시경
『시경』은 중국의 고대 시가집으로 주나라 초기부터 춘추시대 중기까지 쓰여진 작품을 모아놓은《시경》을 우리말로 옮긴 책이다. 삶과 사랑에 대해 진솔하게 노래한 국풍 160편만을 번역하여 담았다. 본문은 주남, 소남, 패, 용, 위, 왕, 정, 제 등의 15개의 영역으로 구성되어 있으며, 원문과 우리말 해석을 함께 실었다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
목차
목차
징경이 우네關?
?덩굴葛覃
도꼬마리卷耳
휘어진 나무?木
메뚜기?斯
싱싱한 복숭아나무桃夭
토끼그물兎?
질경이??
한수는 넓어漢廣
여수 둑汝墳
기린의 발麟之趾
소남召南
까치집鵲巢
흰 쑥을 뜯으세采
풀벌레草蟲
개구리밥 뜯으세采?
팥배나무甘?
이슬길行露
새끼 양羔羊
우르르 천둥소리股共?
매화나무를 터니?有梅
작은 별小星
강은 갈라졌다 도로 합해지는데江有?
들에 죽은 노루野有死?
어쩌면 저리 활짝 피었나何彼?矣
추우趨虞
패?
잣나무 배柏舟
초록 저고리?衣
제비燕燕
해와 달日月
바람 불더니終風
북소리?鼓
마파람凱風
장끼雄雉
박엔 쓴 이파리匏有苦葉
골바람谷風
야위셨는데式微
높은 언덕?丘
대범하게簡兮
샘물泉水
북문北門
북풍北風
얌전한 아가씨靜女
새 누대新臺
두 아들 배 타고二子乘舟
용龍
잣나무 배栢舟
담장 납가새牆有茨
낭군과 함께 늙고자君子偕老
뽕밭 가운데서桑中
메추리는 폴짝폴짝之奔奔
정성이 하늘 한가운데 이를 때定之方中
무지개??
쥐를 봐도相鼠
쇠꼬리 기干?
달려라?馳
위衛
기수 물굽이淇?
오두막집老磐
아름다우신 분碩人
사내氓
낚시대竹竿
박주가리?蘭
황하는 넓다河廣
그 이伯兮
여우 有?
모과木
왕王
메기장 축 처지고黍離
부역가신 서방님君子于役
서방님 뜻 이루시어君子陽陽
느릿느릿 흐르는 물?之水
골짜기 가운데 익모초中谷有?
토끼는 깡충깡충兎爰
칡덩굴葛?
칡 캐러 가세采葛
큰 수레大車
언덕 가운데 삼밭丘中有麻
정鄭
검은 옷緇義
제발 둘째 도령님將仲子
숙께서 사냥 가시고 나면叔于田
대숙께서 사냥 가시네大叔于田
청읍 사람靑人
염소 갖옷羔?
큰 길까지 따라가며遵大路
여인 '닭이 우네요'女曰?鳴
같이 수레 탄 아가씨有女同車
산에는 작은 나무山有扶蘇
낙엽아?兮
깍정이狡童
치마 걷고?裳
잘 생긴 임?
동문 제사 터東門之擇
비바람風雨
임 옷깃子衿
느릿느릿 흐르는 물陽之水
동문을 나서니出其東門
들로 뻗은 덩굴 풀野有蔓草
진수와 유수溱洧
제濟
닭이 울었어요?鳴
재빨라還
바깥 뜰奢
동녘 해東方之日
동녘이 아직 밝지도 않았는데東方未明
남산南山
큰 밭甫田
사냥개 방울소리盧令
해진 통발弊筒
수레 몰아載?
아아?嗟
위魏
칡신葛?
분수 진펄汾沮?
동산에 복숭아나무 있어園有桃
숲 우거진 산에 올라가陟?
천 평 밭 사이十畝地間
박달나무 찍어伐?
큰 쥐碩鼠
당唐
귀뚜라미??
산에는 느릅나무山有樞
느릿느릿 흐르는 물?之水
산초나무椒聊
묶다綢繆
우뚝 선 팥배나무?
염소 갖옷稠杜
너새 깃羔?
옷이 없겠습니까無衣
우뚝한 팥배나무有?之杜
칡이 자라葛生
감초캐고采?
진秦
수레 덜컹덜컹車?
네 마리 검붉은 말馬四?
싸움수레小戎
갈대??
종남산終南
꾀꼬리?烏
송골매晨風
옷이 없다無衣
우수 북쪽 기슭渭陽
권세權?
진陳
완구宛丘
동문 흰 느릅나무東門?
4누추한 집 衡門
동문 연못 東門之池
동문 버드나무東門之楊
묘문墓門
둑엔 까치집防有鵲巢
달이 뜨다月出
주림株林
못 둑澤陂
회澮
염소 갖옷羔?
흰 갓素冠
진펄 장초?有?礎
바람이 일어나서도 아니고匪風
조曹
하루살이??
후인後人
뻐꾸기?鳩
샘물 흘러내려下泉
빈?
칠월七月
올빼미??
동산東山
도끼는 깨지고破斧
도끼자루 베려면伐柯
촘촘한 그물九?
이리가 밝고狼跋
시경지도
낱말풀이
저자
저자
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

