완역 한유시전집(하)(양장본 Hardcover)
‘두시한문杜詩韓文’ 또는 ‘두시한필杜詩韓筆’이라는 말이 있는데, 시에서는 두보杜甫를, 문장에서는 한유韓愈를 최고로 평가한다는 뜻이 담겨 있다. 이 책은 한유 시를 완역하고 해제와 주석을 붙였다. 한유 시는 총 400여 수여서 작품 수가 많다고는 할 수 없지만 다수의 작품이 장편 거작이어서 그 양이 결코 적지 않다. 한유의 시는 그의 문장이 그렇듯이 웅혼한 기백과 자유로운 상상력이 돋보이며, 강필剛筆을 구사하여 풍격이 호방하고 기굴奇?하다. 구법은 이전 시인의 시에서 찾아보기 힘든 특이한 양상을 보여 기궤奇詭하다는 평을 받을 정도이고, 표현수법에 있어서도 역대로 습용襲用되던 것을 버리고 새로움을 추구하여 독창성이 강하다. 특히 ‘이문위시以文爲詩’, 즉 산문투로 시를 짓는 새로운 작시법을 추구함으로써 시와 문장을 결합하려고 한 것은 획기적인 시도였다. 한유 시의 의의는 한마디로 이전 시에서 볼 수 없었던 새로운 경지를 개척한 것이라고 할 수 있는데, 이후 많은 시인이 그를 추종하였다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
목차
목차
197 和武相公早春聞鶯 ㆍ무 상공이 이른 봄 꾀꼬리 소리를 듣고 지은 시에 화창하다 25
198 送進士劉師服東歸 ㆍ동쪽으로 돌아가는 진사 유사복을 보내다 26
199 送劉師服 ㆍ유사복을 보내다 30
200 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 新亭 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 및 서문 - 신정 32
201 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 流水 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 및 서문 - 유수 34
202 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 竹洞 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 및 서문 - 죽동 35
203 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 月臺 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 및 서문 - 월대 36
204 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 渚亭 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 및 서문 - 저정 37
205 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 竹溪 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 및 서문 - 죽계 38
206 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 北湖 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 - 북호 39
207 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 花島 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 - 화도 40
