비교적 낙관적인 케이스(알마 인코그니타)
오카다 도시키 단편집
Regular price
$15.17
Sale price
Regular price
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
오에 겐자부로상 수상 작가, 전방위 아티스트 오카다 도시키의 작품 세계를 한 권으로 만난다!
의지의 행위로서의 낙관주의를 문학의 범주 안에서 실감케 한 작품’이라는 극찬을 받으며 제2회 오에 겐자부로상을 수상한 작가 오카다 도시키. 2016년 여름, 수상작 《우리에게 허락된 특별한 시간의 끝》으로 한국 독자에게 강렬한 인상을 남긴 오카다 도시키의 다양한 면모를 엿볼 수 있는 소설집 《비교적 낙관적인 케이스》가 출간되었다. 작가가 [신초], [군조] 등 일본의 문예지에 발표한 단편소설 여덟 편을 알마에서 소설집으로 엮어 일본보다 한발 먼저 한국 독자에게 선 보인다. 작가 특유의 파격적인 문학적 실험은 물론, 동일본 대지진 이후의 현실 인식, 아티스트로서의 고민, 창작의 즐거움까지…. 소설과 희곡 연극연출 등을 넘나들며 전방위 아티스트로 활동하는 오카다 도시키만큼이나 소설의 스펙트럼 또한 넓고 다채롭다.
낯설고 엉뚱하지만 어느 날 갑자기 내게 일어나도 전혀 이상하지 않은, 너무도 일상적인 이야기들. 디테일하게 파고들수록 형성되는 묘한 공감대. 오카다 도시키의 소설 속 등장인물들은 타인을 어려워하면서도 끊임없이 이웃에게 관심을 갖고, 자신만의 방법으로 대화를 시도한다. 작가는 매사에 소심하고 조심스러운 말과 행동이, 살기 힘들어진 세상을 대변하는 것이 아니라 힘든 시대를 있는 그대로 살아내기 위해 자연스럽게 체득한 삶의 방식이라 말하는 듯하다. 또한 이 책에는 연극 [여배우의 혼]에서 주연배우를 맡았고 지난해 출간된《우리에게 허락된 특별한 시간의 끝》드로잉 작업에 참여한 배우 겸 시각 예술가 이상홍과 한국의 연극 배우 11명의 ‘오카다 도시키를 위한 드로잉 워크숍’ 작업물이 담겨있다.
의지의 행위로서의 낙관주의를 문학의 범주 안에서 실감케 한 작품’이라는 극찬을 받으며 제2회 오에 겐자부로상을 수상한 작가 오카다 도시키. 2016년 여름, 수상작 《우리에게 허락된 특별한 시간의 끝》으로 한국 독자에게 강렬한 인상을 남긴 오카다 도시키의 다양한 면모를 엿볼 수 있는 소설집 《비교적 낙관적인 케이스》가 출간되었다. 작가가 [신초], [군조] 등 일본의 문예지에 발표한 단편소설 여덟 편을 알마에서 소설집으로 엮어 일본보다 한발 먼저 한국 독자에게 선 보인다. 작가 특유의 파격적인 문학적 실험은 물론, 동일본 대지진 이후의 현실 인식, 아티스트로서의 고민, 창작의 즐거움까지…. 소설과 희곡 연극연출 등을 넘나들며 전방위 아티스트로 활동하는 오카다 도시키만큼이나 소설의 스펙트럼 또한 넓고 다채롭다.
