세계의 문화와 풍속 이야기(다문화 구비문학대계 17)
Regular price
$21.35
Sale price
Regular price
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
이주민 화자가 들려주는 세계의 설화와 구비문학.
현장에서 만난 1,364편의 생생한 이야기
「다문화 구비문학대계」는 한국에 와 있는 세계 여러 나라 이주민이 한국어로 들려준 설화와 생애담, 문화 이야기 등을 화자가 구술한 대로 녹취하여 정리한 것이다. 본 자료집의 현지조사는 구비문학 전공자로 구성된 조사팀이 2016년부터 2019년까지 만 3년에 걸쳐서 진행했으며, 구비문학 조사 및 정리 방법에 따라 자료를 수집 정리했다. 현지조사를 통해 만난 화자는 150명 이상, 수집한 자료는 약 2,000편에 이르며, 이 중 선별한 27개국 1,364편의 이야기 자료를 「다문화 구비문학대계」로 펴내게 되었다. 「다문화 구비문학대계」는 양적·질적 측면에서 ‘한국 구비문학 조사사업의 빛나는 성과이자 인류의 소중한 문화유산’으로 평가받는 ‘한국구비문학대계’에 비견될 만하다. 아울러 세계 각국의 설화를 생생한 한국어로 집대성했다는 점에서 전에 없던 새롭고 특별한 언어문화 자료집이며, 이와 같은 현지조사 성과는 세계적으로도 유례없는 일임을 강조하고 싶다.
「다문화 구비문학대계」는 20권의 자료집과 1권의 연구서(별권)로 구성되어 있다. 1~16권까지 각국 설화를 나라별로 정리해 실었고, 17~20권에는 세계 여러 나라 문화 이야기와 속담, 생애담 등의 구술담화를 모아서 수록했다. 27개국 총 1,364편에 해당하는 설화 자료 가운데는 한국에 처음 소개되는 것들이 매우 많다. 각국의 대표 설화는 제보자마다 이야기를 구술해서 최대 7~8편에 이르기도 하는데 세부 내용상 크고 작은 차이가 있다. 각편(各篇)마다 미묘한 차이가 있는 것은 구비설화의 본래적 특징으로, 이는 중요한 연구대상이 된다. 각국 주요 설화의 구술자료 각편들을 생생한 구어로 풍부하게 갖춘 것은 해당 국가에도 없던 일로서, 본 자료집의 가치를 더욱 높여주는 요소가 된다.
구비문학에 낯선 독자들로서는 구술을 녹취한 본문이 처음에 다소 어색하게 여겨질 수도 있을 것이다. 하지만 찬찬히 읽어나가다 보면 구술 담화의 맛과 가치를 생생히 느끼게 되리라고 믿는다. 구술자의 다양한 목소리가 귀에 쟁쟁 울려오는 듯한 경험을 할 것이다. 이주민 구술자들에 대하여, 이들은 오롯한 문화적·문학적 주체이자 구비문학 아티스트라고 말하고 싶다. 설화를 전공하는 한국인 연구자들에게 한국어 구술로 큰 감동과 깨우침을 안겼으니 특별한 아티스트가 아닐 수 없다.
본 자료집은 구비문학 연구와 언어문화 연구, 다문화 한국사회 연구를 위한 기초 자료로 널리 활용될 수 있다. 학술연구 외에 문화콘텐츠와 교육용으로도 본 자료집은 큰 의의를 지닌다. 작가와 기획자들에게 새롭고 특별한 소재를 제공할 것이며, 각급 학교와 평생교육 기관 등에서 다문화 교육자료 등으로 활용될 것이다. 아울러 본 자료는 일반 독자들에게도 재미있고 소중한 문학적·문화적 경험을 전해줄 것이다. 한국인 독자들은 외국의 문학과 문화에 대한 이해를 넓히는 한편으로 이주민들에 대한 인식을 일신할 것이며, 이주민과 다문화가정 구성원들은 문화적 정체성과 자부심을 내면화할 것이다. 아무쪼록 이 책이 한국사회 구성원들이 열린 마음으로 서로를 이해하는 가운데 상생적 화합과 발전을 이루어나가는 데 기여하기를 바라는 마음이다.
