사전학(양장본 Hardcover)
Regular price
$33.71
Sale price
Regular price
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
사전 편찬의 이론과 실제!
20세기 들어 사전의 필요성이 커졌고, 이는 학술적 대상으로 사전에 대한 체계적인 연구로 이어졌다. 실제로 사전학에 대해 많은 이론서가 출간되었으며, 현재 사전학은 이론적 체계와 실용적 측면이 조화를 이룬 학문적 분과로 널리 인정받고 있다. 이로써 실용적 사전학은 이론적 사전학과 불가분의 관계이며 좋은 사전이란 결국 탄탄한 이론을 기반으로 구성된 사전이라는 결론에 이르게 된다.
이러한 맥락에서 이 책은 그동안의 사전학 이론을 체계적으로 정리하여 비판하고, 여러 문제점에 구체적인 대안을 제시함으로써 실제 사전 편찬에 적용 가능한 이론적 틀을 제공한다. 특히 실제 사전 편찬 과정에서 부딪힐 다양한 문제에 대해 구체적이며 체계적이고도 심층적인 분석을 시도함으로써 사전 편찬에 실질적인 도움을 줄 수 있다. 더불어 학부 학생 및 사전학을 공부하는 대학원생은 물론, 사전/사전학에 관심이 있는 일반 언어학자에게 사전 편찬의 이론과 실제에 대해 폭넓은 정보를 제공한다.
20세기 들어 사전의 필요성이 커졌고, 이는 학술적 대상으로 사전에 대한 체계적인 연구로 이어졌다. 실제로 사전학에 대해 많은 이론서가 출간되었으며, 현재 사전학은 이론적 체계와 실용적 측면이 조화를 이룬 학문적 분과로 널리 인정받고 있다. 이로써 실용적 사전학은 이론적 사전학과 불가분의 관계이며 좋은 사전이란 결국 탄탄한 이론을 기반으로 구성된 사전이라는 결론에 이르게 된다.
이러한 맥락에서 이 책은 그동안의 사전학 이론을 체계적으로 정리하여 비판하고, 여러 문제점에 구체적인 대안을 제시함으로써 실제 사전 편찬에 적용 가능한 이론적 틀을 제공한다. 특히 실제 사전 편찬 과정에서 부딪힐 다양한 문제에 대해 구체적이며 체계적이고도 심층적인 분석을 시도함으로써 사전 편찬에 실질적인 도움을 줄 수 있다. 더불어 학부 학생 및 사전학을 공부하는 대학원생은 물론, 사전/사전학에 관심이 있는 일반 언어학자에게 사전 편찬의 이론과 실제에 대해 폭넓은 정보를 제공한다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
최초의 사전은 기원전 2,300년경 수메르에서 만들어졌다. 이는 수메르어 단어와 상응하는 에브라어(세계 최고(最古)의 셈어) 번역을 담은 이중언어사전으로, 서로 다른 언어를 구사하는 사람들 간의 기초적인 의사소통을 위한 것이었다. 즉, 당시 사전은 다른 언어를 구사하는 이들의 의사소통 요구에 대한 반응으로 창조된 도구였다.
20세기 들어 사전을 하나의 학문으로 보려는 경향이 강하게 대두되어 사전학 이론서가 많이 출간되었다. 그 결과 현재 사전학은 이론적 체계와 실용적 측면이 잘 조화를 이룬 하나의 학문으로 널리 인정되고 있다. 이러한 흐름은 국내 사전학계에도 영향을 주어 80년대 이후 많은 사전이 편찬되기에 이르렀고, 많은 논문이 발표되어 한국 사전학은 실용적인 면뿐만 아니라 이론적인 면에서도 획기적인 발전을 이루었다. 그럼에도 국내 사전학계의 현 단계는 사전학에 대한 체계적인 이론적인 면이 간과된 채 지나치게 실용적인 측면에만 치우쳐 각종 사전이 양산되는 실정이다. 그러나 실용적 사전학은 이론적 사전학과 불가분의 관계에 있으며, 좋은 사전은 결국 탄탄한 이론적인 기반 없이는 불가능하다. 따라서 이 저술에서는 실용적인 사전 편찬에 실질적인 도움이 되는 다양한 문제점을 이론적으로 체계화한다.