낯설고 엉뚱하지만 어느 날 갑자기 내게 일어나도 전혀 이상하지 않은, 너무도 일상적인 이야기들. 디테일하게 파고들수록 형성되는 묘한 공감대. 오카다 도시키의 소설 속 등장인물들은 타인을 어려워하면서도 끊임없이 이웃에게 관심을 갖고, 자신만의 방법으로 대화를 시도한다. 작가는 매사에 소심하고 조심스러운 말과 행동이, 살기 힘들어진 세상을 대변하는 것이 아니라 힘든 시대를 있는 그대로 살아내기 위해 자연스럽게 체득한 삶의 방식이라 말하는 듯하다. 또한 이 책에는 연극 [여배우의 혼]에서 주연배우를 맡았고 지난해 출간된《우리에게 허락된 특별한 시간의 끝》드로잉 작업에 참여한 배우 겸 시각 예술가 이상홍과 한국의 연극 배우 11명의 ‘오카다 도시키를 위한 드로잉 워크숍’ 작업물이 담겨있다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
타인의 일상과 상상 속에서, 우연히 마주친 나의 이야기들
평범한 여덟 번의 만남이 당신의 하루를 특별하게 한다.
작품 ① [비교적 낙관적인 케이스] "빵과 커피를 먹으며 아침을 맞이하고 싶었습니다. 그래서 남자친구를 하나 만들었습니다."
바닷가의 작은 마을, 평범하게만 보이던 동네 빵집 '코티디앙'이 프랑스 본고장의 빵 맛을 훌륭하게 살려낸 것으로 평판이 좋자 '나'의 마음은 평소 꿈꾸던 삶을 실현할 수 있다는 기대로 부풀어 오른다. 처음에 빵 맛에 무관심하던 남자친구는 시간이 지나면서 '코티디앙'의 빵을 통해 취향을 확립해나간다. 밀가루 값이 오르자 가계에 부담을 느낀 나는 스스로 빵 만들기에 도전하지만, 남자친구의 반응은 시큰둥하기만 한데….
작품 ② [거리, 필수품] "외국에서 막 돌아온 그에게 나는, 이번에도 왠지 심술이 난다."
외국을 돌며 공연을 하는 '아티스트' 남자친구 덕분에 '나'의 일상은 너무도 평범한 것이 되고야 만다. 일본에 돌아온 그의 무심한 말과 행동 하나하나가 나를 거슬리게 하고, 그걸 알고 눈치를 보는 것도 마음에 들지 않는다. 일본과 외국의 시차처럼, 우리도 이렇게 만날 때마다 매번 서로의 마음 차이에 적응해야 하는 걸까?
작품 ③ [문제의 해결] "우리 사이에 있던 문제 하나가 어쩌다 보니 해결되었다는 것을, 그 사람은 알까?"
동일본 대지진 이후, 우리는 도쿄를 떠나 구마모토로 이사했다. 나에게 있어서도 큰 변화였다는 것을 그 사람은 알 법도 한데, 어째서일까? 그는 자신의 불안함을 핑계로 내게 기대기만 한다. 베를린에 있는 그의 마음도, 우리 사이에 있는 수많은 문제의 해결책도 나는 알 수가 없다.
작품 ④ [여배우의 혼] "여배우였던 저는, 여배우로서 죽었습니다. 죽어서도 저는 계속 여배우일 수 있을까요?"
배우로서의 정체성은, 정신뿐만 아니라 몸 자체에 깃드는 것. 육체를 잃고 혼만 남은 고야마 사다코는 아무래도 죽고 나서까지 배우로 존재할 수는 없을 것 같다. 스스로를 예술가로 부르기를 주저하는 소심한 남자 와카야마와의 재회가 여배우에게 좋지 않은 기억을 일깨운다. 마두영 연출, 조아라, 이상홍 출연 [여배우의 혼] 낭독공연의 원작 소설.
작품 ⑤ [쇼핑몰에서 보내지 못한 휴일] "일요일 한 남자가 자던 나를 깨워 난데없이 랩을 시작한다. 휴일을 망칠 것 같은 불길한 기분."
평범한 휴일을 보내고 있던 '나'에게 '후지와라'라는 사내가 방문한다. 방문 판매도 종교 권유도 아닌, 자신의 랩을 들어주길 바란다고 말하는 후지와라. 그가 허접한 랩을 한바탕 쏟아내고 돌아간 덕분에 나는 하루 종일 이런저런 생각에 사로잡혀 소중한 하루를 날리고야 마는데….
