풍요로운 갈대 들판의 시이카
Regular price
$20.22
Sale price
Regular price
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
‘풍요로운 갈대 들판’은 오래 전부터 일본을 지칭하는 용어로 사용되어 왔는데, 일본 전역에 폭넓게 자라는 갈대처럼, 일본의 시가는 연약하고 미묘하게 흔들리지만 잘 꺾이지 않는 인간의 또는 일본인의 감수성을 대변해 왔다. 이 책은 그러한 시가들 중 고아한 품위가 있는 와카와 담백하고 개방적인 하이쿠의 감정적인 낙차에 주의를 기울이고, 익명성의 매력이 돋보이는 가요의 자유분방함과 한시의 뚜렷한 메시지도 담아내어 장르를 넘나들며 시를 즐길 수 있도록 구성되었다.
번역시와 함께 실은 일본어 원문과 로마자 발음 병기는 소리내어 낭송하면 5음, 7음을 기본으로 하는 일본어 원시의 리듬을 느낄 수 있게 해준다. 끝으로 붙인 간단한 해설은 조언 또는 느낌의 방향을 잡아줄 것이다.
번역시와 함께 실은 일본어 원문과 로마자 발음 병기는 소리내어 낭송하면 5음, 7음을 기본으로 하는 일본어 원시의 리듬을 느낄 수 있게 해준다. 끝으로 붙인 간단한 해설은 조언 또는 느낌의 방향을 잡아줄 것이다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
일본의 전통 시를 묶은 시선집,『풍요로운 갈대들판의 시이카』
책 이름 '풍요로운 갈대 들판(豊葦原)'은 일본의 미칭(美稱)으로서 일본의 역사서『고사기(古事記)』,『일본서기(日本書紀)』등에서 일본을 지칭하는 단어로 쓰였다.
이 시집은 의미와 연상에 따라 자유롭게 시를 향유할 수 있도록 한시, 와카(和歌), 가요, 하이쿠(俳句)와 같은 일본 시가의 장르 구분과 관계없이 편집되었다. 이는 그간 일본 시가의 소개가 주로 장르 중심으로 이루어져온 점을 고려할 때 매우 파격적인 시도라고 할 수 있다.
그러면서도 계절과 시간의 추이에 따라 자연과 인간의 이치를 추구하는 일본 고전시가의 본령을 지켜 전체적인 흐름은 계절을 따랐고 여기에 사랑과 이별, 가족 등 인간 희로애락의 감정과 상황을 엮어 넣었다. 사랑할 때, 이별했을 때, 가족을 생각할 때 등 다양하고 평범한 인간적 상황에서 간명하면서도 아름다운 표현을 찾고 있다면 충분히 참고할 만하다. 아울러 대체로 짧은 형식의 시들이지만, 고아한 품위가 있는 와카와 담백하고 개방적인 하이쿠, 그리고 익명성이 돋보이는 가요의 자유분방함과 한시의 선명한 메시지 등 장르에 따라 차이를 보이는 일본 옛 시의 매력을 충분히 느끼고 누릴 수 있을 것이다.
이 시집에서 특히 돋보이는 부분은 번역시와 더불어 일본어 원문, 로마자 발음을 병기하여 일본어를 모르는 사람도 로마자 발음에 따라 원문의 리듬과 맛을 함께 누릴 수 있도록 했으며 간단한 해설을 덧붙여 각 시의 감상을 도울 수 있도록 구성한 것이다. 또한 학생들의 시화작품을 실어 일본 고시가의 시각성이 '지금, 여기'의 학생과 일반인 시각에서 어떻게 구현될 수 있는가를 가늠할 수 있는 것도 흥미로운 지점이다.
오랜 시간 속에서 길어 올린 일본의 옛 시를 통해 독자들은 인간사의 희로애락에 공감하고 나아가 자연과의 공존 모색 등 오늘을 사는 지혜를 생각해볼 수 있을 것이다.
책 이름 '풍요로운 갈대 들판(豊葦原)'은 일본의 미칭(美稱)으로서 일본의 역사서『고사기(古事記)』,『일본서기(日本書紀)』등에서 일본을 지칭하는 단어로 쓰였다.
