문화소 번역의 이론과 실제
B언어로서의 한국어 통번역
Regular price
$24.72
Sale price
Regular price
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
‘외국인이 한국어로 통역이나 번역을 할 수 있을까?’
이 책은 외국어로서 한국어를 접하고, 이어서 한국어 통번역을 공부하는 학습자를 대상으로 하고 있다. 그래서 이 책을 엮어가면서 가장 고민을 많이 했던 부분이 학습자 대상이었다. 한국이나 또는 해외 현지에서 모국어와 한국어의 통번역을 목적으로 공부하는 학습자를 그 대상으로 삼고자 하였다. 외국인 한국어 통번역교육이라는 영역을 새로이 열면서 통역과 번역을 관통하고 있는 문화에 대한 고민이 가장 크게 다가왔다.
문화를 이해하고, 문화를 해석하고, 문화를 기술하는 것 이 모든 과정이 통역과 번역이라는 행위로 수행되는 것이기 때문에, 문화 간 의사소통자culture communicator를 위한 번역교육의 기본 내용으로 문화소를 고민하지 않을 수 없었다. 급속한 세계화로 다른 문화와의 접촉이 더욱더 빈번해짐과 함께 다른 문화와 언어 간의 의사소통은 서로의 문화를 이해하는 것이 필수적인 조건이 되고 있다.
이 책은 외국어로서 한국어를 접하고, 이어서 한국어 통번역을 공부하는 학습자를 대상으로 하고 있다. 그래서 이 책을 엮어가면서 가장 고민을 많이 했던 부분이 학습자 대상이었다. 한국이나 또는 해외 현지에서 모국어와 한국어의 통번역을 목적으로 공부하는 학습자를 그 대상으로 삼고자 하였다. 외국인 한국어 통번역교육이라는 영역을 새로이 열면서 통역과 번역을 관통하고 있는 문화에 대한 고민이 가장 크게 다가왔다.
문화를 이해하고, 문화를 해석하고, 문화를 기술하는 것 이 모든 과정이 통역과 번역이라는 행위로 수행되는 것이기 때문에, 문화 간 의사소통자culture communicator를 위한 번역교육의 기본 내용으로 문화소를 고민하지 않을 수 없었다. 급속한 세계화로 다른 문화와의 접촉이 더욱더 빈번해짐과 함께 다른 문화와 언어 간의 의사소통은 서로의 문화를 이해하는 것이 필수적인 조건이 되고 있다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
목차
목차
PROLOGUE
0. 번역 기제와 B언어로서의 한국어번역
1부_번역학에서 문화와 문화소
1. 한국어 번역에서 문화소 연구는 왜 필요할까?
2. 문화소 번역의 발전과 연구의 흐름
3. 문화소 정의와 분류 방법(문화와 문화소)
4. 문화소 번역 전략의 이해
5. 문화소 번역과 거래 비용
6. 문화소 번역과 문화적 거리
2부_문화소 번역과 거래 비용
7. 문화소 분석 대상과 분석 기준
8. 문화소 분포와 번역 전략
9. 문화소 번역과 거래 비용 분석
10. 문화소 번역과 번역 비용 모델
3부_문화소 번역과 문화적 거리
1 1. 문화소 분석 대상과 분석 기준
12. 문화소의 번역 전략과 분포
13. 문화소 번역과 문화적 거리
14. 문화적 거리와 거래 비용의 발생가능성
부록_참고문헌
한국어 참고문헌
영어 참고문헌
중국어 참고문헌
사전류
0. 번역 기제와 B언어로서의 한국어번역
1부_번역학에서 문화와 문화소
1. 한국어 번역에서 문화소 연구는 왜 필요할까?
2. 문화소 번역의 발전과 연구의 흐름
3. 문화소 정의와 분류 방법(문화와 문화소)
4. 문화소 번역 전략의 이해
5. 문화소 번역과 거래 비용
6. 문화소 번역과 문화적 거리
2부_문화소 번역과 거래 비용
7. 문화소 분석 대상과 분석 기준
8. 문화소 분포와 번역 전략
9. 문화소 번역과 거래 비용 분석
10. 문화소 번역과 번역 비용 모델
3부_문화소 번역과 문화적 거리
1 1. 문화소 분석 대상과 분석 기준
12. 문화소의 번역 전략과 분포
13. 문화소 번역과 문화적 거리
14. 문화적 거리와 거래 비용의 발생가능성
부록_참고문헌
한국어 참고문헌
영어 참고문헌
중국어 참고문헌
사전류
저자
저자
임형재
서울, Korea
중국인민해방군외국어대학 외국인교수
국제한국언어문화학회(INK) 회장
한국외국어대학교 대학원 한국어번역전공(KFLT) 교수
논저로는 '새로운 한국어 커뮤니티와 문화접변에 대한 소고', '일본 공공번역의 한국어 오류분석', '국내 커뮤니티 통·번역사의 역량과 역할에 대한 정책 검토', '한국어 번역 학습자의 기계번역 결과에 대한 수정(Post Editing) 능력 분석' 등의 다수 연구가 있으며, 중국 한국어 통번역사 시험(CATTI) 교재 '??????材'등에도 참여하였다.
중국인민해방군외국어대학 외국인교수
국제한국언어문화학회(INK) 회장
한국외국어대학교 대학원 한국어번역전공(KFLT) 교수
논저로는 '새로운 한국어 커뮤니티와 문화접변에 대한 소고', '일본 공공번역의 한국어 오류분석', '국내 커뮤니티 통·번역사의 역량과 역할에 대한 정책 검토', '한국어 번역 학습자의 기계번역 결과에 대한 수정(Post Editing) 능력 분석' 등의 다수 연구가 있으며, 중국 한국어 통번역사 시험(CATTI) 교재 '??????材'등에도 참여하였다.
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.
$99 이상 무료 배송
3% 리워드 크레딧 적립
Secure Payment