작품 ⑥ [나 말고 그 남자] "내가 잘못했지만, 내가 모르기 때문에 나는 화를 낼 수 있는 거예요."
요코하마 역 지상 출구 바로 옆 택시 승강장, 한 남자가 내 트렁크를 넘어트리고 도리어 쏘아 본다. 사실은 저절로 쓰러진 트렁크가 남자를 때린 것이지만 알 수 없던 나는 사과도 없이 계속해서 불편한 감정을 전달하고, 남자 또한 불쾌감을 감추지 않는다.
작품 ⑦ [에리나] "에리나의 속마음을 몰랐던 나는, 에리나를 축하하면서 기분이 좋아졌습니다."
누군가의 행복을 통해 자신의 불행한 처지를 새삼 언급할 필요는 없지 않을까? 에리나가 부러운 만큼 나는 에리나를 진심으로 축하해주기로 마음 먹는다. 물론, 쉽지만은 않았지만.
작품 ⑧ [견딜 만한 단조로움] "차마 끝까지 봐줄 수 없던 연극, 도무지 읽히지 않는 책 그리고 나의 소중한 하루."
단조로운 생활 속, 큰 맘 먹고 '리얼 퍼포먼스'라는 것을 보기로 한 '나'는 나와 같은 기대를 하고 극장을 찾는다. 나와 비슷한 느낌의 관객들과 함께 보는 연극은 당혹스러울 정도로 어설픈 것이었고, 퍼포먼스를 하는 사람과 보는 사람 모두에게 불편한 앙금을 남긴 채 막은 내린다.
*옮긴이의 말
"오카다 도시키의 유쾌한 상상력을 지지하는 기쁨을, 한국의 독자들과 함께하고 싶다."
(동일본 대지진 이후) 생각이 다른 사람들과 어떻게 함께 살아갈 수 있을까, 이 의문은 '도망칠 곳이 없다!' 하는 감각만큼이나 저를 소름끼치게 만들었습니다. 그전까지는 '다른 사람의 생각이 설마 나의 생존권까지 위협하겠어?' 싶었기 때문입니다. 제가 이런 생각들을 할 때쯤, 작가 오카다 도시키의 가족도 분주했습니다. 그는 대지진 이후 거주지를 일본의 서쪽, 구마모토로 옮겼습니다. 일본에서보다 해외에서 작업하는 일이 더 많은 그가 이사를 결심한 계기는 아내와 두 아이 때문이었을 겁니다. 그래서 저는 이 책에 실린 [거리, 필수품]과 [문제의 해결], [에리나] 같은 단편을 번역할 때, 그가 품속에 늘 지니고 있는 아이들 사진과 그가 한국에 머물며 일하던 시절 교보문고에 들러 아내를 위한 책을 고르던 모습을 떠올렸습니다. 그리고 그가 가진 상상력에 대해 고민했습니다. 사랑하는 사람, 마음을 이해하고 싶은 사람의 입장이 되어서 그 사람의 논리와 감성으로 세상을 본다는 것은, 상상처럼 쉬운 일이 아닐 것입니다. [쇼핑몰에서 보내지 못한 휴일]이나 [견딜 만한 단조로움]에서처럼 나와 상관없는 사람의 머릿속을 상상하는 것도 간단한 일은 아니겠지요. 심지어 [나 말고 그 남자]에서는 나를 화나게 만든 사람에게로 갈아타듯 시선을 옮겨 나를 미워하기도 합니다. 부족하지만 고집스럽게 오카다 도시키의 소설을 번역했던 것은, 그의 이런 상상력을 탐구해보고 싶었기 때문입니다.
_이홍이
평범한 여덟 번의 만남이 당신의 하루를 특별하게 한다.