먼저 1장에서는 사전의 목적과 기능 그리고 언어학에서 사전학의 위치 등을, 2장에서는 사전 정보를 원칙에 따라 배열하는, 사전의 구조에 대해 알아본다. 3장에서는 표제어의 선정과 의미배열의 문제를 기존 사전에 근거하여 분석, 비판하면서 대안을 제시한다. 4장에서는 의미 기술의 이론적인 원칙을 살펴보고 이를 다양한 실례를 통해 고찰한다. 5장에서는 파생어 및 은유적 의미의 사전적 기술에 대한 이론과 방법을, 6장에서는 의미 기술에서 가장 복잡하다고 할 수 있는 다의어를 중심으로 그 의미배열 기준을 제안한다. 7장에서는 쉐르바의 사전 유형화 이론을 살펴본 뒤, 현대 사전학에서 나타나는 다양한 사전 유형에 대한 실제적인 분류 및 이론적인 분석을 보인다. 8장에서는 이중언어사전의 이론적 고찰과 아울러 어휘의 등가성 문제를 다루며, 9장에서는 최근 활발히 편찬, 연구되는 학습사전에 대한 심층적 분석을 시도했다. 10장에서는 사전 의미해석의 문제를 세계상, 메타언어와 관련하여 살펴보며, 11장에서는 멜축의 '의미-텍스트 모델' 이론을 개괄하고 아쁘레샨의 통합사전 이론을 사전적 어휘유형, 사전적 어휘초상의 개념을 바탕으로 자세히 소개한다. 마지막 12장에서는 여러 국가에서 사전의 발전 과정을 주요 사전 편찬을 중심으로 살펴본다.
이 책은 그동안의 사전학 이론을 체계적으로 정리하여 비판하고, 여러 문제점에 구체적인 대안을 제시함으로써 실제 사전 편찬에 적용 가능한 이론적 틀을 제공한다. 특히 이 저술은 실제 사전 편찬 과정에서 부딪힐 다양한 문제에 대해 구체적이며 체계적이고도 심층적인 분석을 시도함으로써 사전 편찬에 실질적인 도움을 줄 수 있다. 더불어 학부 학생 및 사전학을 공부하는 대학원생은 물론, 사전/사전학에 관심이 있는 일반 언어학자에게 사전 편찬의 이론과 실제에 대해 관심을 제고하여 국내 사전학계의 학문적 수준을 높일 수 있으며, 아울러 앞으로 국내에서 출간되는 사전의 질적 수준을 획기적으로 끌어올릴 수 있게 해준다.
20세기 들어 사전을 하나의 학문으로 보려는 경향이 강하게 대두되어 사전학 이론서가 많이 출간되었다. 그 결과 현재 사전학은 이론적 체계와 실용적 측면이 잘 조화를 이룬 하나의 학문으로 널리 인정되고 있다. 이러한 흐름은 국내 사전학계에도 영향을 주어 80년대 이후 많은 사전이 편찬되기에 이르렀고, 많은 논문이 발표되어 한국 사전학은 실용적인 면뿐만 아니라 이론적인 면에서도 획기적인 발전을 이루었다. 그럼에도 국내 사전학계의 현 단계는 사전학에 대한 체계적인 이론적인 면이 간과된 채 지나치게 실용적인 측면에만 치우쳐 각종 사전이 양산되는 실정이다. 그러나 실용적 사전학은 이론적 사전학과 불가분의 관계에 있으며, 좋은 사전은 결국 탄탄한 이론적인 기반 없이는 불가능하다. 따라서 이 저술에서는 실용적인 사전 편찬에 실질적인 도움이 되는 다양한 문제점을 이론적으로 체계화한다.
먼저 1장에서는 사전의 목적과 기능 그리고 언어학에서 사전학의 위치 등을, 2장에서는 사전 정보를 원칙에 따라 배열하는, 사전의 구조에 대해 알아본다. 3장에서는 표제어의 선정과 의미배열의 문제를 기존 사전에 근거하여 분석, 비판하면서 대안을 제시한다. 4장에서는 의미 기술의 이론적인 원칙을 살펴보고 이를 다양한 실례를 통해 고찰한다. 5장에서는 파생어 및 은유적 의미의 사전적 기술에 대한 이론과 방법을, 6장에서는 의미 기술에서 가장 복잡하다고 할 수 있는 다의어를 중심으로 그 의미배열 기준을 제안한다. 7장에서는 쉐르바의 사전 유형화 이론을 살펴본 뒤, 현대 사전학에서 나타나는 다양한 사전 유형에 대한 실제적인 분류 및 이론적인 분석을 보인다. 8장에서는 이중언어사전의 이론적 고찰과 아울러 어휘의 등가성 문제를 다루며, 9장에서는 최근 활발히 편찬, 연구되는 학습사전에 대한 심층적 분석을 시도했다. 10장에서는 사전 의미해석의 문제를 세계상, 메타언어와 관련하여 살펴보며, 11장에서는 멜축의 '의미-텍스트 모델' 이론을 개괄하고 아쁘레샨의 통합사전 이론을 사전적 어휘유형, 사전적 어휘초상의 개념을 바탕으로 자세히 소개한다. 마지막 12장에서는 여러 국가에서 사전의 발전 과정을 주요 사전 편찬을 중심으로 살펴본다.