208 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 柳溪 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 - 유계 41
209 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 西山 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 - 서산 42
210 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 竹逕 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 - 죽경 43
211 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 荷池 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 - 하지 44
212 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 稻畦 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 - 도휴 45
213 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 柳巷 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 - 유항 46
214 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 花源 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 - 화원 47
215 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 北樓 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 - 북루 48
216 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 鏡潭 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 - 경담 49
217 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 孤嶼 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 - 고서 50
218 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 方橋 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 - 방교 51
219 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 梯橋 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 - 제교 52
220 奉和?州劉給事使君三堂新題二十一詠幷序 - 月池 ㆍ급사중 유 괵주사군이 삼당에 대해 새로 21수를 지은 것에 받들어 화답하다 - 월지 53
221 酬藍田崔丞立之詠雪見寄 ㆍ남전승 최립지가 눈을 읊어 내게 부친 시에 답하다 54
222 雪後寄崔二十六丞公 ㆍ눈이 온 뒤 최 승공에게 부치다 57
223 桃源圖 ㆍ도원도 61
224 江漢一首答孟郊 ㆍ장강과 한수 1수 맹교에게 답하다 67
225 飮城南道邊古墓上, 逢中丞過, 贈禮部衛員外少室張道士 ㆍ성 남쪽 길가 옛 무덤 터 위에서 술을 마시다가 지나가던 중승을 만났기에 위 예부원외와 소실산 장도사에게 주다 70
