작가의 얼굴(양장본 Hardcover)
어느 늙은 비평가의 문학 이야기
Regular price
$20.22
Sale price
Regular price
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
평생을 독일문학에 헌신해온 한 늙은 비평가가 권하는 책을 보라!
어느 늙은 비평가의 문학 이야기『작가의 얼굴』. 독일 문학비평가이자 ‘문학의 교황’이라 불리우는 마르셀 라이히라니츠키가 사랑한 작가들을 소개한 책이다. 특히 지인들에게서 선물로 받은 그림부터 경매장이나 골동품상 같은 곳에서 직접 구입한 그림까지 저자가 평생 수집한 작가들의 초상화가 60점 넘게 실려있으며, 철판화, 석판화 에칭, 드라이포인트 등 그림의 종류 또한 다양하다. 특히 브라질 그래픽 아티스트 카시오 로레다노의 잉크 드로잉 작품은 흥미를 더한다.
저자는 이런 작가들의 초상화를 한 점 한 점 소개하며 그들의 삶과 문학에 대한 이야기를 진솔하게 풀어놓는다. 때로는 진지하고, 때로는 유쾌하지만 특유의 솔직하고 명료한 표현이 돋보이며, 유대계 작가들에게 보이는 그의 편애를 엿볼 수 있다. 에둘러 말하지 않고, 어렵게 말하지 않으며, 자신이 아는 것에 대해서만 말하는, 재미있는 문학 비평을 만나볼 수 있다. 더불어 이 책은 우리의 삶에서 왜 문학이 필요한지, 왜 거장들의 고전을 읽어야 하는지를 자연스레 일깨운다.
어느 늙은 비평가의 문학 이야기『작가의 얼굴』. 독일 문학비평가이자 ‘문학의 교황’이라 불리우는 마르셀 라이히라니츠키가 사랑한 작가들을 소개한 책이다. 특히 지인들에게서 선물로 받은 그림부터 경매장이나 골동품상 같은 곳에서 직접 구입한 그림까지 저자가 평생 수집한 작가들의 초상화가 60점 넘게 실려있으며, 철판화, 석판화 에칭, 드라이포인트 등 그림의 종류 또한 다양하다. 특히 브라질 그래픽 아티스트 카시오 로레다노의 잉크 드로잉 작품은 흥미를 더한다.
저자는 이런 작가들의 초상화를 한 점 한 점 소개하며 그들의 삶과 문학에 대한 이야기를 진솔하게 풀어놓는다. 때로는 진지하고, 때로는 유쾌하지만 특유의 솔직하고 명료한 표현이 돋보이며, 유대계 작가들에게 보이는 그의 편애를 엿볼 수 있다. 에둘러 말하지 않고, 어렵게 말하지 않으며, 자신이 아는 것에 대해서만 말하는, 재미있는 문학 비평을 만나볼 수 있다. 더불어 이 책은 우리의 삶에서 왜 문학이 필요한지, 왜 거장들의 고전을 읽어야 하는지를 자연스레 일깨운다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
'문학의 교황' 마르셀 라이히라니츠키가 사랑한 작가들의 초상
괴테에서 토마스 만까지, 카프카에서 귄터 그라스까지
독일 최고의 비평가가 소개하는 세계문학의 판테온!
작가보다 유명한 평론가, 마르셀 라이히라니츠키
우리나라 독자들에게는 아무래도 낯선 이름이겠지만 마르셀 라이히라니츠키는 독일어로 글을 쓰는 문학평론가 가운데 가장 유명한 사람이다. 그의 이름 앞에 습관처럼 따라붙는 '문학의 교황'이라는 별명으로도 그가 현재 독일 문학계에서 차지하는 위상을 충분히 짐작할 수 있다. 독일인의 98퍼센트가 그의 이름을 알고 있다는 설문 결과가 있을 정도라고 하니, 문학평론가로서는 '스타'라고 불릴 만한 거의 유일한 인물이 아닐까 싶다.