이 책은 그동안의 사전학 이론을 체계적으로 정리하여 비판하고, 여러 문제점에 구체적인 대안을 제시함으로써 실제 사전 편찬에 적용 가능한 이론적 틀을 제공한다. 특히 이 저술은 실제 사전 편찬 과정에서 부딪힐 다양한 문제에 대해 구체적이며 체계적이고도 심층적인 분석을 시도함으로써 사전 편찬에 실질적인 도움을 줄 수 있다. 더불어 학부 학생 및 사전학을 공부하는 대학원생은 물론, 사전/사전학에 관심이 있는 일반 언어학자에게 사전 편찬의 이론과 실제에 대해 관심을 제고하여 국내 사전학계의 학문적 수준을 높일 수 있으며, 아울러 앞으로 국내에서 출간되는 사전의 질적 수준을 획기적으로 끌어올릴 수 있게 해준다.
목차
목차
머리말
약어
01 사전과 사전학
1. 사전이란 무엇인가?
1.1. 사전의 기능
1.2. 사전의 목적
1.3. 사전이란 무엇인가?
2. 사전학이란 무엇인가?
2.1. 언어학에서 사전학의 위치
2.2. 사전적 매개변수
02 사전의 구조
1. 사전의 최대구조
2. 사전의 거시구조
3. 사전의 미시구조
4. 사전의 연결구조
03 사전에서 표제어의 선정과 배열
1. 표제어의 선정
1.1. 단어
1.2. 전문용어
1.3. 인명, 지명 및 상호, 상표 지칭의 고유명사
1.4. 파생어
2. 표제어의 배열
2.1. 알파벳 배열
2.2. 의미적 배열
04 사전에서 단어의 의미 해석
1. 의미 해석의 기능과 형태
2. 의미 기술의 원칙과 방법
2.1. 뜻풀이사전에서 의미 기술
2.2. 뜻풀이사전에서 의미 해석의 원칙
3. 의미 해석의 방법
3.1. 전통적 기술 방법
3.2. 코빌드식 정의
4. 해석어휘(defining vocabulary)
05 사전에서 단어의 의미 기술
1. 파생어의 의미 기술
2. 사전에서 은유적 의미의 기술
2.1. 은유적 의미와 근원적 의미의 상호 관계
2.2. 은유적 의미의 발생 메커니즘
2.3. 사전에서 은유적 의미의 해석과 기술
3. 자연부류 단어들의 의미 기술
3.1. 정의될 수 없다는 입장
3.2. 과학적 정의
3.3. 개념적 분석 정의
3.4. 원어 사용자의 일상개념을 사용하는 정의
3.5. 개념적 전형(원형)에 의한 정의
06 사전에서 다의어의 의미 기술
1. 사전에서 다의어의 의미 기술과 결합성
2. 결합성에 의한 다의어의 의미 분석
3. 다의어의 의미구조
3.1. 방사형
3.2. 사슬형
3.3. 방사-사슬형
4. 다의어의 의미배열
07 사전의 유형
1. 쉐르바의 사전 분류
1.1. 표준-기술사전-정보사전
1.2. 백과사전-일반사전
1.3. 시소러스(유의어사전)-일반사전(해석 또는 번역사전)
1.4. 일반사전(해석 또는 번역사전)-개념사전(의미사전)
1.5. 해석사전-번역사전
1.6. 비역사적 사전-역사적 사전
2. 쉐르바 이론의 현대적 조명
3. 사전의 유형화 이론
08 이중언어사전
1. 이중언어사전의 특성
2. 이중언어사전의 유형
2.1. 이중언어사전에 대한 쉐르바의 관점
2.2. 이중언어사전의 유형화에 대한 고찰
2.3. 능동사전과 수동사전에서 어휘 기술
3. 이중언어사전에서 등가성의 유형
3.1. 완전 등가성
3.2. 불완전 등가성
3.3. 영(Ø) 등가성
09 학습사전
1. 학습사전의 정의
2. 사전학에서 학습사전의 위치
3. 학습사전의 분류
3.1. 단일언어사전
3.2. 이중언어사전
3.3. 이중언어화된 사전
4. 학습사전의 문제점
4.1. 예문의 근원으로서 말뭉치의 사용
4.2. 정의에서 해석어휘의 사용
4.3. 외국어 학습에서 단일언어사전의 사용
4.4. 외국어 학습에서 이중언어사전의 사용
4.5. 기타
5. 학습사전의 최근 경향
10 사전에서 해석의 문제
1. 사전에서 의미 해석