현장에서 만난 1,364편의 생생한 이야기
「다문화 구비문학대계」는 한국에 와 있는 세계 여러 나라 이주민이 한국어로 들려준 설화와 생애담, 문화 이야기 등을 화자가 구술한 대로 녹취하여 정리한 것이다. 본 자료집의 현지조사는 구비문학 전공자로 구성된 조사팀이 2016년부터 2019년까지 만 3년에 걸쳐서 진행했으며, 구비문학 조사 및 정리 방법에 따라 자료를 수집 정리했다. 현지조사를 통해 만난 화자는 150명 이상, 수집한 자료는 약 2,000편에 이르며, 이 중 선별한 27개국 1,364편의 이야기 자료를 「다문화 구비문학대계」로 펴내게 되었다. 「다문화 구비문학대계」는 양적·질적 측면에서 ‘한국 구비문학 조사사업의 빛나는 성과이자 인류의 소중한 문화유산’으로 평가받는 ‘한국구비문학대계’에 비견될 만하다. 아울러 세계 각국의 설화를 생생한 한국어로 집대성했다는 점에서 전에 없던 새롭고 특별한 언어문화 자료집이며, 이와 같은 현지조사 성과는 세계적으로도 유례없는 일임을 강조하고 싶다.
「다문화 구비문학대계」는 20권의 자료집과 1권의 연구서(별권)로 구성되어 있다. 1~16권까지 각국 설화를 나라별로 정리해 실었고, 17~20권에는 세계 여러 나라 문화 이야기와 속담, 생애담 등의 구술담화를 모아서 수록했다. 27개국 총 1,364편에 해당하는 설화 자료 가운데는 한국에 처음 소개되는 것들이 매우 많다. 각국의 대표 설화는 제보자마다 이야기를 구술해서 최대 7~8편에 이르기도 하는데 세부 내용상 크고 작은 차이가 있다. 각편(各篇)마다 미묘한 차이가 있는 것은 구비설화의 본래적 특징으로, 이는 중요한 연구대상이 된다. 각국 주요 설화의 구술자료 각편들을 생생한 구어로 풍부하게 갖춘 것은 해당 국가에도 없던 일로서, 본 자료집의 가치를 더욱 높여주는 요소가 된다.
구비문학에 낯선 독자들로서는 구술을 녹취한 본문이 처음에 다소 어색하게 여겨질 수도 있을 것이다. 하지만 찬찬히 읽어나가다 보면 구술 담화의 맛과 가치를 생생히 느끼게 되리라고 믿는다. 구술자의 다양한 목소리가 귀에 쟁쟁 울려오는 듯한 경험을 할 것이다. 이주민 구술자들에 대하여, 이들은 오롯한 문화적·문학적 주체이자 구비문학 아티스트라고 말하고 싶다. 설화를 전공하는 한국인 연구자들에게 한국어 구술로 큰 감동과 깨우침을 안겼으니 특별한 아티스트가 아닐 수 없다.