작품 ① [비교적 낙관적인 케이스] "빵과 커피를 먹으며 아침을 맞이하고 싶었습니다. 그래서 남자친구를 하나 만들었습니다."
바닷가의 작은 마을, 평범하게만 보이던 동네 빵집 '코티디앙'이 프랑스 본고장의 빵 맛을 훌륭하게 살려낸 것으로 평판이 좋자 '나'의 마음은 평소 꿈꾸던 삶을 실현할 수 있다는 기대로 부풀어 오른다. 처음에 빵 맛에 무관심하던 남자친구는 시간이 지나면서 '코티디앙'의 빵을 통해 취향을 확립해나간다. 밀가루 값이 오르자 가계에 부담을 느낀 나는 스스로 빵 만들기에 도전하지만, 남자친구의 반응은 시큰둥하기만 한데….
작품 ② [거리, 필수품] "외국에서 막 돌아온 그에게 나는, 이번에도 왠지 심술이 난다."
외국을 돌며 공연을 하는 '아티스트' 남자친구 덕분에 '나'의 일상은 너무도 평범한 것이 되고야 만다. 일본에 돌아온 그의 무심한 말과 행동 하나하나가 나를 거슬리게 하고, 그걸 알고 눈치를 보는 것도 마음에 들지 않는다. 일본과 외국의 시차처럼, 우리도 이렇게 만날 때마다 매번 서로의 마음 차이에 적응해야 하는 걸까?
작품 ③ [문제의 해결] "우리 사이에 있던 문제 하나가 어쩌다 보니 해결되었다는 것을, 그 사람은 알까?"
동일본 대지진 이후, 우리는 도쿄를 떠나 구마모토로 이사했다. 나에게 있어서도 큰 변화였다는 것을 그 사람은 알 법도 한데, 어째서일까? 그는 자신의 불안함을 핑계로 내게 기대기만 한다. 베를린에 있는 그의 마음도, 우리 사이에 있는 수많은 문제의 해결책도 나는 알 수가 없다.
작품 ④ [여배우의 혼] "여배우였던 저는, 여배우로서 죽었습니다. 죽어서도 저는 계속 여배우일 수 있을까요?"
배우로서의 정체성은, 정신뿐만 아니라 몸 자체에 깃드는 것. 육체를 잃고 혼만 남은 고야마 사다코는 아무래도 죽고 나서까지 배우로 존재할 수는 없을 것 같다. 스스로를 예술가로 부르기를 주저하는 소심한 남자 와카야마와의 재회가 여배우에게 좋지 않은 기억을 일깨운다. 마두영 연출, 조아라, 이상홍 출연 [여배우의 혼] 낭독공연의 원작 소설.
작품 ⑤ [쇼핑몰에서 보내지 못한 휴일] "일요일 한 남자가 자던 나를 깨워 난데없이 랩을 시작한다. 휴일을 망칠 것 같은 불길한 기분."
평범한 휴일을 보내고 있던 '나'에게 '후지와라'라는 사내가 방문한다. 방문 판매도 종교 권유도 아닌, 자신의 랩을 들어주길 바란다고 말하는 후지와라. 그가 허접한 랩을 한바탕 쏟아내고 돌아간 덕분에 나는 하루 종일 이런저런 생각에 사로잡혀 소중한 하루를 날리고야 마는데….
작품 ⑥ [나 말고 그 남자] "내가 잘못했지만, 내가 모르기 때문에 나는 화를 낼 수 있는 거예요."
요코하마 역 지상 출구 바로 옆 택시 승강장, 한 남자가 내 트렁크를 넘어트리고 도리어 쏘아 본다. 사실은 저절로 쓰러진 트렁크가 남자를 때린 것이지만 알 수 없던 나는 사과도 없이 계속해서 불편한 감정을 전달하고, 남자 또한 불쾌감을 감추지 않는다.
작품 ⑦ [에리나] "에리나의 속마음을 몰랐던 나는, 에리나를 축하하면서 기분이 좋아졌습니다."