2. 언어적 세계상
3. 의미 기술의 메타언어
4. 언어사전, 백과사전, 그리고 보편사전
4.1. 언어사전과 백과사전
4.2. 보편사전 (백과사전적 언어사전)
4.3. 보편사전의 유형
11 체계적 사전학
1. 체계적 사전의 기본 원칙
2. 의미-텍스트 모델에서 통합적 기술
3. 멜축의 해석결합사전
3.1. 해석결합사전의 사전학적 의의
3.2. 해석결합사전의 사전항목 구성
3.3. 해석결합사전의 사용 가능성
4. 아쁘레샨의 통합사전
4.1. 통합사전의 기본 원칙
4.2. 사전적 어휘유형
4.3. 사전적 어휘초상
12 언어별 사전 편찬사
1. 영어사전
1.1. 영국
1.2. 미국
2. 러시아어사전
3. 한국어사전
참고문헌
참고문헌: 사전류
찾아보기
약어
01 사전과 사전학
1. 사전이란 무엇인가?
1.1. 사전의 기능
1.2. 사전의 목적
1.3. 사전이란 무엇인가?
2. 사전학이란 무엇인가?
2.1. 언어학에서 사전학의 위치
2.2. 사전적 매개변수
02 사전의 구조
1. 사전의 최대구조
2. 사전의 거시구조
3. 사전의 미시구조
4. 사전의 연결구조
03 사전에서 표제어의 선정과 배열
1. 표제어의 선정
1.1. 단어
1.2. 전문용어
1.3. 인명, 지명 및 상호, 상표 지칭의 고유명사
1.4. 파생어
2. 표제어의 배열
2.1. 알파벳 배열
2.2. 의미적 배열
04 사전에서 단어의 의미 해석
1. 의미 해석의 기능과 형태
2. 의미 기술의 원칙과 방법
2.1. 뜻풀이사전에서 의미 기술
2.2. 뜻풀이사전에서 의미 해석의 원칙
3. 의미 해석의 방법
3.1. 전통적 기술 방법
3.2. 코빌드식 정의
4. 해석어휘(defining vocabulary)
05 사전에서 단어의 의미 기술
1. 파생어의 의미 기술
2. 사전에서 은유적 의미의 기술
2.1. 은유적 의미와 근원적 의미의 상호 관계
2.2. 은유적 의미의 발생 메커니즘
2.3. 사전에서 은유적 의미의 해석과 기술
3. 자연부류 단어들의 의미 기술
3.1. 정의될 수 없다는 입장
3.2. 과학적 정의
3.3. 개념적 분석 정의
3.4. 원어 사용자의 일상개념을 사용하는 정의
3.5. 개념적 전형(원형)에 의한 정의
06 사전에서 다의어의 의미 기술
1. 사전에서 다의어의 의미 기술과 결합성
2. 결합성에 의한 다의어의 의미 분석
3. 다의어의 의미구조
3.1. 방사형
3.2. 사슬형
3.3. 방사-사슬형
4. 다의어의 의미배열
07 사전의 유형
1. 쉐르바의 사전 분류
1.1. 표준-기술사전-정보사전
1.2. 백과사전-일반사전
1.3. 시소러스(유의어사전)-일반사전(해석 또는 번역사전)
1.4. 일반사전(해석 또는 번역사전)-개념사전(의미사전)
1.5. 해석사전-번역사전
1.6. 비역사적 사전-역사적 사전
2. 쉐르바 이론의 현대적 조명
3. 사전의 유형화 이론
08 이중언어사전
1. 이중언어사전의 특성
2. 이중언어사전의 유형
2.1. 이중언어사전에 대한 쉐르바의 관점
2.2. 이중언어사전의 유형화에 대한 고찰
2.3. 능동사전과 수동사전에서 어휘 기술
3. 이중언어사전에서 등가성의 유형
3.1. 완전 등가성
3.2. 불완전 등가성
3.3. 영(Ø) 등가성
09 학습사전
1. 학습사전의 정의
2. 사전학에서 학습사전의 위치
3. 학습사전의 분류
3.1. 단일언어사전
3.2. 이중언어사전
3.3. 이중언어화된 사전
4. 학습사전의 문제점
4.1. 예문의 근원으로서 말뭉치의 사용
4.2. 정의에서 해석어휘의 사용
4.3. 외국어 학습에서 단일언어사전의 사용
4.4. 외국어 학습에서 이중언어사전의 사용
4.5. 기타
5. 학습사전의 최근 경향
10 사전에서 해석의 문제
1. 사전에서 의미 해석
