시경의 사랑 노래: 가정편
『시경의 사랑 노래: 가정편』은 중국 뚜안추잉 교수가 지은 ≪시경의 사랑노래 詩經中的情歌≫를 완역한 책이다. [시경]을 문학적 관점에서 해석하는 입장을 확고히 하고, 더 나아가 [시경]에 담긴 애정시를 엄선하여 매 작품마다 저자의 번역, 주석, 감상과 역대 비평가들의 평론을 실었다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
공자는 『논어』에서 『시경』을 공부하지 않으면 마치 담장을 마주 하고 있는 것과 같다고 지적했는데, 이후 중국에서는 『시경』의 공부가 학업의 필수과목으로 자리 잡게 되었다.
공자 이후에 시편은 주로 한(漢)나라 유학자들에 의해 해석된 내용이 후대에 전하게 되었다. 그들은 305편의 ≪시경≫을 공자가 교화의 목적에 부합하도록 다듬은 것으로 여기고 문학작품으로 감상하기보다는 유가의 경전(經典)으로서 존중하여 해석하였다.
그러나 송나라 때부터 비롯된 ≪시경≫에 대한 일부 문학적 해석의 시도는 ≪시경≫을 경전으로서 뿐만 아니라 동아시아의 고전 문학으로서도 매우 중요한 위치로 각인하기 시작하였다.
이 책 역시 ≪시경≫을 문학적 관점에서 해석하는 입장을 확고히 하고, 더 나아가 ≪시경≫에 담긴 애정시 79편을 골라 매 작품마다 저자의 번역, 주석, 감상과 역대 비평가들의 평론을 실어 본격적인 ≪시경≫의 서정시를 발굴하는 데 큰 공헌을 하였다.
더욱이 79편의 애정시를 크게는 연애, 혼인, 가정의 세 유형으로 나누고 작게는 27가지 사랑의 유형을 제시하여 세분한 것은 작자의 ≪시경≫ 애정시에 대한 안목과 분석의 치밀함을 엿보이게 한다.
이 책은 동아시아 시가문학에 커다란 영향을 끼친 ≪시경≫의 대표적인 애정시를 분석하고 유형별로 세분함으로써 이후 한시에서 등장하는 숱한 분야의 애정시 주제의 전범을 제시하고, 작품간의 영향관계를 전후로 연결할 수 있는 맥을 제시하고 있다는 점에서 그 의의와 가치가 발견된다.
목차
목차
一.
1. 자유연애(自由戀愛)의 환상곡(幻想曲)
2. 한결같은 애정의 희비극(喜悲劇)
3. 다정한 남녀들의 저항과 투쟁
4. 부부가 헤어진 후 그리워 흘린 눈물
5. 고대의 버림 받은 아내의 회한
二.
1. 비(比)의 예술
2. 흥(興)의 예술
3. 부(賦)의 예술
4. 중장첩창(重章疊唱)의 예술형식
一. 은애(恩愛: 충실한 애정)
1. 《출기동문 出其東門》 [정풍 鄭風]
2. 《탁혜 ?兮》 [정풍 鄭風]
3. 《채록 采綠》 [소아 小雅]
二. 현처(賢妻: 어진 아내)
1. 《여왈계명 女曰鷄鳴》 [정풍 鄭風]
2. 《계명 鷄鳴》 [제풍 齊風]
3. 《초료 椒聊》 [당풍 唐風]
三. 정부(征夫: 원정 나간 남편)
1. 《격고 擊鼓》 [패풍 패風]
2. 《양지수 揚之水》 [왕풍 王風]
3. 《동산 東山》 [빈풍 ?風]
四. 정부(征婦: 전쟁 나간 남편을 둔 아내)
1. 《백혜 伯兮》 [위풍 衛風]
2. 《소융 小戎》 [진풍 秦風]
五. 사부(思婦: 그리움에 젖은 아내)
1. 《군자우역 君子于役》 [왕풍 王風]
2. 《권이 卷耳》 [주남 周南]
3. 《체두 체杜》 [소아 小雅]
4. 《은기뢰 殷其雷》 [소남 召南]
5. 《웅치 雄雉》 [패풍 패風]
6. 《신풍 晨風》 [진풍 秦風]
六. 단원(團圓: 떠난 님 다시 돌아와)
1. 《풍우 風雨》 [정풍 鄭風]
2. 《여분 汝墳》 [주남 周南]
3. 《초충 草蟲》 [소남 召南]
七. 원부(怨婦: 원망에 서린 아내)
1. 《종풍 終風》 [패풍 패風]
2. 《방유작소 防有鵲巢》 [진풍 陳風]
八. 기부(棄婦: 버림받은 아내)
1. 《소반 小弁》 [소아 小雅]
2. 《곡풍 谷風》 [패풍 패風]
3. 《맹 氓》 [위풍 衛風]
九. 상우(喪偶: 사별한 배우자)
1. 《녹의 綠衣》 [패풍 패風]
2. 《갈생 葛生》 [당풍 唐風]
후기(後記)
저자
저자
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