본 자료집은 구비문학 연구와 언어문화 연구, 다문화 한국사회 연구를 위한 기초 자료로 널리 활용될 수 있다. 학술연구 외에 문화콘텐츠와 교육용으로도 본 자료집은 큰 의의를 지닌다. 작가와 기획자들에게 새롭고 특별한 소재를 제공할 것이며, 각급 학교와 평생교육 기관 등에서 다문화 교육자료 등으로 활용될 것이다. 아울러 본 자료는 일반 독자들에게도 재미있고 소중한 문학적·문화적 경험을 전해줄 것이다. 한국인 독자들은 외국의 문학과 문화에 대한 이해를 넓히는 한편으로 이주민들에 대한 인식을 일신할 것이며, 이주민과 다문화가정 구성원들은 문화적 정체성과 자부심을 내면화할 것이다. 아무쪼록 이 책이 한국사회 구성원들이 열린 마음으로 서로를 이해하는 가운데 상생적 화합과 발전을 이루어나가는 데 기여하기를 바라는 마음이다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
목차
목차
머리말: 현장에서 만난 1,364편의 생생한 이야기
일러두기
베트남
베트남의 다양한 문화 _도티탄
베트남의 설날 문화 _팜하뷔
베트남의 민간요법 _찐티배트 & 이유나
베트남의 장례문화와 죽음 인식 _찐티배트 & 이유나
베트남의 자장가 메유건 _호민두
캄보디아
캄보디아의 절 문화 _체아다비
캄보디아의 결혼 풍습 _썸마카라
캄보디아에서 여성의 위치 _썸마카라
캄보디아 여성의 결혼 준비 _체아다비
울금을 이용하는 골절 치료법 _체아다비
열 내리는 법 _소다니스
미얀마
미얀마 문화와 축제 _쏘딴따아웅
더딘쯧 축제와 까테이 기부 축제 _쏘딴따아웅
미얀마의 다양한 축제와 행사 _떼떼져
미얀마의 식사문화와 금기문화 _쏘딴따아웅
미얀마의 음식문화와 불교문화 _쏘딴따아웅
미얀마의 결혼문화 _떼떼져
미얀마의 장례문화와 죽음 인식 _떼떼져
죽은 사람에게 주는 노잣돈 _쏘딴따아웅
태국
태국의 로켓 기우제 _나우봉
태국의 나눔 문화 _나우봉
태국의 민간요법 _누자리
태국의 제례 문화 _나우봉
홍콩
홍콩의 역사 _채가오
홍콩과 영국의 관계 _채가오
위촌 지역의 홍콩 원주민 _채가오
홍콩의 명절문화 _채가오
위촌 사람들의 음식 분저이 _채가오
홍콩의 제사 문화 _채가오
나쁜 사람을 물리치는 주술 타소인 _채가오
대만
대만의 설날 음식 _사의진
중국
불상과 절에 관한 문화 _조림
중국의 설 문화 _권경숙
중국 지역별 음식문화 _동순옥
신강 소수민족의 음식문화 _권화
유목민의 생활문화와 특성 _동순옥
중국의 저승관 _권경숙
중국의 민간신앙 _서청록
몽골
몽골의 문화 _을찌마
몽골의 문화예절 _툭스자르칼
게르에 얽힌 여러 습속 _멀얼게렐
몽골의 여성 문화와 하닥 _멀얼게렐
몽골인이 숭배하는 네 가지 동물 _멀얼게렐
몽골인들의 말 사랑 _바야르사이한
몽골의 대표적인 다섯 동물 _바트
몽골의 장례문화 _노로브냠
일본
한국과 일본의 제사와 민속문화의 차이 _곤도 사끼에
추석에 수신에게 올리는 음식과 조상신을 위한 춤 _노마치 유카
일본의 설날 전래 놀이 _코마츠 미호
가고메 가고메 놀이와 노래 _노마치 유카
도랸세 놀이와 노래 _노마치 유카
인도
카스트 제도에 대한 오해 _바수무쿨