2. 언어적 세계상
3. 의미 기술의 메타언어
4. 언어사전, 백과사전, 그리고 보편사전
4.1. 언어사전과 백과사전
4.2. 보편사전 (백과사전적 언어사전)
4.3. 보편사전의 유형
11 체계적 사전학
1. 체계적 사전의 기본 원칙
2. 의미-텍스트 모델에서 통합적 기술
3. 멜축의 해석결합사전
3.1. 해석결합사전의 사전학적 의의
3.2. 해석결합사전의 사전항목 구성
3.3. 해석결합사전의 사용 가능성
4. 아쁘레샨의 통합사전
4.1. 통합사전의 기본 원칙
4.2. 사전적 어휘유형
4.3. 사전적 어휘초상
12 언어별 사전 편찬사
1. 영어사전
1.1. 영국
1.2. 미국
2. 러시아어사전
3. 한국어사전
참고문헌
참고문헌: 사전류
찾아보기
저자
저자
조남신
저자 조남신은
고려대학교 노어노문학과 졸업
고려대학교 대학원 노어노문학과 졸업
독일 뮌스터 대학교 슬라브어문학과 (노어학박사)
연세대학교 교수 (1992~ )
한국슬라브문화연구원 이사장 (現)
전문 학술지 '슬라브어연구' 편집위원장 (現)
한국토르플인증센터장 (現)
한국슬라브어학회 회장 역임
세계 3대 인명록 인명록 '마르퀴즈 후즈후' 7년 연속 등재
(Marquis Who's Who in the World 2010~2016)
아시아 인명록 2012년 등재(Marquis Who's Who in Asia 2012)
국립국어원 다국어사전 편찬 자문위원 (現)
문화관광부 한글규범 자문위원 역임
교육부 러시아어 국정교과서 집필위원 역임
교육부 외국어 심의위원 역임
독일 DAAD 독일 뮌스터대 초빙교수 (1995)
독일 DAAD 트리어대 초빙교수 (1998)
[저역서]
러시아어 문법 (2015: 근간)
러시아어 (국정교과서 2010)
현대 러시아어학개론 (1997)
캠퍼스 러시아어 II (1997)
러시아어 문법 (국정교과서 1996)
러시아어 조어론 (1996)
현대 러시아어 (1995)
캠퍼스 러시아어 I (1995)
러시아어 동사의 의미 분석 (1995)
Die Wortbildungssemantik deverbaler Substantive im Russischen (1991)
[논문] 60여 편
고려대학교 노어노문학과 졸업
고려대학교 대학원 노어노문학과 졸업
독일 뮌스터 대학교 슬라브어문학과 (노어학박사)
연세대학교 교수 (1992~ )
한국슬라브문화연구원 이사장 (現)
전문 학술지 '슬라브어연구' 편집위원장 (現)
한국토르플인증센터장 (現)
한국슬라브어학회 회장 역임
세계 3대 인명록 인명록 '마르퀴즈 후즈후' 7년 연속 등재
(Marquis Who's Who in the World 2010~2016)
아시아 인명록 2012년 등재(Marquis Who's Who in Asia 2012)
국립국어원 다국어사전 편찬 자문위원 (現)
문화관광부 한글규범 자문위원 역임
교육부 러시아어 국정교과서 집필위원 역임
교육부 외국어 심의위원 역임
독일 DAAD 독일 뮌스터대 초빙교수 (1995)
독일 DAAD 트리어대 초빙교수 (1998)
[저역서]
러시아어 문법 (2015: 근간)
러시아어 (국정교과서 2010)
현대 러시아어학개론 (1997)
캠퍼스 러시아어 II (1997)
러시아어 문법 (국정교과서 1996)
러시아어 조어론 (1996)
현대 러시아어 (1995)
캠퍼스 러시아어 I (1995)
러시아어 동사의 의미 분석 (1995)
Die Wortbildungssemantik deverbaler Substantive im Russischen (1991)
[논문] 60여 편
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