1920년생으로 올해 나이 93세인 그는 폴란드계 유대인이다. 어린 시절 가족과 함께 베를린으로 이주하여 독일의 지적 전통 속에서 성장한 그는 대학에서 문학을 공부하고 싶었지만 제3제국의 유대인 탄압 정책에 의해 1938년 10월, 1만 2000명이 넘는 폴란드계 유대인들과 함께 추방당해 바르샤바 게토에 수용되었다. 그리고 1943년 트레블링카 절멸수용소로 이송되기 직전 아내와 극적으로 탈출에 성공하여 한 농가에서 열 달 넘게 숨어 지냈다. 목숨을 걸고 아내와 자신을 숨겨준 주인 부부의 비위를 거스르지 않으려고 마르셀 라이히라니츠키는 매일 밤 그들에게 셰익스피어와 괴테 등의 작품을 이야기로 풀어 들려주었다고 한다(훗날 독일 소설가 귄터 그라스는 그의 체험을 모티프로 한 작품을 쓰기도 했다. 321~322쪽 참조). 전쟁이 끝난 뒤 그는 폴란드군에 입대하여 정보부, 외무부 등에서 근무했고, 런던 주재 폴란드 총영사관에서 영사로 일하기도 했다. 1949년부터 그는 본격적으로 문학평론가의 길에 들어서서 여러 매체에 평론을 기고하며 생계를 이어갔다. 그러나 공산주의 폴란드의 부자유를 견디지 못하고 1958년 서독으로 돌아가 정착했다. 이후 독일 현대문학에 가장 큰 영향을 끼친 단체로 일컬어지는 '47그룹'에 참여하며 독일의 작가들과 교분을 맺었고, 1960년부터 1973년까지는 주간지 『차이트』의 상임 문학평론가, 1973년부터 1988년까지는 일간지 프랑크푸르터 알게마이네 차이퉁의 문예부장으로 일하며 독일을 대표하는 문학평론가로 자리매김하게 되었다.
그러나 그의 이름을 전 독일에 알린 것은 1988년부터 2001년까지 14년간 방송된 《문학 4중주》라는 텔레비전 서평 프로그램이었다. 《문학 4중주》의 대표 진행자로서 그는 폭넓은 시청자층을 문학시장에 끌어들이며 문학의 대중화에 크게 기여했다. 동시에 독일 문단에서 그의 권위 또한 더욱 공고해졌다. 그의 말 한마디 한마디에 베스트셀러 순위가 바뀔 정도였다. 하지만 지나치게 솔직하고 거침없는 비평과 대중 친화적인 태도 탓에 페터 한트게, 마르틴 발저, 귄터 그라스 등 영향력 있는 작가들이 그에게 등을 돌렸다. 특히 마르틴 발저는 소설 『어느 비평가의 죽음』을 통해 그를 공개적으로 비판하기도 했다. 마르셀 라이히라니츠키는 2012년 1월 27일 홀로코스트 희생자 추모일에 독일 연방의회에서 유대인을 대표하여 연설하는 등 현재도 왕성하게 활동하고 있다.
작가들의 초상화와 함께 읽는 매력 만점의 문학 에세이
1967년에 저자는 당시 몸담고 있던 회사로부터 집필 의뢰와 함께 그림 한 점을 받았다. 그리고 그것을 계기로 이후 (주로 독일) 작가들의 초상화를 수집하기 시작했다. 그때 그가 받은 그림은 조각가이자 화가인 구스타프 자이츠가 그린 브레히트의 초상화였다(256쪽 참조). 이 책에는 마르셀 라이히라니츠키가 평생 수집한 작가들의 초상화가 60점 넘게 실려 있다. 지인들에게서 선물로 받은 그림부터 경매장이나 골동품상 같은 곳에서 직접 구입한 그림까지 소장 경로도 다양하다. 어마어마하게 비싼 유명 작품들이라고는 할 수 없지만, 처음부터 끝까지 책장을 넘기며 하나하나 들여다보면 어렴풋하게나마 독일문학의 흐름을 느낄 수 있을 만큼 주제가 분명하면서도 자유분방한 컬렉션인 것만은 분명하다.
