럼포드는 아랍 글자를 잘 쓰기 위해 아프가니스탄에 갈 정도로 아랍 글자를 사랑하는 사람이다. 그러니 알리의 모습에서 럼포드를 연상하는 건 당연한 일일 것이다. 그림을 자세히 들여다보면, 꽃이나 헬리콥터, 군용 트럭과 함께 글자가 하나의 무늬처럼 들어가 있다. 마치 알리가 여기저기 빈 곳만 생기면 글자를 적어 넣는 것처럼 작가는 그림책의 곳곳에 글자를 숨겨 놓았다. 이처럼 《마음으로 듣는 노래》는 쉽게 접하지 못했던 아랍 글자의 매력을 잘 알고 있는 럼포드만이 그려 낼 수 있는 그림책이다.
중동의 독특한 분위기로 가득한 그림
아랍 글자를 배경으로 까무잡잡한 얼굴의 아이가 그려진 표지에서부터 중동의 느낌이 물씬 풍긴다. 책장을 펼칠 때마다 사막과 낙타를 연상시키는 모래빛깔이 주조색으로 되어 있고, 그 위에 풍성한 표정과 살아 있는 듯 자연스러운 동작을 하는 인물이 배치되어 있다. 또 이라크의 돈, 우표, 엽서, 이슬람 사원 모스크의 모습 등에서 중동 문화를 한껏 느낄 수 있다. 이 모든 것을 컴퓨터 작업을 통해 세련되게 재배열하면서도, 럼포드는 아랍권의 분위기를 놓치지 않았다. 역시 전작 《이븐 바투타의 여행》으로 중동도서상 우수상을 받은 작가다운 공력이다. 아이들은 '아라비안 나이트'로만 만났던 중동의 분위기를 현대적인 느낌으로 새롭게 접하게 될 것이다.
목차
목차
저자
저자
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