226 送張道士幷序 ㆍ장도사를 보내다 및 서문 72
227 酬王二十舍人雪中見寄 ㆍ왕 사인이 눈 속에서 내게 보내온 시에 답하다 78
228 奉酬振武胡十二丈大夫 ㆍ진무군 절도사 호 대부 어르신께 받들어 답하다 80
229 廣宣上人頻見過 ㆍ광선 스님이 자주 나를 방문하다 82
230 奉和庫部盧四兄曹長元日朝? ㆍ고부 조장 노씨 형이 설날 조회하고 돌아와 쓴 시에 받들어 화답하다 84
231 寒食直歸遇雨 ㆍ한식절에 당직서고 퇴근하다가 비를 만나다 86
232 山南鄭相公樊員外酬答爲詩, 其末咸有見及語, 樊封以示愈, 依賦十四韻以獻 ㆍ산남절도사 정 상공과 번 원외랑이 수답하여 시를 지었는데 그 말미에 모두 나를 언급하였으며, 번 원외랑이 편지로 봉해 보내어 내게 보여주기에 운자에 맞춰 십사 운의 시를 지어 바치다 88
233 送李六協律歸荊南 ㆍ형남으로 돌아가는 이 협률랑을 보내다 94
234 題百葉桃花 ㆍ백엽도의 꽃에 대해 쓰다 96
235 春雪 ㆍ봄눈 98
236 ?題牡丹 ㆍ장난삼아 모란에 쓰다 99
237 盆池五首 其一 ㆍ동이 못 5수 제1수 101
238 盆池五首 其二 ㆍ동이 못 5수 제2수 102
239 盆池五首 其三 ㆍ동이 못 5수 제3수 103
240 盆池五首 其四 ㆍ동이 못 5수 제4수 104
241 盆池五首 其五 ㆍ동이 못 5수 제5수 105
242 芍藥 ㆍ작약 106
243 晩春 ㆍ늦봄 108
244 送李尙書赴襄陽八韻 ㆍ양양으로 가는 이 상서를 보내며 여덟 운의 시를 짓다 109
245 游太平公主山莊 ㆍ태평공주 산장을 노닐다 113
246 示兒 ㆍ아이에게 보이다 115
247 晩寄張十八助敎周郞博士 ㆍ조교 장씨와 박사 주서방에게 저녁에 부치다 120
248 人日城南登高 ㆍ인일에 성 남쪽에서 높은 곳을 오르다 122
249 和席八十二韻 ㆍ석씨에게 화답하여 십이 운의 시를 짓다 125
250 游城南十六首 賽神 ㆍ성 남쪽을 노닐다 16수 신에게 보답하다 129
251 游城南十六首 題于賓客莊 ㆍ성 남쪽을 노닐다 16수 우 태자빈객의 장원에 쓰다 131
252 游城南十六首 晩春 ㆍ성 남쪽을 노닐다 16수 늦봄 133
253 游城南十六首 落花 ㆍ성 남쪽을 노닐다 16수 낙화 134
254 游城南十六首 楸樹二首 其一 ㆍ성 남쪽을 노닐다 16수 가래나무 2수 제1수 135
255 游城南十六首 楸樹二首 其二 ㆍ성 남쪽을 노닐다 16수 가래나무 2수 제2수 136
256 游城南十六首 風折花枝 ㆍ성 남쪽을 노닐다 16수 바람이 꽃가지를 꺾다 138
257 游城南十六首 贈同游 ㆍ성 남쪽을 노닐다 16수 같이 노닐던 이에게 주다 140
258 游城南十六首 贈張十八助敎 ㆍ성 남쪽을 노닐다 16수 장 조교에게 주다 141
259 游城南十六首 題韋氏莊 ㆍ성 남쪽을 노닐다 16수 위씨의 별장에 쓰다 142
260 游城南十六首 晩雨 ㆍ성 남쪽을 노닐다 16수 저녁 비 144
261 游城南十六首 出城 ㆍ성 남쪽을 노닐다 16수 성을 나서다 145
262 游城南十六首 把酒 ㆍ성 남쪽을 노닐다 16수 술을 쥐다 146
263 游城南十六首 嘲少年 ㆍ성 남쪽을 노닐다 16수 젊은이를 조롱하다 147
264 游城南十六首 楸樹 ㆍ성 남쪽을 노닐다 16수 가래나무 149
265 游城南十六首 遣興 ㆍ성 남쪽을 노닐다 16수 마음을 풀다 151
266 感春三首 其一 ㆍ봄에 느끼다 3수 제1수 152
267 感春三首 其二 ㆍ봄에 느끼다 3수 제2수 154
268 感春三首 其三 ㆍ봄에 느끼다 3수 제3수 156
