팝송영어 4(번역과 영작의 기술을 배우는)
번역과 영작의 기술을 배우는『팝송영어』제4권. 번역과 영작의 기술을 공부하는 방법부터 번역과 영작의 기술을 배우게 하는 팝송 영어를 수록한 책이다. 영작의 방법을 단계별로 제시하고 팝송의 가사를 통해 예를들어, 가장 기본이 되는 문자에서 점차 문장의 길이를 확대해 나갈 수 있도록 도와준다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
팝송으로 영작과 번역을 하는 단계적 기술을 익히는 책이다. 영어는 매우 규칙적인 언어이기 때문에 단계별로 전개해 나아가는 기술을 배우기만 하면 영작과 번역을 쉽게 배울 수 있다. 팝송의 한글 가사를 영어로 바꾸는 단계적 기술과 팝송 영어 가사를 한글로 번역하는 단계적 기술이 구체적으로 작성되어 있다. 이 두 과정을 말하는 것과 같이 빠른 속도로 할 수 있다면 회화를 배우는 것이라고도 할 수 있다. 16개의 팝송 가사를 갖고 한글 가사를 영어로 영작하는 기술과 영어 가사를 한글로 번역하는 기술을 연마하는 과정을 담고 있다.
출판사 서평
팝송으로 영어를 배우는 것은 일단 재미있다. 노래를 부를 수도 있기 때문에 가사를 외우기도 편하고 음악을 들으면서 영어 문장을 익히는 것도 무척 흥미롭다. 그렇기 때문에 팝송이란 소재를 영어를 배우는 도구로 삼는 것은 매우 효과적임 방법론임에 틀림없다. 다만 체계적이고 과학적이며 교육학적으로 잘 전개되어야 할 것이다.
이 책은 그러한 측면에서 매우 과학적이고 논리적으로 접근한 면이 매우 우수하다. 영작과 번역을 공부할 때 이제까지의 방법은 논리성이 많이 결여되어 있을 뿐만 아니라 단계적으로 접근하지도 않는다. 이 책에서 소개되는 영작의 방법을 단계별로 제시하고 팝송의 가사를 통해 예를 든 것은 매우 과학적이고 논리적이다. 아주 단순하게 말하면 가장 기본이 되는 문장에서 점차 문장의 길이를 확대해 나가는 과정이다. 어린 아이가 말을 배우는 과정을 닮아있다. 또 그와 마찬가지로 번역도 이 과정을 밟으면 문제 없이 번역을 해 나갈 수 있다.
영어는 매우 규칙적인 언어이다. 우리말과 달리 조사가 없기 때문에 단어를 나열하는 순서와 위치에 의해 모든 의미가 결정된다. 그러므로 이 단어를 나열하는 순서와 위치를 알면 누구나 영작과 번역을 할 수 있다. 이 책에서는 팝송을 통해 이 과정을 아주 자세하게 잘 소개하고 있다. 또한 영어는 동사의 시제를 변환하는 방법이나 부정문을 만드는 방법, 의문문을 만드는 방법 등이 절대 예외 없이 규칙적이다. 누구나 이 규칙만 잘 알고 익히면 영어는 매우 단순한 언어이다. 그러기 때문에 전 세계적으로 가장 빠르게 전파된 것이다. 영어를 조금만 공부한 사람이라면 알 수 있다. 팝송을 통해 영작의 단계를 차례대로 공부하면 여러분들도 쉽게 한글을 영어의 문장으로 바꿀 수 있는 능력이 생길 것이다. 이렇게 규칙적이므로 기술이라고 할 수 있다.
번역도 마찬가지로 이러한 단계대로 즉 이러한 기술로 한글의 문장으로 변환할 수 있다. 우리말의 속담이나 관용적인 표현이 아니라면 어떠한 문장도 이러한 체계적인 기술의 단계를 통해 한글로 변환할 수 있게 된다. 16개의 팝송의 영어 가사를 한글로 번역하는 기술의 과정을 공부함으로써 이 책으로 공부하는 사람들은 번역이 의외로 쉽다는 것을 느끼게 될 것이다.
어쩌면 이 책은 회화를 공부하는 교재로도 활용할 수 있다. 팝송의 가사는 일반인들이 평소에 사용하는 단어와 문장이다. 약간 세련된 문장이라고 볼 수도 있다. 그렇기 때문에 우리가 대중가요라고 하는 것이다. 여기에 소개된 16개의 팝송 가사를 완벽하게 이해하고 소화할 수 있으며 위에서 열거한대로 영작과 번역의 기술을 습득하였다면 회화는 단순히 이러한 기술을 빨리 구사하는 것에 불과하다. 물론 10분에 할 수 있는 영작을 1분 이내로 줄이는 것의 훈련이 간단히 되지는 않지만 일단 방법은 가시권 안에 확실히 들어와 있는 것이다.
