일본어 구어역 요한묵시록의 언어학적 분석 4
Regular price
$28.09
Sale price
Regular price
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
이 책은 일본어 구어역 신약성서의 요한묵시록 제11장에서 제13장 10절까지를 언어자료로 삼아, 일본어학적 관점에서 사용된 다양한 언어 소재를 분석함으로써 통상 일본어학이나 일본어교육에서 주제로 삼지 않거나 제약되어 있는 어휘, 문형, 문법, 경어법을 다양하게 검토하였다.
구어역은 현대어역이기 때문에 그곳에 사용된 문형이나 문법 사항은 대체적으로 현대어와 일치하지만, 구어역에서만 사용되고 있는 예도 산견된다. 특히 조사, 부사, 지시사, 접속사, 조동사, 추론을 나타내는 형식, 연어, 접사어류에 관해서는 졸자가 기 집필한 도서나 관련 서적 그리고 인터넷 검색 등을 통해 다양한 용례를 인용하여 향후 이를 일본어교육에도 원용할 수 있게끔 하였다.
『요한묵시록(ヨハネの?示?)』은 묵시문학이라는 특성상 언어학적 입장에서만 본문을 비판하기에는 난해한 부분이 적지 않았기에, 성서학적 입장에서의 해석도 요구된다. 이에 관해서는 フランシスコ?聖書?究所(1984)의 『新約聖書』의 해설 및 주, 그리고 高橋照男編(2004)의 『BbB - BIBLE by Bible 聖書で聖書を?む』를 상당 부분 참고했다.
이성규와 임진영은 본문 비판 및 연구 그리고 교정에 이르기까지 심도 있는 의견을 나누면서 공동으로 저술에 임했다. 본서에 앞서 출판된 『일본어 구어역 마가복음의 언어학적 분석Ⅰ』(2018.10), 『일본어 구어역 마가복음의 언어학적 분석Ⅱ』(2019.04), 『일본어 구어역 마가복음의 언어학적 분석Ⅲ』(2019.10), 『일본어 구어역 마가복음의 언어학적 분석Ⅳ』(2020.04), 『일본어 구어역 요한복음의 언어학적 분석Ⅰ』(2021.3), 『일본어 구어역 요한복음의 언어학적 분석Ⅱ』(2021.5), 『일본어 구어역 요한복음의 언어학적 분석Ⅲ』(2021.10)에서 다룬 내용과 반복되지 않도록 노력했지만, 본문 해석을 위해 필요한 경우에는 예외로 한다.
구어역은 현대어역이기 때문에 그곳에 사용된 문형이나 문법 사항은 대체적으로 현대어와 일치하지만, 구어역에서만 사용되고 있는 예도 산견된다. 특히 조사, 부사, 지시사, 접속사, 조동사, 추론을 나타내는 형식, 연어, 접사어류에 관해서는 졸자가 기 집필한 도서나 관련 서적 그리고 인터넷 검색 등을 통해 다양한 용례를 인용하여 향후 이를 일본어교육에도 원용할 수 있게끔 하였다.
『요한묵시록(ヨハネの?示?)』은 묵시문학이라는 특성상 언어학적 입장에서만 본문을 비판하기에는 난해한 부분이 적지 않았기에, 성서학적 입장에서의 해석도 요구된다. 이에 관해서는 フランシスコ?聖書?究所(1984)의 『新約聖書』의 해설 및 주, 그리고 高橋照男編(2004)의 『BbB - BIBLE by Bible 聖書で聖書を?む』를 상당 부분 참고했다.