269 和侯協律詠? ㆍ후 협률랑이 죽순을 읊은 시에 화답하다 158
270 題張十八所居 ㆍ장씨가 사는 곳에 쓰다 165
271 調張籍 ㆍ장적을 조롱하다 167
272 奉酬盧給事雲夫四兄曲江荷花行見寄, 幷呈上錢七兄閣老張十八助敎 ㆍ급사 노운부 형이 곡강의 연꽃을 읊어서 내게 부친 시에 받들어 답하고, 아울러 각로 전씨 형과 조교 장씨에게 올리다 173
273 奉和錢七兄曹長盆池所植 ㆍ조장 전씨 형님이 동이 못에 심은 것을 읊은 시에 받들어 화답하다 178
274 庭楸 ㆍ정원의 가래나무 180
275 早赴街西行香贈盧李二中舍人 ㆍ아침 일찍 거리 서쪽으로 가서 행향을 하고 노씨 이씨 두 중사인에게 주다 184
276 聽穎師彈琴 ㆍ영 스님이 금 타는 소리를 듣다 186
277 酬馬侍郞寄酒 ㆍ마 시랑이 술을 부친 것에 답하다 189
278 符讀書城南 ㆍ한부가 성 남쪽에서 책을 읽다 191
279 大行皇太后挽歌詞三首 其一 ㆍ대행황태후 만가 3수 제1수 197
280 大行皇太后挽歌詞三首 其二 ㆍ대행황태후 만가 3수 제2수 199
281 大行皇太后挽歌詞三首 其三 ㆍ대행황태후 만가 3수 제3수 202
282 讀東方朔雜事 ㆍ동방삭에 관한 잡다한 일을 적은 글을 읽다 204
283 嘲魯連子 ㆍ노련자를 조롱하다 209
284 病? ㆍ병든 올빼미 212
285 閒游二首 其一 ㆍ한가롭게 노닐다 2수 제1수 217
286 閒游二首 其二 ㆍ한가롭게 노닐다 2수 제2수 219
287 贈刑部馬侍郞 ㆍ마 형부시랑에게 주다 221
288 奉和裴相公東征途經女?山下作 ㆍ배 상공이 동쪽 정벌을 가다가 여궤산 아래를 지나며 지은 시에 받들어 화답하다 223
289 過鴻溝 ㆍ홍구를 지나다 224
290 送張侍御 ㆍ장 시어를 보내다 226
291 ?城晩飮奉贈副使馬侍郞及馮李二員外 ㆍ언성에서 저녁에 술을 마시다가 부사 마 시랑과 풍씨 및 이씨 두 원외에게 받들어 드리다 228
292 酬別留後侍郞 ㆍ시를 지어 수답하여 유후 시랑과 작별하다 230
293 同李二十八夜次襄城 ㆍ이씨와 함께 밤에 양성에 유숙하다 232
294 同李二十八員外從裴相公野宿西界 ㆍ이 원외와 함께 배 상공을 따라 서쪽 경계에서 야영하다 234
295 過襄城 ㆍ양성을 지나다 236
296 宿神龜招李二十八馮十七 ㆍ신귀역에 묵으며 이씨와 풍씨를 부르다 237
297 和李司勳過連昌宮 ㆍ이 사훈이 연창궁을 지나며 쓴 시에 화답하다 239
298 次?石 ㆍ협석에 머물다 241
299 桃林夜賀晉公 ㆍ도림에서 밤에 진공이 된 것을 축하하다 242
300 晉公破賊?重拜台司, 以詩示幕中賓客, 愈奉和 ㆍ진공이 적을 물리치고 돌아오다가 다시 태사를 배수하자 시로써 막부의 빈객에게 보여주었는데 한유가 받들어 화답하다 244
301 次潼關先寄張十二閣老使君 ㆍ동관에 머물면서 먼저 장 각로 사군에게 부치다 247
302 次潼關上都統相公 ㆍ동관에 머물며 도통인 상공께 올리다 249
303 送李員外院長分司東都 ㆍ동도의 분사가 된 이 원외 원장을 보내다 251
304 讀皇甫湜公安園池詩書其後二首 其一 ㆍ황보식이 공안의 원림 연못에 관해 쓴 시를 읽고 그 뒤에 쓰다 2수 제1수 253
305 讀皇甫湜公安園池詩書其後二首 其二 ㆍ황보식이 공안의 원림 연못에 관해 쓴 시를 읽고 그 뒤에 쓰다 2수 제2수 257
306 獨釣四首 其一 ㆍ홀로 낚시하다 4수 제1수 259
307 獨釣四首 其二 ㆍ홀로 낚시하다 4수 제2수 261
308 獨釣四首 其三 ㆍ홀로 낚시하다 4수 제3수 263
309 獨釣四首 其四 ㆍ홀로 낚시하다 4수 제4수 265
310 華山女 ㆍ화산의 여인 267