철판화, 석판화부터 에칭, 드라이포인트, 연필 스케치까지 그림의 종류 또한 다양하다. 특히 브라질의 그래픽 아티스트 카시오 로레다노의 잉크 드로잉 작품을 여럿 감상할 수 있다는 것은 이 책의 또다른 매력이다. 그가 그린 하이네(72쪽), 슈니츨러(128쪽), 토마스 만(200쪽), 카프카(216쪽), 브레히트(252쪽), 귄터 그라스(329쪽) 등의 개성 넘치는 초상화는 처음 보는 순간부터 입가에 미소를 짓게 한다. 노벨문학상 수상자인 귄터 그라스가 그린 뛰어난 그림들도 놓칠 수 없다(본문 316, 320, 324쪽). 수준급 화가로서의 귄터 그라스의 모습을 엿볼 수 있는 작품들이다. 마르셀 라이히라니츠키는 이런 작가들의 초상화를 한 점 한 점 소개하며 그들의 삶과 문학에 대한 이야기를 진솔하게 풀어놓는다. 그의 글은 때로는 진지하고, 때로는 유쾌하지만 특유의 솔직하고 명료한 표현만큼은 일관된다. 특히 유대계 작가들에게 보이는 그의 편애는 이 책에서도 고스란히 드러난다. 이를테면 하이네에 대한 이런 평가가 그렇다.
하이네의 서정시는 섬세하면서도 신랄하고, 격정적인 동시에 풍자적이고, 종종 슬프지만 그러면서도 익살스럽다. 해학이 있었기에, 독일인이자 유대인인 하이네가 온 유럽에서 받아들여졌고, 엄청난 사랑까지 받을 수 있었다. 어디 그뿐이랴. 유럽은 이 영원한 실향민, 이 망명자를 당대 문학의 중심인물, 세계 시인으로 보았고, 바이런의 계승자로 인정하지 않았나. (75쪽)
하지만 마르셀 라이히라니츠키가 지나치게 솔직하고 독선적인 태도에도 불구하고 '문학의 교황'으로 군림할 수 있는 이유는 이처럼 작가와 문학을 대하는 자기만의 뚜렷한 비평관 때문일지도 모른다. 다른 많은 문학평론가들과 다르게 그는 에둘러 말하지 않고, 어렵게 말하지 않으며, 자신이 아는 것에 대해서만 말한다. 이 책은 문학평론가도 이처럼 이해하기 쉽고, 재미있게 문학에 대한 글을 쓸 수 있다는 것을 여실히 보여준다.
거장의 숨결, 잊히지 않는 고전의 매혹
문학은 넘쳐나도 교양의 차원에서 읽을 만한 문학 입문서는 좀처럼 찾아보기 힘들다. 고전으로의 여정에 단단한 디딤돌이 되어줄 책은 여전히 드물다. 먼 나라의, 나이는 90이 넘은데다 이름부터 생소한 문학평론가가 쓴 이 책의 여러 미덕 가운데 하나는 바로, 고전이 가진 시대를 초월하는 힘과 아름다움을 역설한다는 점이다. 우리의 삶에서 왜 문학이 유의미한지, 그리고 왜 거장들의 고전을 읽어야 하는지를 조금의 억지나 강요도 없이 자연스레 일깨워주는 것이다. 옮긴이도 말하듯이 "누구든 이 책에서 토마스 만에 대해 쓴 글을 읽으면―그의 말투를 흉내내어 장담하건대―「베네치아에서의 죽음」을 찾아(혹은 다시) 읽지 않고는 못 배길 것이다". 그리고 누군가는 괴테의 『파우스트』를, 또 누군가는 횔덜린이나 하이네의 시집을 손에 들고 책장을 펼치기도 할 것이다. 그것이 바로 고전의 매혹이요, 이 책이 가진 가장 소중한 가치다. 평생을 독일문학에 헌신해온 한 늙은 비평가의 책을 권하는 이유도 여기에 있다.
괴테에서 토마스 만까지, 카프카에서 귄터 그라스까지
독일 최고의 비평가가 소개하는 세계문학의 판테온!
