유머로 배우는 프랑스어
Regular price
$19.84
Sale price
Regular price
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
유머를 통해 쉽고 즐겁게 프랑스어를 배울 수 있도록 해 주는 학습서
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
왜 유머일까요?
이 책은 유머를 통해서 프랑스어를 배울 수 있도록 하기 위해 씌여졌습니다.
왜 하필 유머일까요?
여기에는 3 가지 이유가 있습니다.
첫째는 학습 방법이라는 측면과 관련된 것입니다.
프랑스어를 쉽게
흔히 프랑스어는 어렵다고들 합니다. 그러나 프랑스어가 어렵게 느껴지는 가장 큰 이유는 우리가 프랑스어를 어렵게 배우고 있기 때문이라 할 수 있습니다.
그러니까 프랑스어가 쉽고 어려운 것이 아니라 학습 방법이 쉽거나 어렵게 만들 뿐이라는 것입니다.
우리는 어떤 것을 선택해야 할까요? 물론 쉬운 학습법을 선택해야죠.
유머를 통한 학습은 쉽습니다. 또 재미있기까지 합니다. 바로 이 때문에 최근의 외국어 학습에서 유머는 더 이상 그저 '우스운 이야기'가 아니라 '하나의 학습방법', 그것도 매우 효과적인 학습방법으로 그 비중을 넓혀가고 있는 것입니다.
표현력의 향상을 위하여
둘째는 표현력의 향상과 관련된 것입니다. 외국어를 구사능력의 수준은 크게 다음의 네 가지로 구분할 수 있습니다.
1) 일상적인 상황에 대응할 줄 아는 수준
2) 프랑스인과 일상적인 상황이나 행위를 주제로 대화를 나누는 수준
3) 추상적인 주제에 대해 의견을 주고 받는 수준.
4) 다소 전문적인 주제의 대화에도 참여할 수 있는 수준
불행하게도 우리 나라에 있는 대부분의 프랑스어 학습자는 1)의 수준을 벗어나지 못하고 있습니다. 1) 수준의 프랑스어로는 혼자서 생활하는 데는 그다지 문제가 없습니다.
그러나 프랑스인과 대화를 나누려면 어느 정도의 의사소통 능력을 갖추지 않으면 안 되는데, 그렇지 않으면 스트레스를 받고 좌절감을 갖게 됩니다.
이 책은 프랑스어의 수준을 2)단계로 끌어 올릴 수 있도록 도와 주기 위해 씌여졌습니다.
2)단계의 회화에는 유머가 가장 적격입니다. 왜냐하면 유머에는 일상적인 행위 묘사와 상황에 대한 설명이 근간을 이루고 있기 때문입니다.
프랑스인과 즐거운 대화를 위하여
이 책이 유머를 선택한 세 번째 이유는 유머 그 자체가 필요하기 때문입니다.
프랑스인들은 모임을 가질 때 와인잔을 기울이면서 재미있는 얘기, 즉 유머를 즐깁니다. 그러므로 그들과 대화를 즐거운 대화를 나누려면 재미있는 얘기 한두 가지 정도는 준비해 두었다가 풀어놓아야 합니다. 재미있는 얘기로 히트를 치게 되면 동석했던 사람들로부터 다음 번에 초대를 받게 됩니다. 그네들은 재미있는 사람을 좋아하기 때문입니다.
그러니까 유머를 통해 프랑스어를 배우게 되면 프랑스인과 대화를 나눌 때 곧바로 화제로 이용할 수 있는 이점도 얻게 된다는 것입니다.
이 책은?
이 책은 유머를 통해서 프랑스어를 배울 수 있도록 하기 위해 쓰였습니다.
우선 유머로 배우는 것은 쉽고 재미있기 때문입니다.
또 실제 프랑스인과 대화할 때 재미있는 이야기 몇 개 정도는 항상 준비해 두어야 하기 때문입니다.
유머감각이 있는 사람은 매력적이니까요.