311 詠燈花同侯十一 ㆍ등화를 읊어 후씨의 시에 화답하다 273
312 元日酬蔡州馬十二尙書去年蔡州元日見寄之什 ㆍ채주자사 마 상서가 작년 채주에서 설날 내게 부친 시에 설날 답하다 275
313 左遷至藍關示侄孫湘 ㆍ좌천되어 남관에 이르러 종손 한상에게 보여주다 277
314 武關西逢配流吐番 ㆍ무관 서쪽에서 유배 가는 토번인을 만나다 279
315 路傍? ㆍ길옆의 이정표 280
316 次鄧州界 ㆍ등주의 경계에서 묵다 282
317 食曲河驛 ㆍ곡하역에서 밥을 먹다 284
318 過南陽 ㆍ남양을 지나다 286
319 題楚昭王廟 ㆍ초 소왕 사당에 쓰다 288
320 瀧吏 ㆍ급류의 관리 289
321 題臨瀧寺 ㆍ임쌍사에 쓰다 297
322 晩次宣溪, 辱韶州張端公使君惠書?別, 酬以絶句二章 其一 ㆍ저녁에 선계에 머무는데 외람되게도 소주자사 장단공이 편지를 써서 작별의 정을 말하기에 절구 두 수로 답하다 제1수 298
323 晩次宣溪, 辱韶州張端公使君惠書?別, 酬以絶句二章 其二 ㆍ저녁에 선계에 머무는데 외람되게도 소주자사 장단공이 편지를 써서 작별의 정을 말하기에 절구 두 수로 답하다 제2수 300
324 過始興江口感懷 ㆍ시흥의 강어귀를 지나며 감회가 일다 301
325 贈別元十八協律六首 其一 ㆍ원 협률과 헤어지며 주다 6수 제1수 302
326 贈別元十八協律六首 其二 ㆍ원 협률과 헤어지며 주다 6수 제2수 306
327 贈別元十八協律六首 其三 ㆍ원 협률과 헤어지며 주다 6수 제3수 308
328 贈別元十八協律六首 其四 ㆍ원 협률과 헤어지며 주다 6수 제4수 310
329 贈別元十八協律六首 其五 ㆍ원 협률과 헤어지며 주다 6수 제5수 313
330 贈別元十八協律六首 其六 ㆍ원 협률과 헤어지며 주다 6수 제6수 315
331 初南食貽元十八協律 ㆍ처음 남방 음식을 먹고 원 협률에게 주다 318
332 宿曾江口示侄孫湘二首 其一 ㆍ증강 입구에서 묵으며 종손 한상에게 보여주다 2수 제1수 322
333 宿曾江口示侄孫湘二首 其二 ㆍ증강 입구에서 묵으며 종손 한상에게 보여주다 2수 제2수 324
334 答柳柳州食蝦? ㆍ유 유주자사가 두꺼비를 먹고 쓴 시에 답하다 326
335 琴操十首幷序 將歸操 ㆍ금의 노래 10수 및 서문 - 장차 돌아가리라 331
336 琴操十首幷序 ?蘭操 ㆍ금의 노래 10수 및 서문 - 아름다운 난초 334
337 琴操十首幷序 龜山操 ㆍ금의 노래 10수 및 서문 - 귀산 337
338 琴操十首幷序 越裳操 ㆍ금의 노래 10수 및 서문 - 월상 340
339 琴操十首幷序 拘幽操 ㆍ금의 노래 10수 및 서문 - 감옥에 갇히다 343
340 琴操十首幷序 岐山操 ㆍ금의 노래 10수 및 서문 - 기산 346
341 琴操十首幷序 履霜操 ㆍ금의 노래 10수 및 서문 - 서리를 밟다 349
342 琴操十首幷序 雉朝飛操 ㆍ금의 노래 10수 및 서문 - 꿩이 아침에 날다 351
343 琴操十首幷序 別鵠操 ㆍ금의 노래 10수 및 서문 - 헤어지는 고니 353
344 琴操十首幷序 殘形操 ㆍ금의 노래 10수 및 서문 - 훼손된 모습 355
345 量移袁州, 張韶州端公以詩相賀, 因酬之 ㆍ감형되어 원주자사로 옮기게 되었는데 소주자사 장 단공이 시로써 축하해주었기에 이에 답하다 357
346 別趙子 ㆍ조씨와 헤어지다 359
347 將至韶州先寄張端公使君借圖經 ㆍ소주에 도착할 즈음에 먼저 장 단공 사군에게 부쳐 도경을 빌리다 363
348 題秀禪師房 ㆍ수 선사의 방에 쓰다 364
349 韶州留別張端公使君 ㆍ소주에서 장 단공 사군을 떠나다 365
350 除官赴闕至江州寄鄂岳李大夫 ㆍ관직을 제수 받아 궁궐로 가던 도중 강주에 이르러 악악관찰사 이 대부에게 부치다 367