작가보다 유명한 평론가, 마르셀 라이히라니츠키
우리나라 독자들에게는 아무래도 낯선 이름이겠지만 마르셀 라이히라니츠키는 독일어로 글을 쓰는 문학평론가 가운데 가장 유명한 사람이다. 그의 이름 앞에 습관처럼 따라붙는 '문학의 교황'이라는 별명으로도 그가 현재 독일 문학계에서 차지하는 위상을 충분히 짐작할 수 있다. 독일인의 98퍼센트가 그의 이름을 알고 있다는 설문 결과가 있을 정도라고 하니, 문학평론가로서는 '스타'라고 불릴 만한 거의 유일한 인물이 아닐까 싶다.
1920년생으로 올해 나이 93세인 그는 폴란드계 유대인이다. 어린 시절 가족과 함께 베를린으로 이주하여 독일의 지적 전통 속에서 성장한 그는 대학에서 문학을 공부하고 싶었지만 제3제국의 유대인 탄압 정책에 의해 1938년 10월, 1만 2000명이 넘는 폴란드계 유대인들과 함께 추방당해 바르샤바 게토에 수용되었다. 그리고 1943년 트레블링카 절멸수용소로 이송되기 직전 아내와 극적으로 탈출에 성공하여 한 농가에서 열 달 넘게 숨어 지냈다. 목숨을 걸고 아내와 자신을 숨겨준 주인 부부의 비위를 거스르지 않으려고 마르셀 라이히라니츠키는 매일 밤 그들에게 셰익스피어와 괴테 등의 작품을 이야기로 풀어 들려주었다고 한다(훗날 독일 소설가 귄터 그라스는 그의 체험을 모티프로 한 작품을 쓰기도 했다. 321~322쪽 참조). 전쟁이 끝난 뒤 그는 폴란드군에 입대하여 정보부, 외무부 등에서 근무했고, 런던 주재 폴란드 총영사관에서 영사로 일하기도 했다. 1949년부터 그는 본격적으로 문학평론가의 길에 들어서서 여러 매체에 평론을 기고하며 생계를 이어갔다. 그러나 공산주의 폴란드의 부자유를 견디지 못하고 1958년 서독으로 돌아가 정착했다. 이후 독일 현대문학에 가장 큰 영향을 끼친 단체로 일컬어지는 '47그룹'에 참여하며 독일의 작가들과 교분을 맺었고, 1960년부터 1973년까지는 주간지 『차이트』의 상임 문학평론가, 1973년부터 1988년까지는 일간지 프랑크푸르터 알게마이네 차이퉁의 문예부장으로 일하며 독일을 대표하는 문학평론가로 자리매김하게 되었다.
그러나 그의 이름을 전 독일에 알린 것은 1988년부터 2001년까지 14년간 방송된 《문학 4중주》라는 텔레비전 서평 프로그램이었다. 《문학 4중주》의 대표 진행자로서 그는 폭넓은 시청자층을 문학시장에 끌어들이며 문학의 대중화에 크게 기여했다. 동시에 독일 문단에서 그의 권위 또한 더욱 공고해졌다. 그의 말 한마디 한마디에 베스트셀러 순위가 바뀔 정도였다. 하지만 지나치게 솔직하고 거침없는 비평과 대중 친화적인 태도 탓에 페터 한트게, 마르틴 발저, 귄터 그라스 등 영향력 있는 작가들이 그에게 등을 돌렸다. 특히 마르틴 발저는 소설 『어느 비평가의 죽음』을 통해 그를 공개적으로 비판하기도 했다. 마르셀 라이히라니츠키는 2012년 1월 27일 홀로코스트 희생자 추모일에 독일 연방의회에서 유대인을 대표하여 연설하는 등 현재도 왕성하게 활동하고 있다.
작가들의 초상화와 함께 읽는 매력 만점의 문학 에세이
1967년에 저자는 당시 몸담고 있던 회사로부터 집필 의뢰와 함께 그림 한 점을 받았다. 그리고 그것을 계기로 이후 (주로 독일) 작가들의 초상화를 수집하기 시작했다. 그때 그가 받은 그림은 조각가이자 화가인 구스타프 자이츠가 그린 브레히트의 초상화였다(256쪽 참조). 이 책에는 마르셀 라이히라니츠키가 평생 수집한 작가들의 초상화가 60점 넘게 실려 있다. 지인들에게서 선물로 받은 그림부터 경매장이나 골동품상 같은 곳에서 직접 구입한 그림까지 소장 경로도 다양하다. 어마어마하게 비싼 유명 작품들이라고는 할 수 없지만, 처음부터 끝까지 책장을 넘기며 하나하나 들여다보면 어렴풋하게나마 독일문학의 흐름을 느낄 수 있을 만큼 주제가 분명하면서도 자유분방한 컬렉션인 것만은 분명하다.