그냥 따라 읽기만 해 보세요. 프랑스어 표현들이 쉽게 기억될 것입니다.
이 책은 유머를 통해서 프랑스어를 배울 수 있도록 하기 위해 씌여졌습니다.
왜 하필 유머일까요?
여기에는 3 가지 이유가 있습니다.
첫째는 학습 방법이라는 측면과 관련된 것입니다.
프랑스어를 쉽게
흔히 프랑스어는 어렵다고들 합니다. 그러나 프랑스어가 어렵게 느껴지는 가장 큰 이유는 우리가 프랑스어를 어렵게 배우고 있기 때문이라 할 수 있습니다.
그러니까 프랑스어가 쉽고 어려운 것이 아니라 학습 방법이 쉽거나 어렵게 만들 뿐이라는 것입니다.
우리는 어떤 것을 선택해야 할까요? 물론 쉬운 학습법을 선택해야죠.
유머를 통한 학습은 쉽습니다. 또 재미있기까지 합니다. 바로 이 때문에 최근의 외국어 학습에서 유머는 더 이상 그저 '우스운 이야기'가 아니라 '하나의 학습방법', 그것도 매우 효과적인 학습방법으로 그 비중을 넓혀가고 있는 것입니다.
표현력의 향상을 위하여
둘째는 표현력의 향상과 관련된 것입니다. 외국어를 구사능력의 수준은 크게 다음의 네 가지로 구분할 수 있습니다.
1) 일상적인 상황에 대응할 줄 아는 수준
2) 프랑스인과 일상적인 상황이나 행위를 주제로 대화를 나누는 수준
3) 추상적인 주제에 대해 의견을 주고 받는 수준.
4) 다소 전문적인 주제의 대화에도 참여할 수 있는 수준
불행하게도 우리 나라에 있는 대부분의 프랑스어 학습자는 1)의 수준을 벗어나지 못하고 있습니다. 1) 수준의 프랑스어로는 혼자서 생활하는 데는 그다지 문제가 없습니다.
그러나 프랑스인과 대화를 나누려면 어느 정도의 의사소통 능력을 갖추지 않으면 안 되는데, 그렇지 않으면 스트레스를 받고 좌절감을 갖게 됩니다.
이 책은 프랑스어의 수준을 2)단계로 끌어 올릴 수 있도록 도와 주기 위해 씌여졌습니다.
2)단계의 회화에는 유머가 가장 적격입니다. 왜냐하면 유머에는 일상적인 행위 묘사와 상황에 대한 설명이 근간을 이루고 있기 때문입니다.
프랑스인과 즐거운 대화를 위하여
이 책이 유머를 선택한 세 번째 이유는 유머 그 자체가 필요하기 때문입니다.
프랑스인들은 모임을 가질 때 와인잔을 기울이면서 재미있는 얘기, 즉 유머를 즐깁니다. 그러므로 그들과 대화를 즐거운 대화를 나누려면 재미있는 얘기 한두 가지 정도는 준비해 두었다가 풀어놓아야 합니다. 재미있는 얘기로 히트를 치게 되면 동석했던 사람들로부터 다음 번에 초대를 받게 됩니다. 그네들은 재미있는 사람을 좋아하기 때문입니다.
그러니까 유머를 통해 프랑스어를 배우게 되면 프랑스인과 대화를 나눌 때 곧바로 화제로 이용할 수 있는 이점도 얻게 된다는 것입니다.
이 책은?
이 책은 유머를 통해서 프랑스어를 배울 수 있도록 하기 위해 쓰였습니다.
우선 유머로 배우는 것은 쉽고 재미있기 때문입니다.
또 실제 프랑스인과 대화할 때 재미있는 이야기 몇 개 정도는 항상 준비해 두어야 하기 때문입니다.
유머감각이 있는 사람은 매력적이니까요.
그냥 따라 읽기만 해 보세요. 프랑스어 표현들이 쉽게 기억될 것입니다.