한국어를 영어로 통역하는 것은 빠른 영작, 순간적인 영작이라고 할 수 있고 영어를 한국어로 통역하는 것은 순간적인 번역이라고 볼 수 있다. 즉 번역이 느리다면 통역은 빠른 것이다. 이 책은 이러한 빠른 영작과 번역의 과정을 훈련을 위해 각 영어 가사마다 빠른 시간 안에 읽을 수 있는 방법도 포함시키고 있다.
영어는 순서의 언어이다. 그리고 영어의 시제는 우리말과 일치하지 않기 때문에 혹은 일부 시제는 영어에만 존재하기 때문에 우리와 다른 점이 많다. 언어에 있어 시제는 매우 중요한 의미를 갖는다. 그러므로 시제를 정확하게 배우고 구사할 수 있어야 한다. 이 두 가지 관점이 이 책에서 가장 비중있게 다루는 점이고 책의 핵심이라고 할 수 있다. 일반 영어책에서는 발견할 수 없는 대목인데 왜냐하면 대부분의 영어책은 영국에서 개발된 교재나 교육과정, 교육이론에 근거하고 있는데 영어를 사용하는 영국인들은 정작 이 영어의 순서와 시제에 대해 매우 등한히 하고 있다 . 왜냐하면 그들은 같은 언어의 순서와 시제를 갖는 알파벳을 사용하는 유럽인들을 대상으로 영어 교육을 해 왔기 때문이다. 우리말처럼 순서와 관계없는 또 다른 시제를 갖고 있는 언어는 알 수가 없기 때문에 그들의 이론에 기초한 책들은 이렇게 중요한 부분이 기술되어 있지 않은 것이다.
여러분들은 이 책을 통하여 영어라는 언어의 핵심이라고 할 수 있는 단어를 나열하는 순서와 위치 그리고 동사의 시제에 익숙하여 질 것이고 나아가서는 영작과 번역의 기술을 통하여 단시간에 일취월장하는 실력을 느끼게 될 것이라고 확신한다. 한마디로 말한다면 영어를 배운다는 것은 우리말의 관점에서 보면 뒤죽박죽 되어있는 단어를 보고나 듣고 그 뜻을 순간적으로 이해할 줄 안다는 것이고 영어로 말하고 쓴다는 것은 순서대로 되어있지 않은 우리말을 영어의 순서로 표현하고 영어의 시제로 표현할 줄 안다는 것이다. 이러한 부분이 이 팝송영어의 핵심이다.
글쓴이의 말
영어는 이제 선택의 외국어가 아니라 필수의 언어가 되고 있다. 대학 입시를 위한 중고생이나 취업을 준비하는 대학생만이 필요로 하는 것이 아니다. 회사를 다니는 직장인이나 자영업자 심지어는 주부들까지도 영어가 필요한 시대이다. 오랫동안 영어를 공부하고 영어를 사용하면서 영어를 배우는 데 보다 효율적이고 효과적인 방법이 있지 않을까 늘 고민하고 많은 생각을 하게 되었다. 그러다가 왜 우리는 10년이 넘게 영어 공부를 하고서도 미국의 7살 어린 아이보다 영어를 못하는 것일까 의문을 갖게 되었고 마찬가지로 한국어를 사용하는 7살 우리나라의 어린 아이는 어떻게 언어를 익히고 구사하는 것일까에 대한 생각으로 발전되었다.
여기서 우리는 근본적인 의문에 대한 답을 생각하여야 한다. 미국의 어린아이가 과연 단어를 정확하게 알고 언어를 사용하는 것인지, 또 문법을 알고 말하는 것인지, 정확한 발음은 어떻게 알게 되는 것인지?
어른들도 단어의 뜻을 정확히 알고 말하는 것이 아니다. 어떤 상황에서 어떤 말을 사용한 경험이 지속적으로 축적되어 적용하는 것이다. 문법은 우리말을 하는 우리도 국문법을 알고 말하지는 않는다. 충분히 우리의 말을 배우고 쓰고 익히면서 나중에 문법을 알게 되고 문법은 언어의 규칙을 정리하는데 도움을 주는 것이다. 여기서 보다 효과적이고 효율적인 영어의 학습 방법을 찾게 되었다. 그리고 이 방법을 적용하여 교육을 실시한 결과 대단한 효과를 보게 되었다. 고등학교를 졸업하고 거의 평생 영어를 사용하지 않은 사람의 수준 혹은 대학을 졸업하였다고 하여도 외국인과 한마디도 대화를 하지 못하는 수준의 사람에게 이 방법을 적용하였더니 6개월도 안되어 영작을 술술 하게 되었고 영작을 정확하게 구사한 후부터 자연스럽게 독해가 해결되었으며 회화도 쉽게 해결되었다.
