일본근세문예의 웃음 도보여행기물과 충신장물
『일본근세문예의 웃음 도보여행기물과 충신장물』은 18, 19세기의 그림소설과 주사위판 그림 및 우키요에 등에 면면히 수용되는 일본적 그림문화 전통 속에서, 도보여행기와 충신장을 소재로 하는 작품들은 어떠한 웃음의 세계를 눈에 보이는 이미지, 표상으로 표출했는지 확인한다. 이를 통해 일본고유의 대중문화 양태를 이해할 수 있도록 도와준다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
위 장르는 한국어로 번역하고 이해하기가 곤란한 언어유희가 난무하는 작품들이어서 한국어로 논문을 작성하기가 어렵다는 점 때문에, 대부분의 논문을 일본어로 집필해 왔다. 한글 번역에 대한 고민 없이 일본어로 쉽게 작성하고자 했던 논문 집필 태도를 반성하고, 연구 성과의 소통성을 재고하는 측면에서, 한국어로 번역한 논문집이다. 본서를 계기로, 말장난의 산물인 난해하기 이를 바 없는 일본어 용어의 한국어번역을 제시하게 될 것이며, 동시에 한국 인문학과의 내적소통을 도모하는 계기가 되리라 기대한다.
[머리말]
근세 중ㆍ후반기(18ㆍ19세기)의 소설그룹 중에 다음 소설 장르(양식)에 입각한 텍스트를 본 편역서에서는 다루고자 한다.
①골계소설(滑稽本, 코믹소설) 『東海道中膝栗毛』 (동해도 도보여행기)에서 파생된 그림주사위판을 비롯한 다양한 장르.
②그림소설(草雙紙: 黃表紙 + 合卷, 삽화와 문장이 혼연일체가 된 30페이지를 기본으로 하는 그림소설책. 일본 특유의 넌센스 문학)인 『栗毛彌次馬』 (쿠리게노야지우마), 『忠臣藏跡祭』 (충신장 때늦은 축제), 『加古川本藏建立』 (가코가와 혼조의 건립), 『忠臣狸七役』 (충신너구리의 7역).
위 장르는 한국어로 번역하고 이해하기가 곤란한 언어유희가 난무하는 작품들이어서 한국어로 논문을 작성하기가 어렵다는 점 때문에, 본인은 대부분의 논문을 일본어로 집필해 왔다. 그 중 2004년부터 2009년까지 발표한 논문 중 12편에 대해 본교의 지원을 받아, 『근세일본의 대중문학 -'에도희작'과 '짓펜샤잇쿠' 연구』 (1-278頁, 전남대학교출판부, 2009년11월)를 출판할 수 있었다. 그 후 2009년 12월부터 2013년 2월까지 우리나라와 일본에서 발표한 졸고들 중 13편의 일본어 논문을 '편역서'로서 번역 출판하고자 한다(한글로 번역시 기본적으로 초출논문을 존중하였으나 본서 집필에 임하면서 일부 수정한 부분도 있다).
한글 번역에 대한 고민 없이 일본어로 쉽게 작성하고자 했던 본인의 논문 집필 태도를 반성하고, 연구 성과의 소통성을 재고하는 측면에서, 한국어로 번역한 논문집을 출판하고자 한다. 이번 논문집 번역서를 계기로, 말장난의 산물인 난해하기 이를 바 없는 일본어 용어의 한국어번역을 제시하게 될 것이며, 동시에 한국 인문학과의 내적소통을 도모하는 계기가 되리라 기대한다.
일본인은 예로부터 즉 10세기 헤이안 시대부터 문장에 그림을 덧붙이는 것을 즐겨왔다. 본 역서에서 다루고자 하는 18, 19세기의 그림소설과 주사위판 그림 및 우키요에 등에 면면히 수용되는 이러한 일본적 그림문화 전통 속에서, 도보여행기(히자쿠리게)와 충신장(주신구라)을 소재로 하는 작품들은 어떠한 웃음의 세계를 눈에 보이는 이미지, 표상으로 표출했는지 확인함으로써 일본고유의 대중문화 양태를 이해하는 계기가 되었으면 합니다.
2013년 가을
강 지현
목차
목차
도보여행기물 작품군의 서지
1. 《도보여행기물》작품군의 서지
-그 도상 계승사의 일환으로서- / 11
2. 《동해도 도보여행기물》그림주사위판 『신판 동해도울산주사위판』ㆍ『53역참골계 도보여행기 그림』의 문예사적 위상에 대하여 / 42
'쿠리게노야지우마' 작품론
3. 『동해도중 쿠리게노야지우마』 3종과 2세가쿠테 지음
《도보여행기물》合卷 고찰 / 70
4. 『동해도중 쿠리게노야지우마』 3종의 저작자세에 대하여 / 99
5. 合卷 『동해도중 쿠리게노야지우마』의 原話이탈과 作意에 대하여 / 123
도보여행기물 그림의 제재
6. 《도보여행기물》 畵題의 生長
-「참마즙 식당의 부부싸움」을 중심으로- / 154
7. 판본삽화에서 우키요에로 변모하는 《도보여행기물》 畵題에 대하여
-「여우인 줄 알고 힐책하다」 도상을 중심으로- / 181
8. 《도보여행기물》畵題의 전승 -「빨래에 놀라 자빠지다」
「고에몬 욕조를 밟아 부수다」를 축으로- / 203
제2부 충신장물(忠臣藏物)의 웃음
'충신장 때늦은 축제'
9. 合卷 『충신장 때늦은 축제』의 후일담 창작법에 대하여 / 225
10. 충신장물合卷 『충신장 때늦은 축제』의 세계와 취향
-선행 작품과의 관계를 중심으로- / 247
'가코가와 혼조의 건립'
11. 조루리ㆍ가부키에서 그림소설로
-合卷 『가코가와 혼조의 건립』의 창작법- / 273
'충신너구리의 7역'
12. 근세대중문예의 취향 고찰 -合卷 『충신너구리의 7역』에 나타난
「7역」과 「너구리」를 단서로- / 296
13. 연극(가부키)ㆍ미술(야쿠샤에)ㆍ소설(고칸)에 있어서의
여자마부 「오로쿠」 캐릭터에 대한 표상문화론적 연구 / 320
日文目次(初出一覽) / 346
저자
저자
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