목차
목차
■학습자 여러분께▶5
1부 : 교육 (L'ENSEIGNEMENT)
1. 효심 (La pi?t? filiale) ▶12
2. 네가 가져도 돼. (Tu peux les garder !) ▶17
3. 이런 멍청이 같으니 (Esp?ce d'andouille) ▶20
4. 학교 가기 싫어요 (Je ne veux pas aller ? l'?cole ! ) ▶26
5. 인류의 기원 (Les origines de l'Homme) ▶31
2부 : 결혼 (LE MARIAGE)
1. 청춘 사업 어떻게 되어 가고 있어? (Comment vont les amours ?) ▶38
2. 내가 첫 번째 남자니? (Je suis le premier ?) ▶47
3. 젊은 가톨릭 신자 아가씨 (Une jeune fille catholique) ▶51
4. 서로 싸우는 대신 (Au lieu de s'engueuler) ▶57
5. 나 때문이야. (C'?tait ? cause de moi.) ▶61
6. 사랑은 돈과 바꿀 수 없어. (L'argent ne remplace pas l'amour.) ▶70
3부 : 병원 L'HOPITAL
1. 그렇게 심각한가요? (C'est si grave ?) ▶80
2. 걱정하지 말아요 I (Ne vous inqui?tez pas). ▶87
3. 걱정하지 말아요 II (Ne vous inqui?tez pas II) ▶91
4. 젊은 의사의 허풍 (La vantardise d'un jeune m?decin) ▶97
5. 두통 (Mal de t?te) ▶112
4부 : 구두쇠 LES AVARES
1. IMF식 건강진단 (Un examen m?dical ? la FMI) ▶116
2. 좀 깎아 주나요? (Vous me faites une r?duction ?) ▶130
3. 맥주 한 병 달라고 10번이나 말했잖아요 ! (Voil? dix fois que je vous demande une bi?re !) ▶134
4. 10분이면 몸이 따뜻해져요 (En dix minutes, je suis r?chauff?e) ▶140
5. 히틀러가 자살한 이유 (Pourquoi Hitler s'est suicid? ?) ▶149
5부 : 기타 (DIVERS)
1. 결자해지(結者解之) (Le fauteur doit r?parer sa faute.) ▶156
2. 의좋은 삼형제 (Les trois bons fr?res) ▶162
3. 영리한 경주마 (Un cheval de course intelligent) ▶171
4. 마크롱과 음바페 Macron et Mbap?) ▶181
5. 왜 나만 잡아요? (Pourquoi vous n'arr?tez que moi ?) ▶185
6. 카페 「사무실」 (Caf? Le Bureau) ▶192
■연습문제▶2047
■연습문제 풀이▶215
1부 : 교육 (L'ENSEIGNEMENT)
1. 효심 (La pi?t? filiale) ▶12
2. 네가 가져도 돼. (Tu peux les garder !) ▶17
3. 이런 멍청이 같으니 (Esp?ce d'andouille) ▶20
4. 학교 가기 싫어요 (Je ne veux pas aller ? l'?cole ! ) ▶26
5. 인류의 기원 (Les origines de l'Homme) ▶31
2부 : 결혼 (LE MARIAGE)
1. 청춘 사업 어떻게 되어 가고 있어? (Comment vont les amours ?) ▶38
2. 내가 첫 번째 남자니? (Je suis le premier ?) ▶47
3. 젊은 가톨릭 신자 아가씨 (Une jeune fille catholique) ▶51
4. 서로 싸우는 대신 (Au lieu de s'engueuler) ▶57
5. 나 때문이야. (C'?tait ? cause de moi.) ▶61
6. 사랑은 돈과 바꿀 수 없어. (L'argent ne remplace pas l'amour.) ▶70