인도에서 갠지스강의 의미 _파드마 & 단야지
일곱 개의 씨족끼리 결혼해야 하는 풍습 _파드마
인도어와 한국어의 비슷한 점 _파드마
네팔
네팔의 티하르 축제 _비멀
힌두교에 대한 네팔인의 인식 _기리라주
쿠마리의 의미 _기리라주
계급에 따른 식용 고기의 종류와 염소 잡는 방법 _기리라주
네팔 만두 모모 _기리라주
네팔의 식사문화 _스레스탄 졸티
변소가 없던 시절의 네팔 모습 _기리라주
네팔에서 고양이보다 개를 많이 키우는 이유 _스레스탄 졸티
네팔의 민간요법 _기리라주
네팔의 치병 의례 경험 _기리라주
네팔 결혼식에 올리는 음식 _기리라주
네팔의 장례식 _스레스탄 졸티
네팔의 과거 순장 풍습과 장례문화 _스레스탄 졸티
소를 바치는 네팔의 번제 풍습 _스레스탄 졸티
카자흐스탄
카자흐스탄의 부족 _아쑤바이에바 & 사니아
카자흐스탄 사회와 가족문화 _아쑤바이에바 & 사니아
카자흐스탄의 여유로운 분위기와 결혼 풍경 _아쑤바이에바 & 사니아
남쪽 부족의 혼인 풍습과 정절 의식 _아쑤바이에바 & 사니아
카자흐스탄의 대부 문화와 결혼 문화 _발누라
카자흐스탄의 며느리 문화 _발누라
납치 결혼 풍습 _악지라
라마단 풍속 _아쑤바이에바 & 사니아
이슬람의 설날 음식 나우르스 코제 _아쑤바이에바
돼지를 먹으면 안 되는 이유 _아쑤바이에바
카자흐스탄의 토론대회 _악지라
고려인에게 코르트 과자로 나눈 인정 _아쑤바이에바 & 사니아
러시아
밭의 신을 깨우는 풍습 _나탈리아
타지키스탄
라마단 풍습 _무나바르
전통음식 수마낙 _무나바르
결혼 풍습 _무나바르
아제르바이잔
아제르바이잔 국가 소개 _레일라
아제르바이잔에서 예지드의 의미 _피루자
아제르바이잔의 설날 음식과 풍습 _레일라
아제르바이잔의 설날 _피루자
도미니카공화국
도미니카 축제 드로바 라 가디나 _멜리사
브라질
브라질의 카니발 _레오나르도
파라과이
시월 초하루에 먹는 음식 조빠라 _패트리시아
파라과이의 키스 방법 _패트리시아
일러두기
베트남
베트남의 다양한 문화 _도티탄
베트남의 설날 문화 _팜하뷔
베트남의 민간요법 _찐티배트 & 이유나
베트남의 장례문화와 죽음 인식 _찐티배트 & 이유나
베트남의 자장가 메유건 _호민두
캄보디아
캄보디아의 절 문화 _체아다비
캄보디아의 결혼 풍습 _썸마카라
캄보디아에서 여성의 위치 _썸마카라
캄보디아 여성의 결혼 준비 _체아다비
울금을 이용하는 골절 치료법 _체아다비
열 내리는 법 _소다니스
미얀마
미얀마 문화와 축제 _쏘딴따아웅
더딘쯧 축제와 까테이 기부 축제 _쏘딴따아웅
미얀마의 다양한 축제와 행사 _떼떼져
미얀마의 식사문화와 금기문화 _쏘딴따아웅
미얀마의 음식문화와 불교문화 _쏘딴따아웅
미얀마의 결혼문화 _떼떼져
미얀마의 장례문화와 죽음 인식 _떼떼져
죽은 사람에게 주는 노잣돈 _쏘딴따아웅
태국
태국의 로켓 기우제 _나우봉
태국의 나눔 문화 _나우봉
태국의 민간요법 _누자리
태국의 제례 문화 _나우봉
홍콩
홍콩의 역사 _채가오
홍콩과 영국의 관계 _채가오
위촌 지역의 홍콩 원주민 _채가오
홍콩의 명절문화 _채가오
위촌 사람들의 음식 분저이 _채가오