누군가의 행복을 통해 자신의 불행한 처지를 새삼 언급할 필요는 없지 않을까? 에리나가 부러운 만큼 나는 에리나를 진심으로 축하해주기로 마음 먹는다. 물론, 쉽지만은 않았지만.
작품 ⑧ [견딜 만한 단조로움] "차마 끝까지 봐줄 수 없던 연극, 도무지 읽히지 않는 책 그리고 나의 소중한 하루."
단조로운 생활 속, 큰 맘 먹고 '리얼 퍼포먼스'라는 것을 보기로 한 '나'는 나와 같은 기대를 하고 극장을 찾는다. 나와 비슷한 느낌의 관객들과 함께 보는 연극은 당혹스러울 정도로 어설픈 것이었고, 퍼포먼스를 하는 사람과 보는 사람 모두에게 불편한 앙금을 남긴 채 막은 내린다.
*옮긴이의 말
"오카다 도시키의 유쾌한 상상력을 지지하는 기쁨을, 한국의 독자들과 함께하고 싶다."
(동일본 대지진 이후) 생각이 다른 사람들과 어떻게 함께 살아갈 수 있을까, 이 의문은 '도망칠 곳이 없다!' 하는 감각만큼이나 저를 소름끼치게 만들었습니다. 그전까지는 '다른 사람의 생각이 설마 나의 생존권까지 위협하겠어?' 싶었기 때문입니다. 제가 이런 생각들을 할 때쯤, 작가 오카다 도시키의 가족도 분주했습니다. 그는 대지진 이후 거주지를 일본의 서쪽, 구마모토로 옮겼습니다. 일본에서보다 해외에서 작업하는 일이 더 많은 그가 이사를 결심한 계기는 아내와 두 아이 때문이었을 겁니다. 그래서 저는 이 책에 실린 [거리, 필수품]과 [문제의 해결], [에리나] 같은 단편을 번역할 때, 그가 품속에 늘 지니고 있는 아이들 사진과 그가 한국에 머물며 일하던 시절 교보문고에 들러 아내를 위한 책을 고르던 모습을 떠올렸습니다. 그리고 그가 가진 상상력에 대해 고민했습니다. 사랑하는 사람, 마음을 이해하고 싶은 사람의 입장이 되어서 그 사람의 논리와 감성으로 세상을 본다는 것은, 상상처럼 쉬운 일이 아닐 것입니다. [쇼핑몰에서 보내지 못한 휴일]이나 [견딜 만한 단조로움]에서처럼 나와 상관없는 사람의 머릿속을 상상하는 것도 간단한 일은 아니겠지요. 심지어 [나 말고 그 남자]에서는 나를 화나게 만든 사람에게로 갈아타듯 시선을 옮겨 나를 미워하기도 합니다. 부족하지만 고집스럽게 오카다 도시키의 소설을 번역했던 것은, 그의 이런 상상력을 탐구해보고 싶었기 때문입니다.