3부 : 병원 L'HOPITAL
1. 그렇게 심각한가요? (C'est si grave ?) ▶80
2. 걱정하지 말아요 I (Ne vous inqui?tez pas). ▶87
3. 걱정하지 말아요 II (Ne vous inqui?tez pas II) ▶91
4. 젊은 의사의 허풍 (La vantardise d'un jeune m?decin) ▶97
5. 두통 (Mal de t?te) ▶112
4부 : 구두쇠 LES AVARES
1. IMF식 건강진단 (Un examen m?dical ? la FMI) ▶116
2. 좀 깎아 주나요? (Vous me faites une r?duction ?) ▶130
3. 맥주 한 병 달라고 10번이나 말했잖아요 ! (Voil? dix fois que je vous demande une bi?re !) ▶134
4. 10분이면 몸이 따뜻해져요 (En dix minutes, je suis r?chauff?e) ▶140
5. 히틀러가 자살한 이유 (Pourquoi Hitler s'est suicid? ?) ▶149
5부 : 기타 (DIVERS)
1. 결자해지(結者解之) (Le fauteur doit r?parer sa faute.) ▶156
2. 의좋은 삼형제 (Les trois bons fr?res) ▶162
3. 영리한 경주마 (Un cheval de course intelligent) ▶171
4. 마크롱과 음바페 Macron et Mbap?) ▶181
5. 왜 나만 잡아요? (Pourquoi vous n'arr?tez que moi ?) ▶185
6. 카페 「사무실」 (Caf? Le Bureau) ▶192
■연습문제▶2047
■연습문제 풀이▶215
저자
저자
박만규
〈현재〉 아주대학교 불어불문학과 교수
한국불어불문학회 회장
〈경력〉 한국프랑스어문교육학회 회장
프랑스정부 학술공로훈장(Ordres des Palmes Acad?miques)
기사(Chevalier)장 수훈
한국사전학회 회장
프랑스 파리7대학 LADL(언어자료자동처리연구소) 초빙연구원
캐나다 몬트리올대학(Universit? de Montr?al) 초빙연구원
〈저서〉 『프랑스어식 사고법』, 도서출판 씨엘
『유창한 프랑스어를 위한 단어결합법』, 도서출판 씨엘
『에티모버스, 어원으로 보는 세상』, 파롤앤
『프랑스어회화 핵심패턴233』(공저), 길벗이지톡
『프랑스어 필수단어 무작정 따라하기』(공저), 길벗이지톡
『영어식 사고 무작정 따라하기』, 길벗이지톡
「프랑스어 문장 연습」(공저), 한국방송통신대학교출판부
『Mon fran?ais est riche』, 동남문화사
『Bonjour Paris』(공저), 한국방송통신대학교출판부
『빛나는 당신이 있다면 촛불을 켤 필요가 없다』 , 도서출판 씨엘
한국불어불문학회 회장
〈경력〉 한국프랑스어문교육학회 회장
프랑스정부 학술공로훈장(Ordres des Palmes Acad?miques)
기사(Chevalier)장 수훈
한국사전학회 회장
프랑스 파리7대학 LADL(언어자료자동처리연구소) 초빙연구원
캐나다 몬트리올대학(Universit? de Montr?al) 초빙연구원
〈저서〉 『프랑스어식 사고법』, 도서출판 씨엘
『유창한 프랑스어를 위한 단어결합법』, 도서출판 씨엘
『에티모버스, 어원으로 보는 세상』, 파롤앤
『프랑스어회화 핵심패턴233』(공저), 길벗이지톡
『프랑스어 필수단어 무작정 따라하기』(공저), 길벗이지톡
『영어식 사고 무작정 따라하기』, 길벗이지톡
「프랑스어 문장 연습」(공저), 한국방송통신대학교출판부
『Mon fran?ais est riche』, 동남문화사
『Bonjour Paris』(공저), 한국방송통신대학교출판부
『빛나는 당신이 있다면 촛불을 켤 필요가 없다』 , 도서출판 씨엘
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.
$99 이상 무료 배송
3% 리워드 크레딧 적립
Secure Payment

