선현유음(상)(개정판)
조선 후기 필사본 한문소설집
17세기 무렵의 애정전기소설을 통해 조선 중기의 시대상을 엿볼 수 있는 『선현유음』 상권. 상권은 ≪선현유음≫에 실린 한문소설들을 번역하여 실었다. 17세기의 한문소설 그 자체로의 재미와 필사자가 어떠한 내용의 소설들을 선별하여 필사하였는지, 그 의도를 파악해 보는 재미를 느낄 수 있다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
≪선현유음≫은 17세기 경 누군가가 선집ㆍ필사한 한문소설집으로, 17세기나 그 이전 작품인 [주생전(周生傳)], [운영전(雲英傳)], [최현전(崔?傳)], [강산변(江山辨)], [상사동기(相思洞記)], [왕경룡전(王慶龍傳)], [최척전(崔陟傳)], [최선전(崔仙傳)], 총 8편의 작품이 실려 있다. ≪선현유음≫처럼 8편이나 되는 작품이 한 권으로 묶인 한문소설집은 김일성대학 소장의 ≪화몽집≫뿐이다. ≪화몽집≫ 역시 17세기경 편찬된 것으로 9편([피생명몽록]은 서두만 있기에 실질적으로는 8편이다)이 필사되어 있다.
≪선현유음≫의 발굴은 17세기 중엽 이후 한문소설의 전사(轉寫)와 유전(流傳)이라는 측면에서, 또 '소설집의 동기화'라는 측면에서 상당히 귀중한 자료집이다.
흥미로운 점은 ≪선현유음≫ 편찬자의 필사 선집 의식이다. [최선전]과 [강산변]을 제외한 모든 작품이 애정전기소설이기 때문이다. 특히 [최현전] 같은 경우는 이 소설집에만 필사된 유일 작품으로 중국에서 수입된 애정전기소설이 토착화한 소설이다. [최현전]에는 우리 국문소설에 보이는 설화가 다량 보인다. [최현전]은 분명 우리 애정전기소설의 서사문법을 흔들어 놓은 작품이다.
필사자가 다부진 소설 의식으로 '애정'과 '재미'라는 점을 예각화하여 선집 필사하였음을 유의한다면 조선 중기의 소설 의식이 예사롭지 않은 단계에 이르렀음을 쉽게 알 수 있게 하는 반증이다. 이러한 객관적 사실로 미루어, ≪선현유음≫이 이미 17세기 우리 고소설사에서 자리매김이 오롯함을 알 수 있다.
17세기 무렵의 애정전기소설을 통해 조선 중기의 시대상을 엿보다
≪선현유음≫ 개정판은 독자와 연구자를 고려하여 상ㆍ하 두 권으로 나누었다. 상권은 ≪선현유음≫에 실린 한문소설들을 번역하여 실었다. 17세기의 한문소설 그 자체로의 재미와 필사자가 어떠한 내용의 소설들을 선별하여 필사하였는지, 그 의도를 파악해 보는 재미를 느낄 수 있다. 하권은 ≪선현유음≫ 영인(影印)과 수록된 작품 전체를 다룬 논문, 그리고 원문을 이본과 교감·주석하였다.
목차
목차
주생전(周生傳)
운영전(雲英傳)
최현전(崔傳)
강산변(江山辨)
상사동기(相思洞記)
왕경룡전(王慶龍傳)
최척전(崔陟傳)
최선전(崔仙傳)
저자
저자
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

