담화와 번역가(번역학총서 10)(양장본 HardCover)
『담화와 번역가』는 담화 과정에 대한 통합된 설명을 번역가의 실제관심사에 관련시키는 작업을 돕는 책이다. 번역학의 문제와 논쟁부터 행위로서 텍스트를 번역하기, 기호러서 텍스트를 번역하기, 상호텍스트성과 의도성, 번역가의 초점으로서의 텍스트 유형 등에 대해 살펴보며 번역이론 연구와 번역실무에 도움을 준다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
목차
목차
책머리에
감사의 글
역자 서문
1. 번역학의 문제와 논쟁
2. 언어학과 번역가: 이론과 실제
3. 번역에서의 맥락: 언어사용역 분석
4. 번역하기와 담화로서의 언어
5. 행위로서 텍스트를 번역하기: 맥락의 화용론적 층위
6. 기호로서 텍스트를 번역하기: 맥락의 기호학적 차원
7. 상호텍스트성과 의도성
8. 번역가의 초점으로서의 텍스트 유형
9. 산문 설계: 번역의 텍스트 구조
10. 담화 짜임새
11. 중개자로서의 번역가
주요 용어
텍스트 샘플 출처 목록
참고문헌
찾아보기
저자
저자
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