철판화, 석판화부터 에칭, 드라이포인트, 연필 스케치까지 그림의 종류 또한 다양하다. 특히 브라질의 그래픽 아티스트 카시오 로레다노의 잉크 드로잉 작품을 여럿 감상할 수 있다는 것은 이 책의 또다른 매력이다. 그가 그린 하이네(72쪽), 슈니츨러(128쪽), 토마스 만(200쪽), 카프카(216쪽), 브레히트(252쪽), 귄터 그라스(329쪽) 등의 개성 넘치는 초상화는 처음 보는 순간부터 입가에 미소를 짓게 한다. 노벨문학상 수상자인 귄터 그라스가 그린 뛰어난 그림들도 놓칠 수 없다(본문 316, 320, 324쪽). 수준급 화가로서의 귄터 그라스의 모습을 엿볼 수 있는 작품들이다. 마르셀 라이히라니츠키는 이런 작가들의 초상화를 한 점 한 점 소개하며 그들의 삶과 문학에 대한 이야기를 진솔하게 풀어놓는다. 그의 글은 때로는 진지하고, 때로는 유쾌하지만 특유의 솔직하고 명료한 표현만큼은 일관된다. 특히 유대계 작가들에게 보이는 그의 편애는 이 책에서도 고스란히 드러난다. 이를테면 하이네에 대한 이런 평가가 그렇다.
하이네의 서정시는 섬세하면서도 신랄하고, 격정적인 동시에 풍자적이고, 종종 슬프지만 그러면서도 익살스럽다. 해학이 있었기에, 독일인이자 유대인인 하이네가 온 유럽에서 받아들여졌고, 엄청난 사랑까지 받을 수 있었다. 어디 그뿐이랴. 유럽은 이 영원한 실향민, 이 망명자를 당대 문학의 중심인물, 세계 시인으로 보았고, 바이런의 계승자로 인정하지 않았나. (75쪽)
하지만 마르셀 라이히라니츠키가 지나치게 솔직하고 독선적인 태도에도 불구하고 '문학의 교황'으로 군림할 수 있는 이유는 이처럼 작가와 문학을 대하는 자기만의 뚜렷한 비평관 때문일지도 모른다. 다른 많은 문학평론가들과 다르게 그는 에둘러 말하지 않고, 어렵게 말하지 않으며, 자신이 아는 것에 대해서만 말한다. 이 책은 문학평론가도 이처럼 이해하기 쉽고, 재미있게 문학에 대한 글을 쓸 수 있다는 것을 여실히 보여준다.
거장의 숨결, 잊히지 않는 고전의 매혹
문학은 넘쳐나도 교양의 차원에서 읽을 만한 문학 입문서는 좀처럼 찾아보기 힘들다. 고전으로의 여정에 단단한 디딤돌이 되어줄 책은 여전히 드물다. 먼 나라의, 나이는 90이 넘은데다 이름부터 생소한 문학평론가가 쓴 이 책의 여러 미덕 가운데 하나는 바로, 고전이 가진 시대를 초월하는 힘과 아름다움을 역설한다는 점이다. 우리의 삶에서 왜 문학이 유의미한지, 그리고 왜 거장들의 고전을 읽어야 하는지를 조금의 억지나 강요도 없이 자연스레 일깨워주는 것이다. 옮긴이도 말하듯이 "누구든 이 책에서 토마스 만에 대해 쓴 글을 읽으면―그의 말투를 흉내내어 장담하건대―「베네치아에서의 죽음」을 찾아(혹은 다시) 읽지 않고는 못 배길 것이다". 그리고 누군가는 괴테의 『파우스트』를, 또 누군가는 횔덜린이나 하이네의 시집을 손에 들고 책장을 펼치기도 할 것이다. 그것이 바로 고전의 매혹이요, 이 책이 가진 가장 소중한 가치다. 평생을 독일문학에 헌신해온 한 늙은 비평가의 책을 권하는 이유도 여기에 있다.