351 次石頭驛寄江西王十中丞閣老 ㆍ석두역에 머물면서 강서의 왕 중승 각로께 부치다 371
352 游西林寺題蕭二兄郞中舊堂 ㆍ서림사를 노닐고 소 낭중 형님의 옛 당에 쓰다 373
353 自袁州還京行次安陸, 先寄隨州周員外 ㆍ원주에서 경사로 돌아가다가 안륙에서 머물면서 먼저 수주자사 주 원외에게 부치다 375
354 又寄隨州周員外 ㆍ또 수주자사 주 원외에게 부치다 377
355 題廣昌館 ㆍ광창의 역관에 쓰다 379
356 酒中留上襄陽李相公 ㆍ술 마시던 중 지어서 양양 이 상공께 올리다 381
357 去歲自刑部侍郞以罪貶潮州刺史, 乘驛赴任, 其後家亦譴逐, 小女道死, 殯之層峰驛旁山下, 蒙恩還朝過其墓, 留題驛梁 ㆍ작년 형부시랑으로 있다가 죄를 지어 조주자사로 폄적되었는데, 역마를 타고 부임지로 갔으며, 그 후 집안 식구들 역시 쫓겨났고 막내딸이 길에서 죽어 층봉역 옆산 아래에 매장하였는데, 은혜를 입어 조정으로 돌아가다가 그 무덤을 지나면서 역의 다리에 써서 남긴다 383
358 晝月 ㆍ낮달 385
359 賀張十八秘書得裴司空馬 ㆍ장 비서가 배 사공의 말을 얻은 것을 축하하다 387
360 送侯喜 ㆍ후희를 보내다 389
361 杏園送張徹侍御 ㆍ행원에서 시어사 장철을 보내다 391
362 雨中寄張博士籍侯主簿喜 ㆍ빗속에서 박사 장적과 주부 후희에게 부치다 393
363 南山有高樹行贈李宗閔 ㆍ남산에 높은 나무가 있다고 노래해 이종민에게 주다 395
364 猛虎行 ㆍ사나운 호랑이 400
365 奉和兵部張侍郞酬?州馬尙書, 祗召途中見寄, 開緘之日, 馬帥已再領?州之作 ㆍ운주절도사 마 상서가 조정으로 불려 들어오던 도중 시를 장 병부시랑에게 부쳤는데 봉함 열어보던 날 마 장군이 이미 다시 운주를 다스리게 되었기에 답하며 지은 시에 받들어 화답하다 404
366 南內朝賀歸, 呈同官 ㆍ흥경궁에서 조회하고 경하 드린 뒤 돌아오면서 동료 관원에게 주다 406
367 朝歸 ㆍ조회하고 돌아오다 411
368 早春與張十八博士籍游楊尙書林亭, 寄第三閣老, 兼呈白馮二閣老 ㆍ이른 봄 박사 장적과 함께 양 상서의 수풀 정자에서 노닐고 제삼 각로에게 부치면서 아울러 백 각로와 풍 각로에게 드리다 413
369 奉使常山, 早次太原, 呈副使吳郞中 ㆍ상산으로 왕명을 받들어 사신을 가다가 아침에 태원에서 머물며 부사 오 낭중에게 주다 415
370 夕次壽陽驛題吳郞中詩後 ㆍ저녁에 수양역에 머물며 오 낭중의 시 뒤에 쓰다 417
371 奉使鎭州, 行次承天行營, 奉酬裴司空相公 ㆍ진주로 명을 받들어 사신으로 가다가 승천의 행영에 가게 되어 사공 배 상공의 시에 받들어 답하다 418
372 鎭州路上謹酬裴司空相公重見寄 ㆍ진주로 가던 도중에 배 사공 상공께서 다시 내게 부친 시에 삼가 답하다 420
373 鎭州初歸 ㆍ진주에서 막 돌아가다 421
374 同水部張員外曲江春游, 寄白二十二舍人 ㆍ장 수부원외랑이 지은 곡강의 봄놀이 시에 화답하고 백 사인에게 부치다 423
375 和水部張員外宣政衙賜百官櫻桃詩 ㆍ선정전 청사에서 백관에게 앵도를 하사한 일에 대해 장 수부원외랑이 쓴 시에 화답하다 425
376 送桂州嚴大夫 ㆍ계주관찰사 엄 대부를 보내다 427
377 奉和僕射裴相公感恩言志 ㆍ복야 배 상공께서 주상의 은혜에 감사하며 뜻을 말한 시에 받들어 화답하다 429
378 和裴僕射相公假山十一韻 ㆍ배 복야 상공의 가산 시 십일 운의 시에 화답하다 431
379 奉和李相公題蕭家林亭 ㆍ이 상공이 소씨 집안의 숲속 정자에 쓴 시에 받들어 화답하다 435
380 ?州谿堂詩幷序 ㆍ운주 계당을 읊은 시 및 서문 437
