강릉바우길 걷기 중국어 회화
Regular price
$20.22
Sale price
Regular price
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
강릉바우길 17구간의 경관과
그곳에 담긴 스토리를 중국어 회화로 만나다
최근 전국적으로 걷기 열풍이 일어남으로써 도시마다, 지역마다 둘레길을 만들어 관광객을 흡인하고 있는데, 그 중 전국적으로 유명한 길 중의 하나가 강릉바우길이다.
이 책은 중국인 학생과 한국인 학생 간의 대화를 통해 바우길 17구간 전체의 내용이 간략하나마 중요한 내용이 다 드러날 수 있도록 구성하였다. 때문에 이 기본적인 회화내용만 읽더라도 이 바우길에 어떤 정보들이 있고 어떤 스토리들이 담겨 있는지를 간략하게나마 잘 알 수 있다.
또한 강릉바우길을 걸을지도 모르는 중국관광객들을 위해서, 혹은 중국관광객들에게 해설하는 강릉시민과 관광해설사 등을 위해서 중요한 정보를 제공하는 자료가 될 것이다.
이 책은 강릉바우길 17구간에 따라 총 17장으로, 매 장마다 다음과 같은 순서로 구성되어 있다.
맨 처음 〈구간노선도〉에서는 구간 노선을 그려서 입체감과 현장감 있게 정보를 제공한다. 이어 〈구간기본정보〉를 통해 중국어로 노선간 핵심 이정표를 제공한다. 〈일상회화〉에서는 일상생활 현장에서 흔히 접할 수 있는 대표적인 간단한 문장을 선별하여 이를 중국어로 학습할 수 있도록 하였다. 〈바우길 회화〉에서는 중국인 학생과 한국인 학생이 실제 길을 걸으며 노선과 노선에 담긴 스토리를 서로 묻고 답하면서 노선 정보를 제공하는 방식으로 내용을 구성하였다. 〈상용 문형〉에서는 본문에 출현한 상용문형을 3~4개 추려서 그 문형에 새로운 어휘를 바꾸어가며 연습하는 응용과정을 경험하도록 하였다.
이밖에 부록으로 〈꿀tip으로 다지는 핵심 중국어 어법〉을 넣어 다른 어법서에서는 보지 못했던 어법 체계를 새롭게 구성하여 중국어 어법에 목말라 하는 사람들에게 새로운 시각과 정보 및 학습 방법을 제공하고 있다.
그곳에 담긴 스토리를 중국어 회화로 만나다
최근 전국적으로 걷기 열풍이 일어남으로써 도시마다, 지역마다 둘레길을 만들어 관광객을 흡인하고 있는데, 그 중 전국적으로 유명한 길 중의 하나가 강릉바우길이다.
이 책은 중국인 학생과 한국인 학생 간의 대화를 통해 바우길 17구간 전체의 내용이 간략하나마 중요한 내용이 다 드러날 수 있도록 구성하였다. 때문에 이 기본적인 회화내용만 읽더라도 이 바우길에 어떤 정보들이 있고 어떤 스토리들이 담겨 있는지를 간략하게나마 잘 알 수 있다.
또한 강릉바우길을 걸을지도 모르는 중국관광객들을 위해서, 혹은 중국관광객들에게 해설하는 강릉시민과 관광해설사 등을 위해서 중요한 정보를 제공하는 자료가 될 것이다.
이 책은 강릉바우길 17구간에 따라 총 17장으로, 매 장마다 다음과 같은 순서로 구성되어 있다.
맨 처음 〈구간노선도〉에서는 구간 노선을 그려서 입체감과 현장감 있게 정보를 제공한다. 이어 〈구간기본정보〉를 통해 중국어로 노선간 핵심 이정표를 제공한다. 〈일상회화〉에서는 일상생활 현장에서 흔히 접할 수 있는 대표적인 간단한 문장을 선별하여 이를 중국어로 학습할 수 있도록 하였다. 〈바우길 회화〉에서는 중국인 학생과 한국인 학생이 실제 길을 걸으며 노선과 노선에 담긴 스토리를 서로 묻고 답하면서 노선 정보를 제공하는 방식으로 내용을 구성하였다. 〈상용 문형〉에서는 본문에 출현한 상용문형을 3~4개 추려서 그 문형에 새로운 어휘를 바꾸어가며 연습하는 응용과정을 경험하도록 하였다.
