컬처럴 턴즈
문화학의 7가지 지평
『컬처럴 턴즈』는 유럽과 영미권에서 문화학의 필독서로 인정받고 있는 독일 원저를 번역한 도서로 한국외국어대학교 독일어과의 문화번역모임 ‘호모포에티카’가 지난 4년 동안 공들여 작업한 끝에 완성되었다. 『컬처럴 턴즈』는 현재 시의성 있는 7가지의 주요 턴들을 중심으로 20세기 중반부터 변화를 거듭해온 문화학의 지평을 살펴보고 미래를 전망한다. 문화학의 새로운 방향을 보여주는 이 턴들 중에는 이미 고전이 되어버린 것도 있고, 아직 생성과정 중에 있는 것도 있다. 이들을 연대기적으로 나열하기보다는 각 턴들의 특성 및 차별성과 상호연관성이 무엇인지 심층적으로 분석한다. 개별적 턴의 개념과 특성을 논하되, 개별 학문에서의 활용사례와 발전현황을 각 장마다 일관성 있게 소개함으로써 분석범주로서의 적용가능성을 실용적으로 제시해준다. 아울러 각 장의 마지막에 참고문헌과 각주를 달아 개별 턴에 관련된 비중 있는 학술적 담론들을 독자가 직접 찾아보고 검토해 볼 수 있게 서비스하고 있다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
목차
목차
저자서문 11
감사의 말 73
제1장
해석적 턴············ 74
1. 발생 배경과 형성 과정 ···············································80
2. 의미를 지향하는 문화 개념 ·········································86
3. "텍스트로서의 문화" 비유 ··········································92
4. 해석적 턴과 개별 학문 ···············································105
5. 해석적 턴에서 "문화 비평"으로 ···································119
제2장
수행적 턴·········· 140
1. 발생 배경과 형성 과정 ··············································· 144
2. 수행적 턴의 동력: 민속학적 제의 분석 ························ 151
3. 리미널리티와 문화혁신 ··············································· 156
4. 수행적 턴과 개별 학문 ··············································· 162
5. 수행성 이론의 발전전망 ·············································172
제3장
성찰적 턴/문학적 턴·········· 192
1. 발생 배경과 형성 과정 ··············································· 197
2. 재현의 위기 ······························································ 201
3. 성찰적 턴/수사학적 턴/문학적 턴과 개별 학문 ············· 213
4. 비판과 전망 ······························································ 223
제4장
포스트 식민주의 턴·········· 248
1. 발생 배경과 형성 과정 ···············································253
2. 특징과 핵심 개념 ······················································262
3. 포스트식민주의 턴과 개별 학문 ··································283
4. 비판과 전망 ······························································299
제5장
번역적 턴·········· 326
1. 발생 배경과 형성 과정 ···············································331
2. 문화적 턴과 번역 연구 ···············································334
3. 문화의 개념: 번역으로서의 문화 ·································338
4. 사회적, 문화적 실천으로서의 번역 ·······························344
5. 번역정치: 번역 과정에서의 쟁점들 ·······························347
6. 번역적 턴의 인식지평과 방법 ······································350
7. 번역적 턴과 개별 학문 ···············································354
제6장
공간적 턴·········· 384
1. 발생 배경과 형성 과정 ···············································389
2. 공간개념에서 공간적 사유로 ·······································395
3. 분석 범주로서의 '공간' ··············································411
4. 공간적 턴과 개별 학문 ···············································414
제7장
아이코닉 턴·········· 446
1. 아이코닉 턴/픽토리얼 턴의 생성과 발전 ······················451
2. 아이코닉 턴의 관점들: 미술사에서 학제 간 일반 이미지학으로? ······················455
3. 언어적 턴을 대체하는 아이코닉 턴: 이미지학에서 도상학으로?··········································472
4. 아이코닉 턴과 개별 학문 ············································477
전망: 컬처럴 턴즈가 문화학에서 새로운 패러다임 전환을 유도하는가? ······514
1. 다양한 턴들과 문화 연구의 번역 가능성 ············································521
2. 신경생물학의 도전 - "(신경)생물학적 턴"의 발상과 한계 ···················528·
3. 트랜스컬처: "글로벌 턴"의 시작인가? ················································ 535
색인(인물, 용어) 550
역자 약력 560
저자
저자
독일 기센 대학교와 괴팅엔 대학교에서 문학 및 문화학 연구원을 역임한바 있다. 독문학, 지리학, 미술사 및 철학을 수학하였으며, 캘리포니아 대학교와 미시간 대학교에서 객원교수를 역임했다. 괴팅엔 대학, 포츠담 대학, 비아드리나 프랑크푸르트 대학, 베를린 자유 대학, 취리히 대학 등에서 강의를 하였고, 2005년과 2006년에는 빈의 국제문화학연구센터(IFK)에서 연구원으로 재직하였다. 문화학, 문학적 인간학, 문화이론, 문화학적 번역 연구, 상호문화적 의사소통에 관한 다수의 논문이 있다. 편저로는 『텍스트로서의 문화·문예학의 인류학적 전환』(1996)과 『번역과 이방 문화의 재현』(1997) 등이 있으며, 저서로는 『행위의 심미적 질서·18세기 대중철학에 나타난 도덕철학과 미학』(1989) 등이 있다.
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