_이홍이
목차
목차
한국어판 서문
비교적 낙관적인 케이스
거리, 필수품
문제의 해결
여배우의 혼
쇼핑몰에서 보내지 못한 휴일
나 말고 그 남자
에리나
견딜 만한 단조로움
지은이의 말
옮긴이의 말
홍살롱의 드로잉 워크숍
비교적 낙관적인 케이스
거리, 필수품
문제의 해결
여배우의 혼
쇼핑몰에서 보내지 못한 휴일
나 말고 그 남자
에리나
견딜 만한 단조로움
지은이의 말
옮긴이의 말
홍살롱의 드로잉 워크숍
저자
저자
오카다 도시키
저자 오카다 도시키岡田利規는 1973년 요코하마 출생. 게이오 대학교 상학부를 졸업한 후 소설가이자 극작가, 연출가를 겸하는 예술가의 길을 걷고 있다. 2007년 출간한 첫 소설집 《우리에게 허락 된 특별한 시간의 끝》이 "'의지의 행위로서의 낙관주의'를 문학의 범주에서 실감시켰다"는 극찬을 받으며 제2회 오에 겐자부로상을 수상하였고, 이후 각 문예지를 통해 단편소설들을 발표하고 있다. 2013년에는 첫 연극이론서 [소행遡行: 변형해가는 연극론]을 출간했다. 1997년에 '셀피쉬selfish'를 어린아이가 발음한 듯한 이름의 '첼피츄 chelfitsch'를 창단했다. 2004년 연극 [삼월의 5일간]을 발표, 일본 최고 권위의 희곡상인 기시다 구니오상을 수상했으며, 2012년부터 동 희곡상의 심사위원을 맡고 있다. 그 외에도 2005년 요코하마 문화상·문화예술장려상을, 2007년에는 가나가와 문화/ 스포츠상의 문화/미래상을 수상하였고, 2006년에는 독일 뮐하임 극작가 페스티벌에 일본극작가 대표로 참가했다. 그의 연극은 혁신적이고 새로운 문법으로 일본 연극계에 신선한 충격을 안겼을 뿐만 아니라, 성공적으로 유럽 무대에 진출해 '현대의 베케트'라는 극찬을 받았다. 언제 끝날지 알 수 없는 구시렁거리는 듯한 말투와 힘 빠진 신체가 만들어내는 독특한 리듬은 오늘날 도쿄 젊은이들의 상징으로 받아들여지며, 오카다 연극의 중요한 특징으로 평가받고 있다. 이러한 그만의 극작술은 후배 극작가들에게 막대한 영향을 미쳤으며 경계를 넘어 무용계와 시각예술, 문학 분야에서도 뜨거운 주목을 받고 있다.
그의 연극은 일본뿐 아니라 독일, 벨기에, 한국 등 세계 각국에서 제작되어 끊임없이 초연 및 재공연되고 있다. 지금까지 국내에 소개된 오카다 도시키 작/연출 작품으로는 [삼월의 5일간], [핫 페퍼, 에어컨, 그리고 고별사], [현위치], [지면과 바닥], [God Bless Baseball] 등이 있으며, 이중 [God Bless Baseball]은 오카다 도시키의 첫 한일 공동제작 프로젝트로, 2015년 광주 아시아 예술극장 개막 페스티벌에서 초연되었다. 또, 잡지 《미술수첩美術手帖》에 게재된 [여배우의 혼](2012년)과 미발표 소설 [여배우의 혼 속편]을 한 작품으로 묶은 [오카다 도시키 단편소설전: 여배우 의 혼, 여배우의 혼 속편]이 한국 연출가와 한국 배우에 의해 2016년 1월에 '연극실험 실 혜화동1번지'에서 공연되었다.
그의 연극은 일본뿐 아니라 독일, 벨기에, 한국 등 세계 각국에서 제작되어 끊임없이 초연 및 재공연되고 있다. 지금까지 국내에 소개된 오카다 도시키 작/연출 작품으로는 [삼월의 5일간], [핫 페퍼, 에어컨, 그리고 고별사], [현위치], [지면과 바닥], [God Bless Baseball] 등이 있으며, 이중 [God Bless Baseball]은 오카다 도시키의 첫 한일 공동제작 프로젝트로, 2015년 광주 아시아 예술극장 개막 페스티벌에서 초연되었다. 또, 잡지 《미술수첩美術手帖》에 게재된 [여배우의 혼](2012년)과 미발표 소설 [여배우의 혼 속편]을 한 작품으로 묶은 [오카다 도시키 단편소설전: 여배우 의 혼, 여배우의 혼 속편]이 한국 연출가와 한국 배우에 의해 2016년 1월에 '연극실험 실 혜화동1번지'에서 공연되었다.
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.
$99 이상 무료 배송
3% 리워드 크레딧 적립
Secure Payment