381 和僕射相公朝?見寄 ㆍ복야 상공께서 조회에서 돌아와 내게 보내주신 시에 화답하다 449
382 奉酬天平馬十二僕射暇日言懷見寄之作 ㆍ천평의 마 복야가 휴일에 감회를 써서 내게 보내주신 시에 받들어 답하다 451
383 早春呈水部張十八員外二首 其一 ㆍ이른 봄 수부 장 원외에게 주다 2수 제1수 453
384 早春呈水部張十八員外二首 其二 ㆍ이른 봄 수부 장 원외에게 주다 2수 제2수 455
385 送鄭尙書赴南海詩幷序 ㆍ남해로 가는 정 상서를 보내며 지은 시 및 서문 456
386 和李相公攝事南郊覽物興懷呈一二知舊 ㆍ이 상공이 남쪽 교외에서 일을 대신 처리한 뒤 사물을 보고 감회를 일으켜 몇몇 친구에게 준 시에 화답하다 466
387 奉和杜相公太淸宮紀事陳誠上李相公十六韻 ㆍ두 상공이 태청궁에서 일을 적어 정성을 진술한 뒤 이 상공께 올린 십육 운의 시에 받들어 화답하다 470
388 示爽 ㆍ한상에게 보여주다 475
389 柳州羅池廟碑 ㆍ유주 나지 묘당의 비문 479
390 送諸葛覺往隨州讀書 ㆍ수주로 독서하러 가는 제갈각을 보내다 487
391 南溪始泛三首 其一 ㆍ남계에 비로소 배를 띄우다 3수 제1수 491
392 南溪始泛三首 其二 ㆍ남계에 비로소 배를 띄우다 3수 제2수 494
393 南溪始泛三首 其三 ㆍ남계에 비로소 배를 띄우다 3수 제3수 497
394 與張十八同效阮步兵一日復一夕 ㆍ장씨와 더불어 완보병의 "하루 낮 또 하루 밤" 시를 함께 본떠서 짓다 499
395 翫月喜張十八員外以王六秘書至 ㆍ달을 감상하다가 장 원외가 왕 비서를 데리고 온 것을 기뻐하다 502
396 芍藥歌 ㆍ작약 노래 504
397 寄皇甫湜 ㆍ황보식에게 부치다 507
398 詠雪贈張籍 ㆍ눈을 읊어서 장적에게 주다 509
399 答道士寄樹? ㆍ도사가 수계를 부쳐온 것에 답하다 521
400 梁國惠康公主挽歌二首 其一 ㆍ양국 혜강공주 만가 2수 제1수 523
401 梁國惠康公主挽歌二首 其二 ㆍ양국 혜강공주 만가 2수 제2수 525
402 枯樹 ㆍ고목 527
403 辭唱歌 ㆍ노래 부르기를 사양하다 529
404 贈賈島 ㆍ가도에게 주다 532
405 贈譯經僧 ㆍ불경을 번역하는 스님에게 주다 534
406 題杜工部墳 ㆍ두 공부의 무덤에 쓰다 535
407 遊祝融峯 ㆍ축융봉을 노닐다 542
408 別韓湘 ㆍ한상과 헤어지다 544
409 太安池 ㆍ태안지 545
410 遠遊聯句 ㆍ멀리 가게 되었기에 이어가며 짓다 546
411 會合聯句 ㆍ함께 모였기에 이어가며 짓다 557
412 納?聯句 ㆍ더위를 피해 서늘한 기운을 받아들이면서 이어가며 짓다 567
413 同宿聯句 ㆍ함께 묵으며 이어가며 짓다 579
414 雨中寄孟刑部幾道聯句 ㆍ빗속에 형부의 관원 맹기도에게 부치려고 이어가며 짓다 584
415 秋雨聯句 ㆍ가을비가 내릴 때 이어가며 짓다 593
416 城南聯句 ㆍ성 남쪽에서 이어가며 짓다 603
417 ??聯句 ㆍ닭싸움에 관해 이어가며 짓다 645
418 征蜀聯句 ㆍ촉 땅 정벌에 관해 이어가며 짓다 652
419 有所思聯句 ㆍ그리워하는 이가 있기에 이어가며 짓다 666
420 遣興聯句 ㆍ흥취를 풀면서 이어가며 짓다 668
421 贈劍客李園聯句 ㆍ검객 이원에게 주면서 이어가며 짓다 672
422 莎柵聯句 ㆍ사책에서 이어가며 짓다 676
423 石鼎聯句 ㆍ돌솥에 관해 이어가며 짓다 678
424 晩秋?城夜會聯句 ㆍ늦가을 언성에서 밤에 모여 이어가며 짓다 692
저자
저자
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