이 시집은 의미와 연상에 따라 자유롭게 시를 향유할 수 있도록 한시, 와카(和歌), 가요, 하이쿠(俳句)와 같은 일본 시가의 장르 구분과 관계없이 편집되었다. 이는 그간 일본 시가의 소개가 주로 장르 중심으로 이루어져온 점을 고려할 때 매우 파격적인 시도라고 할 수 있다.
그러면서도 계절과 시간의 추이에 따라 자연과 인간의 이치를 추구하는 일본 고전시가의 본령을 지켜 전체적인 흐름은 계절을 따랐고 여기에 사랑과 이별, 가족 등 인간 희로애락의 감정과 상황을 엮어 넣었다. 사랑할 때, 이별했을 때, 가족을 생각할 때 등 다양하고 평범한 인간적 상황에서 간명하면서도 아름다운 표현을 찾고 있다면 충분히 참고할 만하다. 아울러 대체로 짧은 형식의 시들이지만, 고아한 품위가 있는 와카와 담백하고 개방적인 하이쿠, 그리고 익명성이 돋보이는 가요의 자유분방함과 한시의 선명한 메시지 등 장르에 따라 차이를 보이는 일본 옛 시의 매력을 충분히 느끼고 누릴 수 있을 것이다.
이 시집에서 특히 돋보이는 부분은 번역시와 더불어 일본어 원문, 로마자 발음을 병기하여 일본어를 모르는 사람도 로마자 발음에 따라 원문의 리듬과 맛을 함께 누릴 수 있도록 했으며 간단한 해설을 덧붙여 각 시의 감상을 도울 수 있도록 구성한 것이다. 또한 학생들의 시화작품을 실어 일본 고시가의 시각성이 '지금, 여기'의 학생과 일반인 시각에서 어떻게 구현될 수 있는가를 가늠할 수 있는 것도 흥미로운 지점이다.
오랜 시간 속에서 길어 올린 일본의 옛 시를 통해 독자들은 인간사의 희로애락에 공감하고 나아가 자연과의 공존 모색 등 오늘을 사는 지혜를 생각해볼 수 있을 것이다.
목차
목차
서문
새봄, 우리 꽃누리
상그러운 사랑노래
청백의 계절, 뜨거운 인정
절로 움직이는 마음
가는 나, 머무는 너
처마 밑에서 찬 비를 보다
나 홀로 저무는 가을
아귀 엉덩이에 절하기
오지 않아도 좋아, 애증의 변주곡
머리카락 쓰다듬던 손길
겨울들판을 헤매도는 꿈
이토록 아름다운 세상
현현과 소멸의 교향시, 렌가와 렌쿠
부록_장르 및 작가별 목록
부록_이미지 일람
새봄, 우리 꽃누리
상그러운 사랑노래
청백의 계절, 뜨거운 인정
절로 움직이는 마음
가는 나, 머무는 너
처마 밑에서 찬 비를 보다
나 홀로 저무는 가을
아귀 엉덩이에 절하기
오지 않아도 좋아, 애증의 변주곡
머리카락 쓰다듬던 손길
겨울들판을 헤매도는 꿈
이토록 아름다운 세상
현현과 소멸의 교향시, 렌가와 렌쿠
부록_장르 및 작가별 목록
부록_이미지 일람
저자
저자
왕숙영
王淑英, Wang Sook Young
인하대학교 문과대학 일본언어문화학과 교수, 일본 도카이(東海)대학 문학박사(일본중세시가), 미시간대학, 캠브리지대학 방문교수 등을 역임. 주요 저서로 『自讚歌注』(勉誠出版), 『自讚歌古注十集集成』(?楓社·?川昌享 共著), 『世界へひらく和歌-言語·共同?·ジェンダ-』(편저, 勉誠出版). 역서로 『창조된 고전-일본문학의 정전 형성과 근대 그리고 젠더』, 『일본시가의 마음과 민낯』(소명출판) 등이 있다.
인하대학교 문과대학 일본언어문화학과 교수, 일본 도카이(東海)대학 문학박사(일본중세시가), 미시간대학, 캠브리지대학 방문교수 등을 역임. 주요 저서로 『自讚歌注』(勉誠出版), 『自讚歌古注十集集成』(?楓社·?川昌享 共著), 『世界へひらく和歌-言語·共同?·ジェンダ-』(편저, 勉誠出版). 역서로 『창조된 고전-일본문학의 정전 형성과 근대 그리고 젠더』, 『일본시가의 마음과 민낯』(소명출판) 등이 있다.
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