이밖에 부록으로 〈꿀tip으로 다지는 핵심 중국어 어법〉을 넣어 다른 어법서에서는 보지 못했던 어법 체계를 새롭게 구성하여 중국어 어법에 목말라 하는 사람들에게 새로운 시각과 정보 및 학습 방법을 제공하고 있다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
목차
목차
책을 펴내며
拔舞路第一路_仙子???路 제1구간_선자령 풍차길
日常??(일상회화)_인사?만남과 자기소개_1
走在拔舞路第一路上??(바우길 제1구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第二路_大??古道 제2구간_대관령옛길
日常??(일상회화)_인사?만남과 자기소개_2
走在拔舞路第二路上??(바우길 제2구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第三路_奉旨的松?路 제3구간_어명을 받은 소나무길
日常??(일상회화)_인사?만남과 자기소개_3
走在拔舞路第三路上??(바우길 제3구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第四路_沙川河堤路 제4구간_사천 둑방길
日常??(일상회화)_일상생활 속에서의 감정표현_1
走在拔舞路第四路上??(바우길 제4구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第五路_大海湖?路 제5구간_바다호숫길
日常??(일상회화)_일상생활 속에서의 감정표현_2
走在拔舞路第五路上??(바우길 제5구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第六路_去堀山寺之路 제6구간_굴산사 가는 길
日常??(일상회화)_일상생활 속에서의 의사표현_1
走在拔舞路第六路上??(바우길 제6구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第七路_?湖?歌路 제7구간_풍호연가길
日常??(일상회화)_일상생활 속에서의 의사표현_2
走在拔舞路第七路上??(바우길 제7구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第八路_山上的海?散步路 제8구간_산우에 바닷길
日常??(일상회화)_질병?사고?부탁 등 긴급한 상황에서의 의사표현_1
走在拔舞路第八路上??(바우길 제8구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第九路_?花路散步路 제9구간_헌화로 산책길
日常??(일상회화) _질병?사고?부탁 등 긴급한 상황에서의 의사표현_2
走在拔舞路第九路上??(바우길 제9구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第十路_沈斯德望路 제10구간_심스테파노길
日常??(일상회화)_대화?전화 등에서의 의사표현
走在拔舞路第十路上??(바우길 제10구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第十一路_申?任堂路 제11구간_신사임당길
日常??(일상회화)_여가?취미생활 속에서의 의사표현_1
拔舞路第十一路??(바우길 제11구간 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第十二路_去注文津之路 제12구간_주문진 가는 길
日常??(일상회화)_여가?취미생활 속에서의 의사표현_2
拔舞路第十二路??(바우길 제12구간 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第十三路_香湖?路 제13구간_향호 바람의 길
日常??(일상회화)_출입국?공항 등에서의 의사표현
走在拔舞路第十三路上??(바우길 제13구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第十四路_楚姬路 제14구간_초희길
日常??(일상회화)_호텔?식당 등에서의 의사표현_1
走在拔舞路第十四路上??(바우길 제14구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第十五路_去江陵松香?木?之路 제15구간_강릉 솔향수목원 가는길
日常??(일상회화)_호텔?식당 등에서의 의사표현_2
走在拔舞路第十五路上??(바우길 제15구간 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第十六路_?而??之路 제16구간_학이시습지 길
日常??(일상회화)_쇼핑?관광?은행 등에서의 의사표현_1
走在拔舞路第十六路上??(바우길 제16구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第十七路_案板德基云游路 제17구간_안반데기 운유길
日常??(일상회화)_쇼핑?관광?은행 등에서의 의사표현_2
走在拔舞路第十七路上??(바우길 제17구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
부록: 꿀tip으로 다지는 핵심 중국어 어법
1. 중국어의 특징
2. 중국어의 원리
3. 품사와 문장성분
4. 기타 특징적인 중국어 어법
拔舞路第一路_仙子???路 제1구간_선자령 풍차길
日常??(일상회화)_인사?만남과 자기소개_1
走在拔舞路第一路上??(바우길 제1구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第二路_大??古道 제2구간_대관령옛길
日常??(일상회화)_인사?만남과 자기소개_2
走在拔舞路第二路上??(바우길 제2구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第三路_奉旨的松?路 제3구간_어명을 받은 소나무길
日常??(일상회화)_인사?만남과 자기소개_3
走在拔舞路第三路上??(바우길 제3구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第四路_沙川河堤路 제4구간_사천 둑방길
日常??(일상회화)_일상생활 속에서의 감정표현_1
走在拔舞路第四路上??(바우길 제4구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第五路_大海湖?路 제5구간_바다호숫길
日常??(일상회화)_일상생활 속에서의 감정표현_2
走在拔舞路第五路上??(바우길 제5구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第六路_去堀山寺之路 제6구간_굴산사 가는 길