목차
목차
서문 8
윌리엄 셰익스피어 11
고트홀트 에프라임 레싱 17
모제스 멘델스존 23
요한 볼프강 폰 괴테 29
프리드리히 폰 실러 35
프리드리히 횔덜린 41
프리드리히 슐레겔 47
E. T. A. 호프만 53
하인리히 폰 클라이스트 59
루트비히 뵈르네 65
하인리히 하이네 71
리하르트 바그너 93
테오도어 폰타네 99
에두아르트 폰 카이절링 109
안톤 체호프 115
구스타프 말러 121
아르투어 슈니츨러 127
게르하르트 하웁트만 133
리카르다 후흐 143
알프레트 케어 149
하인리히 만 155
하인리히 만과 토마슨 만 형제 161
알프레트 폴가 171
토마스 만 177
알프레트 되블린 205
프란츠 카프카 215
리온 포이히트방거 221
아르놀트 츠바이크 227
프란츠 베르펠 233
클라분트 239
요제프 로트 245
베르톨트 브레히트 251
볼프강 쾨펜 265
막스 프리슈 271
솔 벨로 285
페테르 바이스 291
하인리히 뵐 297
에리히 프리트 303
지크프리트 렌츠 309
귄터 그라스 315
토마스 베른하르트 331
옮긴이 주 337
옮긴이의 말 349
찾아보기 357
윌리엄 셰익스피어 11
고트홀트 에프라임 레싱 17
모제스 멘델스존 23
요한 볼프강 폰 괴테 29
프리드리히 폰 실러 35
프리드리히 횔덜린 41
프리드리히 슐레겔 47
E. T. A. 호프만 53
하인리히 폰 클라이스트 59
루트비히 뵈르네 65
하인리히 하이네 71
리하르트 바그너 93
테오도어 폰타네 99
에두아르트 폰 카이절링 109
안톤 체호프 115
구스타프 말러 121
아르투어 슈니츨러 127
게르하르트 하웁트만 133
리카르다 후흐 143
알프레트 케어 149
하인리히 만 155
하인리히 만과 토마슨 만 형제 161
알프레트 폴가 171
토마스 만 177
알프레트 되블린 205
프란츠 카프카 215
리온 포이히트방거 221
아르놀트 츠바이크 227
프란츠 베르펠 233
클라분트 239
요제프 로트 245
베르톨트 브레히트 251
볼프강 쾨펜 265
막스 프리슈 271
솔 벨로 285
페테르 바이스 291
하인리히 뵐 297
에리히 프리트 303
지크프리트 렌츠 309
귄터 그라스 315
토마스 베른하르트 331
옮긴이 주 337
옮긴이의 말 349
찾아보기 357
저자
저자
마르셀 라이히라니츠키
저자 마르셀 라이히라니츠키는 독일에서 '문학의 교황'이라 불리는 폴란드계 유대인 비평가. 1920년 6월 폴란드 브워츠와베크에서 태어나 1929년 가족과 함께 베를린으로 이주했다. 베를린 피히테 김나지움 시절 독일의 문학, 음악, 연극 등에 심취하여 대학 진학을 희망, 아비투어를 치렀지만 1938년 10월 제3제국의 유대인 탄압에 의해 1만 2000명이 넘는 폴란드계 유대인들과 함께 강제 추방당했고 바르샤바 게토에 수용되었다. 1943년 트레블링카 강제수용소로 이송되기 직전, 1942년 결혼한 아내 테오필라와 극적으로 탈출에 성공, 한 농가에서 자신들의 목숨을 지켜준 주인 부부에게 세계문학 작품들을 이야기로 풀어 들려주며 열 달 넘게 숨어 지냈다. 제2차 세계대전 종전 뒤 폴란드군에 입대하여 정보부와 외무부 등에서 근무했고 폴란드 공산당에 가입했으며, 런던 주재 폴란드 총영사관에서 영사로 일하기도 했다. 런던 주재 시절 '제국'이라는 뜻을 가진 '라이히(Reich)'라는 성의 뉘앙스 때문에 '라니츠키'라는 이름을 사용하기 시작했다. 1949년 폴란드 정보부와 외무부, 공산당에서 축출된 뒤 1958년까지 독일문학 편집자, 비평가 등으로 일하며 생계를 이어갔다. 