통번역 과정 연구 방법 및 전략(존 벤자민스 통번역 총서 8)(양장본 HardCover)
『통번역 과정 연구 방법 및 전략』은 번역학의 프로세스 연구에 대한 혁신적인 접근법을 다양하게 보여주고 있다. 현재의 이론적ㆍ법론적 문제, 광범위한 번역 및 통역 방법론에 관한 새로운 실증 연구를 제시한다. 또한, 이 책은 개념적, 방법론적 논의, 통ㆍ번역 연구에서의 프로세스 연구, 통ㆍ번역 전문성에 대한 연구로 나누어 구성되어 있다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
목차
목차
프로세스 연구 방법론 및 전략 : 번역학 연구에서의 통합론적 접근 11
제1부 개념적, 방법론적 논의
통역의 이론과 실제 사이의 격차 의혹에 대한 고찰 27
직역 가설에 관한 고찰 42
트랜스로그(Translog)를 이용한 번역사의 키 스트로크 및
시표 움직임 추적 64
번역사의 머릿속에서 바라본 번역 95
학생이 겪는 번역 문제로서의 환유적 언어의 사용 115
문장구역과 발화비유창성 157
번역과 통역에서의 시간차 205
제2부 통ㆍ번역 연구에서의 프로세스 연구
새 안경 251
일차적 개념적 은유가 복잡한 개념적 은유보다 이해하기 쉬운가 282
혁신적 자막 표기 311
방송 통역에서의 오류, 생략, 및 부적절성 332
언어유희 번역 시 발생하는 인지 프로세스 359
"만성질환이랑 당뇨, 그런 거 다 물어봐 줄래요" 379
제3부 통ㆍ번역 전문성에 대한 연구
언어적 복잡성이 동시통역에서 전문가의 정보 처리에 미치는 영향 409
동시통역의 프로세스와 산출물 - 경험 및 전문성에 대한 시사점 439
통역분야에서의 전문적 사고 및 행동 함양 488
PACTE 번역 역량 모형 검증 결과: 번역 문제와 번역 역량 511
"이를 계기로 이러한 현상이 어떻게 나타났는지, 또 그 이면의 프로세스는 무엇인지 생각해보게 되었습니다." 552
논문 저자 소개 575
저자
저자
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