홍콩의 제사 문화 _채가오
나쁜 사람을 물리치는 주술 타소인 _채가오
대만
대만의 설날 음식 _사의진
중국
불상과 절에 관한 문화 _조림
중국의 설 문화 _권경숙
중국 지역별 음식문화 _동순옥
신강 소수민족의 음식문화 _권화
유목민의 생활문화와 특성 _동순옥
중국의 저승관 _권경숙
중국의 민간신앙 _서청록
몽골
몽골의 문화 _을찌마
몽골의 문화예절 _툭스자르칼
게르에 얽힌 여러 습속 _멀얼게렐
몽골의 여성 문화와 하닥 _멀얼게렐
몽골인이 숭배하는 네 가지 동물 _멀얼게렐
몽골인들의 말 사랑 _바야르사이한
몽골의 대표적인 다섯 동물 _바트
몽골의 장례문화 _노로브냠
일본
한국과 일본의 제사와 민속문화의 차이 _곤도 사끼에
추석에 수신에게 올리는 음식과 조상신을 위한 춤 _노마치 유카
일본의 설날 전래 놀이 _코마츠 미호
가고메 가고메 놀이와 노래 _노마치 유카
도랸세 놀이와 노래 _노마치 유카
인도
카스트 제도에 대한 오해 _바수무쿨
인도에서 갠지스강의 의미 _파드마 & 단야지
일곱 개의 씨족끼리 결혼해야 하는 풍습 _파드마
인도어와 한국어의 비슷한 점 _파드마
네팔
네팔의 티하르 축제 _비멀
힌두교에 대한 네팔인의 인식 _기리라주
쿠마리의 의미 _기리라주
계급에 따른 식용 고기의 종류와 염소 잡는 방법 _기리라주
네팔 만두 모모 _기리라주
네팔의 식사문화 _스레스탄 졸티
변소가 없던 시절의 네팔 모습 _기리라주
네팔에서 고양이보다 개를 많이 키우는 이유 _스레스탄 졸티
네팔의 민간요법 _기리라주
네팔의 치병 의례 경험 _기리라주
네팔 결혼식에 올리는 음식 _기리라주
네팔의 장례식 _스레스탄 졸티
네팔의 과거 순장 풍습과 장례문화 _스레스탄 졸티
소를 바치는 네팔의 번제 풍습 _스레스탄 졸티
카자흐스탄
카자흐스탄의 부족 _아쑤바이에바 & 사니아
카자흐스탄 사회와 가족문화 _아쑤바이에바 & 사니아
카자흐스탄의 여유로운 분위기와 결혼 풍경 _아쑤바이에바 & 사니아
남쪽 부족의 혼인 풍습과 정절 의식 _아쑤바이에바 & 사니아
카자흐스탄의 대부 문화와 결혼 문화 _발누라
카자흐스탄의 며느리 문화 _발누라
납치 결혼 풍습 _악지라
라마단 풍속 _아쑤바이에바 & 사니아
이슬람의 설날 음식 나우르스 코제 _아쑤바이에바
돼지를 먹으면 안 되는 이유 _아쑤바이에바
카자흐스탄의 토론대회 _악지라
고려인에게 코르트 과자로 나눈 인정 _아쑤바이에바 & 사니아
러시아
밭의 신을 깨우는 풍습 _나탈리아
타지키스탄
라마단 풍습 _무나바르
전통음식 수마낙 _무나바르
결혼 풍습 _무나바르
아제르바이잔
아제르바이잔 국가 소개 _레일라
아제르바이잔에서 예지드의 의미 _피루자
아제르바이잔의 설날 음식과 풍습 _레일라
아제르바이잔의 설날 _피루자
도미니카공화국
도미니카 축제 드로바 라 가디나 _멜리사
브라질
브라질의 카니발 _레오나르도
파라과이
시월 초하루에 먹는 음식 조빠라 _패트리시아
파라과이의 키스 방법 _패트리시아
저자
저자
신동흔
건국대 국어국문학과 교수, 서사와문학치료연구소 소장
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