폴란드에서의 부자유를 견디지 못한 그는 1958년 가족과 함께 서독으로 이주하여 정착했다. 이후 한스 베르너 리히터가 창설한, 독일 현대문학에 가장 큰 영향을 끼친 문학단체로 일컬어지는 '47그룹'에 참여하여 현대 독일 작가들과 교분을 맺었고, 1960년부터 1973년까지 『차이트』의 상임 문학평론가, 1973부터 1988년까지 프랑크푸르터 알게마이네 차이퉁의 문예부장으로 일하며 현대 독일을 대표하는 문학평론가로서 명성을 얻었다. 1988년부터 2001년까지 독일 공영방송 ZDF의 《문학 4중주》라는 서평 프로그램을 진행하면서부터 전 독일에 이름을 알렸고, 문학의 대중화에 앞장섰으며, 권위를 타파하는 거침없고 명쾌한 평론으로 독일 문학계의 제왕으로 군림했다. 지나치게 솔직하고 공격적이며 친대중적인 평론으로 귄터 그라스, 마르틴 발저, 페터 한트케 등 여러 유명 작가들이 그에게 등을 돌리기도 했다. 1971년부터 1975년까지 스웨덴 스톡홀름 대학, 웁살라 대학 등의 객원교수를 지냈고, 1974년부터 튀빙겐 대학의 명예교수로 있다. 뮌헨 대학, 위트레흐트 대학, 웁살라 대학 등에서 명예박사 학위를 받았으며 리카르다 후흐 문학상, 괴테 문학상, 토마스 만 문학상, 루트비히 뵈르네 문학상 등을 받았다. 주요 저서로 『검증. 어제의 독일 작가들에 대한 글들Nachpr?fung. Aufs?tze ?ber deutsche Schriftsteller von gestern』(1977), 『토마스 만과 그의 사람들Thomas Mann und die Seinen』(1987), 『문학의 대변인들Die Anw?lte der Literatur』(1994), 『까마득히 높은. 베르톨트 브레히트에 대해Ungeheuer oben. ?ber Bertolt Brecht』(1996), 자서전 『나의 인생Mein Leben』(1999), 에세이집 『일상에서 이끌려. 독일의 사안들에 대한 이야기Vom Tag gefordert. Reden in deutschen Angelegenheiten』(2000), 『일곱 명의 선구자. 20세기의 작가들Sieben Wegbereiter. Schriftsteller des zwanzigsten Jahrhunderts』(2002), 『문예비평에 대하여?ber Literaturkritik』(2002), 『다시 괴테. 평評과 주註Goethe noch einmal. Reden und Anmerkungen』(2002) 등이 있다. 이 책(원제 Meine Bilder. Portr?ts und Aufs?tze)은 마르셀 라이히라니츠키가 1967년부터 수집해온 작가들의 초상화에 대해, 그 그림들이 갖고 있는 의미에 대해, 그림을 그린 화가들과 그림 속 주인공들에 대해 진솔하게 이야기하는 문학 에세이다. 셰익스피어와 괴테, 실러, 횔덜린, 하이네를 거쳐, 토마스 만과 카프카, 브레히트와 하인리히 뵐, 귄터 그라스와 토마스 베른하르트에 이르기까지 이 책에 실린 그림들은 개성 넘치는 소품부터 뛰어난 예술적 성취도를 보여주는 작품까지 다채롭고 이색적이다. 그림에 얽힌 사연, 작가들과의 일화 등 저자의 개인적인 체험이 풍부하게 녹아들어 있어, 짤막짤막한 글 속에서도 저자의 문학에 대한 사랑과 해박한 지식, 인간과 삶에 대한 깊은 통찰을 엿볼 수 있다.
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.
$99 이상 무료 배송
3% 리워드 크레딧 적립
Secure Payment