즉 우리가 영어를 효과적으로 배우는 가장 좋은 방법은 영작을 배우는데 초점을 맞추어야 한다는 것이다. 외국 사람의 발음을 알아듣지 못하여 회화를 못하는 것이 아니라 그보다 우선 말을 못하고 있었던 것이다. 그리고 영작을 하기 위해 영어의 규칙적인 패턴을 이용하게 되었고 영어의 말과 우리말의 차이점을 빨리 익히게 하는 방법을 찾게 되었다.
여기서 제시하는 팝송의 가사를 이용해서 영어의 규칙적인 패턴을 파악하고 문장의 뜻을 이해하며 영어와 우리말의 차이점을 파악한다면 영작이 매우 쉬워질 것이다. 책을 읽고 대화를 나누기 위해서는 언어의 구사 속도 또한 중요하다. 느린 속도로는 대화도 되지 않고 책을 이해할 수도 없기 때문이다. 그래서 속도를 위한 방법도 제시하였다.
어떤 종류의 교육이든 취학 전 아동, 초등학생, 중고교생, 성인 들은 각각 다른 교육 방법을 선택하게 된다. 교육학자들은 성숙 정도에 따라 학습 방법론이 달라야 한다고 주장한다. 그래서 대상에 따라 국가에서는 각각 다른 자격증을 부여하고 있다.
이 책도 중, 고교를 졸업한 성인들에게 적합하도록 구성하였다. 물론 고등학교 학생 정도라면 충분히 이 방법을 터득할 수 있겠지만 아직도 우리나라의 고등학교 학생들은 대학 입시 위주의 공부를 하고 있기 때문에 입시를 위한 영어 학습에는 얼마나 도움이 될지 적용 실험이 필요하다.
이 책의 방법대로 공부를 한다면 불과 1년 안에 영작을 마음대로 구사하고 책을 읽고 이해하며 회화를 할 수 있다고 확언한다. .
유현철
목차
목차
1.1 왜 영어가 늘지 않는 거지? 9
1.2 가장 효율적인 영어 공부법은 바로 영작이다 14
1.3 이 책으로 공부하는 방법 18
2. 번역과 영작의 기술을 배우게 하는 팝송 영어
2.1 Dream a little dream of me 27
2.2 What am I supposed to do 43
2.3 I just fall in love again 61
2.4 Sugar Sugar 77
2.5 Sealed with a kiss 93
2.6 Sad movies 109
2.7 Try to remember 127
2.8 When I dream 149
2.9 Early in the morning 167
2.10 Release me 185
2.11 Tennessee Waltz 201
2.12 Over and over 215
2.13 A little peace 235
2.14 Oh! Carol 253
2.15 I'd love you to want me 269
2.16 Pledging my love 287
부록 1 팝송 영어 가사 모음 303
부록 2 영작과 번역을 위한 양식 321
저자
저자
저서로는
'갑자기 엄마가 나보다 영어를 잘해요',
'영어 의문문 12주에 끝내기',
'생활국어 영어로 말하기',
'영어회화를 하려면 빨리 말해야 한다',
'한국(일본)인에게 맞는 영문법',
'번역과 영작의 기술을 배우는 팝송영어II',
'번역과 영작의 기술을 배우는 팝송영어3',
'단문장 영작의 모든 것',
'복문장 영작의 모든 것',
'가정법의 모든 것'
'Cool한 여성을 위한 교양음악이야기',
'실용음악피아노 반주법',
'해설이 있는 피아노 악보집 Slow GoGo리듬 1편',
'해설이 있는 피아노 악보집 Slow Rock리듬 1편',
'찬송가를 위한 바이올린과 첼로 편곡집1',
"마케팅을 알면 뭘 팔아도 성공한다" 등이 있고
'전치사의 모든 것', '실용음악피아노반주법 - 영문판'을 저술 중에 있으며, 영작 전문 학습지를 국내 최초로 개발하였다. "KKD드럼게임기"를 개발하여 정통부장관상 등 다수의 상을 수상하고 8개의 특허를 보유하고 있다. 여러 문화센터에서 팝송영어, 영작교실, Senior 영어 부문을 위해 출강하고 있다. 패턴 반복 학습을 통해 스스로 깨닫고 저절로 익혀지는 Heuristic Program 학습법을 창안하였고 이 방법을 통해 많은 사람들이 1년 만에 회화는 물론 영작까지 유창한 수준에 이르도록 지도 하였다. 현재 출판사 음악의 향기 대표를 맡고 있다.
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