이성규와 임진영은 본문 비판 및 연구 그리고 교정에 이르기까지 심도 있는 의견을 나누면서 공동으로 저술에 임했다. 본서에 앞서 출판된 『일본어 구어역 마가복음의 언어학적 분석Ⅰ』(2018.10), 『일본어 구어역 마가복음의 언어학적 분석Ⅱ』(2019.04), 『일본어 구어역 마가복음의 언어학적 분석Ⅲ』(2019.10), 『일본어 구어역 마가복음의 언어학적 분석Ⅳ』(2020.04), 『일본어 구어역 요한복음의 언어학적 분석Ⅰ』(2021.3), 『일본어 구어역 요한복음의 언어학적 분석Ⅱ』(2021.5), 『일본어 구어역 요한복음의 언어학적 분석Ⅲ』(2021.10)에서 다룬 내용과 반복되지 않도록 노력했지만, 본문 해석을 위해 필요한 경우에는 예외로 한다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
목차
목차
■머리말
ヨハネの?示?(もくしろく) 第11章
?21? 二人(ふたり)の?人(しょうにん) 두 명의 증인
ヨハネの?示? 11:1 - 11:14
ヨハネの?示 11:1 - 11:14
二人(ふたり)の?人(しょうにん) -メシヤ?臨(らいりん)の準備(じゅんび)
두 명의 증인 - 메시야, 내림의 준비
?22? 第七(だいしち)のラッパ 일곱 번째 나팔
ヨハネの?示? 11:15 - 11:19
ヨハネの?示 11:15 - 11:19
第七(だいしち)のラッパ -天(てん)における大?呼(だいかんこ)
일곱 번째 나팔 - 하늘에 있어서의 큰 환호
ヨハネの?示?(もくしろく) 第12章
?23? 女(おんな)と?(りゅう) 여자와 용
ヨハネの?示? 12:1 - 12:18
ヨハネの?示 12:1 - 12:6
太陽(たいよう)を着(き)た女(おんな)
태양을 걸친 여자
ヨハネの?示 12:7 - 12:12
ミカエルと?(りゅう)との??(せんとう)
미가엘과 용의 전투
ヨハネの?示 12:13 - 12:18
?(りゅう)、女(おんな)を迫害(はくがい)す
용, 여자를 박해하다
ヨハネの?示?(もくしろく) 第13章
?24? ?(りゅう)、海(うみ)の?(けもの)に?威(けんい)を?(ゆず)る
용, 바다의 짐승에게 권세를 넘기다
ヨハネの?示? 13:1 - 13:10
ヨハネの?示 13:1 - 13:10
サタンの代理(だいり)なる第一(だいいち)の?(けもの)
사탄의 대리인 첫 번째 짐승
■ 색인
■ 참고문헌 일람
ヨハネの?示?(もくしろく) 第11章
?21? 二人(ふたり)の?人(しょうにん) 두 명의 증인
ヨハネの?示? 11:1 - 11:14
ヨハネの?示 11:1 - 11:14
二人(ふたり)の?人(しょうにん) -メシヤ?臨(らいりん)の準備(じゅんび)
두 명의 증인 - 메시야, 내림의 준비
?22? 第七(だいしち)のラッパ 일곱 번째 나팔
ヨハネの?示? 11:15 - 11:19
ヨハネの?示 11:15 - 11:19
第七(だいしち)のラッパ -天(てん)における大?呼(だいかんこ)
일곱 번째 나팔 - 하늘에 있어서의 큰 환호
ヨハネの?示?(もくしろく) 第12章
?23? 女(おんな)と?(りゅう) 여자와 용
ヨハネの?示? 12:1 - 12:18
ヨハネの?示 12:1 - 12:6
太陽(たいよう)を着(き)た女(おんな)
태양을 걸친 여자
ヨハネの?示 12:7 - 12:12
ミカエルと?(りゅう)との??(せんとう)
미가엘과 용의 전투
ヨハネの?示 12:13 - 12:18
?(りゅう)、女(おんな)を迫害(はくがい)す
용, 여자를 박해하다
ヨハネの?示?(もくしろく) 第13章
?24? ?(りゅう)、海(うみ)の?(けもの)に?威(けんい)を?(ゆず)る
용, 바다의 짐승에게 권세를 넘기다
ヨハネの?示? 13:1 - 13:10
ヨハネの?示 13:1 - 13:10
サタンの代理(だいり)なる第一(だいいち)の?(けもの)
사탄의 대리인 첫 번째 짐승
■ 색인
■ 참고문헌 일람
저자
저자
이성규
李成圭
전공: 일본어학(일본어문법·일본어경어·일본어교육)
忠北 ?州 出生
(현) 인하대학교 교수
(현) 한국일본학회 고문
(전) KBS 일본어 강좌 「やさしい日本語」 진행
(전) 한국일본학회 회장(2007.3.~2009.2.)
한국외국어대학교 일본어과 졸업
일본 쓰쿠바(筑波)대학 대학원 문예·언어연구과(일본어학) 수학
언어학박사(言語?博士)
전공: 일본어학(일본어문법·일본어경어·일본어교육)
忠北 ?州 出生
(현) 인하대학교 교수
(현) 한국일본학회 고문
(전) KBS 일본어 강좌 「やさしい日本語」 진행
(전) 한국일본학회 회장(2007.3.~2009.2.)
한국외국어대학교 일본어과 졸업
일본 쓰쿠바(筑波)대학 대학원 문예·언어연구과(일본어학) 수학
언어학박사(言語?博士)
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.
$99 이상 무료 배송
3% 리워드 크레딧 적립
Secure Payment

