일본어권 의료관광 서류의 번역과 작성
한국외국어대학교 통역번역대학원 강사 최수나의 『일본어권 의료관광 서류의 번역과 작성』. 일본어권의 외국인 의료관광객을 대상으로 한 의료서비스에서 필요한 관련 문서의 작성과 교육 방법을 교육할 목적으로 개발되었다. 특히 한글 양식을 일본어로 번역하는 데 주요한 단어를 보기 쉽게 표로 만들었다. 서류의 번역의 기본 개념에 대해 습득하고 번역 연습을 수행함으로써 실무 응용 능력을 배양한다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
의료서비스 과정에서 필요한 각종 동의서(입원, 수혈, 마취, 수술), 접수 시에 필요한 서류들, 건강검진 문진표, 각종 검사 안내문, 검사결과표, 계산서 및 영수증, 진료안내 리플릿의 한글 양식과, 이를 일본어로 번역하기 위해 필요한 주요 단어들을 정리하였다. 다양한 신체관련 관용 표현을 따로 뽑아내어 수록하였으며, 일본어로 번역한 문서 양식과 신체부위 명칭을 부록에 정리하였다. 이 책을 통해 일본어권 의료관광 서비스를 위한 서류 번역의 기본 개념에 대해 습득하고 번역 연습을 수행함으로써 실무 응용 능력을 배양할 수 있을 것이다.
목차
목차
1. 번역에 필요한 지식
2. 번역은 가능한가
3. 무엇을 번역할 것인가
4. 번역의 프로세스
5. 번역 사례 분석
6. 무엇을 지향할 것인가
7. 번역에서의 우선순위
8. 한국어와 일본어의 번역에 있어서의 문제
Ⅱ. 각종 동의서
1. 입원환자 동의서
2. 수혈 동의서
3. 전신마취수술 동의서
4. 수술 동의서
Ⅲ. 접수 시 서류
1. 진료상담 신청서
2. 진료비 계산서
3. 외국인 진료예약 확인서
4. 병원이용 선택사항 체크리스트
Ⅳ. 문진표
건강검진 문진표
Ⅴ. 종합검사 안내문
1. 대장내시경 검사
2. 상부위장관 내시경 검사
3. 심장초음파 검사
4. 심전도 검사
5. 운동부하 검사
6. 대장 검사
7. 폐 정밀 검사
8. 결과표
Ⅵ. 계산서 및 영수증
1. 진료비 계산서 및 영수증
2. 한방진료비 계산서 및 영수증
3. 약제비 계산서 및 영수증
4. 간이 외래진료비 계산서 및 영수증
5. 진료비 납입 확인서
Ⅶ. 리플릿 번역
1. 건강검진
2. 뇌혈관, 척추
3. 한방의원
4. PET-CT
5. 치과
Ⅷ. 신체 관련 관용적 표현
1. 머리
2. 얼굴
3. 눈
4. 입
5. 목
6. 어깨
7. 팔
8. 손/손가락
9. 가슴
10. 배
11. 다리
Ⅸ. 부록
1. 종합건강검진결과표
2. 건강검진
3. 뇌혈관, 척추
4. 한방의원
5. PET-CT
6. 치과
7. 신체부위 명칭
8. 몸의 증상
참고문헌
지은이 소개
저자
저자
1997년 한국외국어대학교 통역번역대학원 한일과 졸업
2001년 한국외국어대학교 통역번역대학원 박사과정 입학
현재 한림대학교 의료관광인재양성센터 객원교수
한국외국어대학교 통역번역대학원 강사
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