日常??(일상회화)_일상생활 속에서의 의사표현_1
走在拔舞路第六路上??(바우길 제6구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第七路_?湖?歌路 제7구간_풍호연가길
日常??(일상회화)_일상생활 속에서의 의사표현_2
走在拔舞路第七路上??(바우길 제7구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第八路_山上的海?散步路 제8구간_산우에 바닷길
日常??(일상회화)_질병?사고?부탁 등 긴급한 상황에서의 의사표현_1
走在拔舞路第八路上??(바우길 제8구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第九路_?花路散步路 제9구간_헌화로 산책길
日常??(일상회화) _질병?사고?부탁 등 긴급한 상황에서의 의사표현_2
走在拔舞路第九路上??(바우길 제9구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第十路_沈斯德望路 제10구간_심스테파노길
日常??(일상회화)_대화?전화 등에서의 의사표현
走在拔舞路第十路上??(바우길 제10구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第十一路_申?任堂路 제11구간_신사임당길
日常??(일상회화)_여가?취미생활 속에서의 의사표현_1
拔舞路第十一路??(바우길 제11구간 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第十二路_去注文津之路 제12구간_주문진 가는 길
日常??(일상회화)_여가?취미생활 속에서의 의사표현_2
拔舞路第十二路??(바우길 제12구간 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第十三路_香湖?路 제13구간_향호 바람의 길
日常??(일상회화)_출입국?공항 등에서의 의사표현
走在拔舞路第十三路上??(바우길 제13구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第十四路_楚姬路 제14구간_초희길
日常??(일상회화)_호텔?식당 등에서의 의사표현_1
走在拔舞路第十四路上??(바우길 제14구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第十五路_去江陵松香?木?之路 제15구간_강릉 솔향수목원 가는길
日常??(일상회화)_호텔?식당 등에서의 의사표현_2
走在拔舞路第十五路上??(바우길 제15구간 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第十六路_?而??之路 제16구간_학이시습지 길
日常??(일상회화)_쇼핑?관광?은행 등에서의 의사표현_1
走在拔舞路第十六路上??(바우길 제16구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
拔舞路第十七路_案板德基云游路 제17구간_안반데기 운유길
日常??(일상회화)_쇼핑?관광?은행 등에서의 의사표현_2
走在拔舞路第十七路上??(바우길 제17구간 걷기 회화)
生?(새로운 낱말)
常用句型(상용 문형)
부록: 꿀tip으로 다지는 핵심 중국어 어법
1. 중국어의 특징
2. 중국어의 원리
3. 품사와 문장성분
4. 기타 특징적인 중국어 어법
저자
저자
최일의
1995년부터 현재까지 강릉원주대학교 중어중문학과 교수로 재직 중이다.
전북 김제 만경에서 출생했으며, 진봉초교(1976), 만경중(1979), 남성고(1982), 한양대학교 학사(1986), 서울대학교 석사(1988), 서울대학교 박사(1995)를 졸업하였다. 방문학자로서 臺灣國立大學과 中國 遼寧大學에서 연구를 하기도 하였다.
강릉원주대학교에서는 외국어교육원장을 역임하였고 현재는 인문학연구소장을 맡고 있으며, 학회에서는 한국중국문학이론학회 회장을 역임하였고 현재는 한국중국어문학회 회장을 맡고 있다.
주요 연구 분야는 중국 고전시가와 시론으로서, 중국 고전시론 비평용어의 개념정의, 중국 고전시론의 현대적 해석과 체계화, 중국 고전시가의 다양한 해석과 인생의 지혜 통찰 등에 주요 관심과 열정을 쏟고 있다.
주요 저서로는 ≪중국 시의 세계≫(신아사), ≪중국시론의 해석과 전망≫(신아사), ≪한시로 들려주는 인생이야기≫(차이나하우스), ≪최교수의 한시이야기≫(차이나하우스) 등이 있다.
중국어 관련 저서로는 ≪중국어 이야기≫(공저, 차이나하우스), ≪강릉관광중국어(글로벌콘텐츠)≫ 등이 있다. 중국 고전시가 번역서로는 ≪원매시선≫(문이재), ≪원매의 강남산수유람시≫(공역, 지식을만드는지식), ≪귓가에 금작화 나풀거리고≫(공역, 사람들), ≪바다의 달을 줍다≫(공역, 사람들)가 있다.
전북 김제 만경에서 출생했으며, 진봉초교(1976), 만경중(1979), 남성고(1982), 한양대학교 학사(1986), 서울대학교 석사(1988), 서울대학교 박사(1995)를 졸업하였다. 방문학자로서 臺灣國立大學과 中國 遼寧大學에서 연구를 하기도 하였다.
강릉원주대학교에서는 외국어교육원장을 역임하였고 현재는 인문학연구소장을 맡고 있으며, 학회에서는 한국중국문학이론학회 회장을 역임하였고 현재는 한국중국어문학회 회장을 맡고 있다.
주요 연구 분야는 중국 고전시가와 시론으로서, 중국 고전시론 비평용어의 개념정의, 중국 고전시론의 현대적 해석과 체계화, 중국 고전시가의 다양한 해석과 인생의 지혜 통찰 등에 주요 관심과 열정을 쏟고 있다.
주요 저서로는 ≪중국 시의 세계≫(신아사), ≪중국시론의 해석과 전망≫(신아사), ≪한시로 들려주는 인생이야기≫(차이나하우스), ≪최교수의 한시이야기≫(차이나하우스) 등이 있다.
중국어 관련 저서로는 ≪중국어 이야기≫(공저, 차이나하우스), ≪강릉관광중국어(글로벌콘텐츠)≫ 등이 있다. 중국 고전시가 번역서로는 ≪원매시선≫(문이재), ≪원매의 강남산수유람시≫(공역, 지식을만드는지식), ≪귓가에 금작화 나풀거리고≫(공역, 사람들), ≪바다의 달을 줍다≫(공역, 사람들)가 있다.
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.
$99 이상 무료 배송
3% 리워드 크레딧 적립
Secure Payment

