DONGUIBOGAM Part 2: External Bodily Elemets(외형편)
우리 민족 최고의 의서(醫書)이자 유네스코 세계기록유산인 허준의 ‘동의보감’(東醫寶鑑) 영어번역본이다. 한국한의학연구원 동의보감 기념사업단은 지난 2013년 ‘동의보감’ 발간 400주년을 맞아 ‘동의보감’영역본을 완간 했었다. ‘동의보감’ 영역본 발간은 한국 한의학을 대표하는 서적이 처음으로 영어로 번역됐다는 점에서 기념비적인 일로 평가된다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
The Year of 2009 was a very significant year in the history of Korean traditional medicine, as the Dongui Bogam, compiled by Heo Jun(1539-1615), was listed on UNESCO's Memory of the World Register.
The 25-volume encyclopedia on the principles of Korean medicine, as studied up to the early 17th century, contains detailed explanations of the causes and diagnoses of a variety of diseases, how to make medicines, how use them to treat illnesses, and knowledge about acupuncture and moxibustion.
The Dongui Bogam, which is widely regarded as the most comprehensive Asian book on traditional medicine, was listed on the Memory of the World Register in recognition of its contribution to the development of traditional medicine in East Asia, and the fact that even today it remains of inestimable use from both the academic and clinical perspectives.
This significant event will encourage many people to take more interest in Korean traditional medicine and have a positive effect on the development of the Korean traditional medicine industry, which is currently faced with various difficulties.
In the 21st century, various diseases, particularly adult and geriatric diseases and new epidemics, pose a grave threat to human health amid rapid changes in people's lifestyles, although threats from better known diseases commonly caused by malnutrition are on the decrease. Under such circumstances, the governments of many countries are seeking ways to improve public health and welfare based on modern research into traditional medicines and the promotion of the relevant industries.
People worldwide have developed greater interest in eastern traditional medicine, which could help make up for some of the limitations of western medicine, and thus the relevant industrial areas have continued to experience growth. Thus, it is an opportune time to introduce the English version of the Dongui Bogam to the wider world.
The year of 2013 is the 400th anniversary year since the publication of the first edition of the Dongui Bogam. The work of translating and introducing the Dongui Bogam into English will be a monumental achievement.
I would like to congratulate from the bottom of my heart all those involved in the publication of the English version of this superb medical book, whose status has been enhanced from that of an important cultural heritage of Korea to that of a health book recognized by the entire world. It is also my sincere wish that the original author's pure-hearted commitment to the enhancement of the health of humankind may be shared by more people all over the world.
Finally, I would like to thank the researchers who are taking part in the translation, the working level people who have strived to make it a successful project, and those who have cooperated in the publication of the translation.
목차
목차
1. Head 頭 머리
2. Face 面 얼굴
3. Eyes 眼 눈
4. Ears 耳 귀
5. Nose 鼻 코
6. Mouth and Tongue 口舌 입과 혀
7. Teeth 牙齒 이
8. Throat 咽喉 목구멍
9. Neck 頸項 목
10. Back 背 등
11. Chest 胸 가슴
12. Breasts 乳 젖
13. Abdomen 腹 배
14. Umbilicus (Navel) 臍 배꼽
15. Waist and Low Back 腰 허리
16. Flank 脇 옆구리
17. Skin 皮 거죽
18. Flesh 肉 살
19. Pulses 脈 맥
20. Tendons 筋 힘줄
21. Bones 骨 뼈
22. Hands 手 손
23. Feet 足 발
24. Hair 毛髮 터럭
25. Genitals 前陰 전음
26. Anus 後陰 후음
저자
저자
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

