표류
Regular price
$25.84
Sale price
Regular price
Shipping calculated at checkout.
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
"우리는 누구였으며, 무엇을 위해 싸웠는가?"
시대의 진실에서 밀려난 자들, 역사책의 몇 줄로 지나쳐버린
사람들의 목소리를 되살리다.
베트남 여성 작가 트엉하가 담아낸
베트남-중국 국경전쟁부터 러시아-우크라이나 전쟁까지
전쟁 속 살아남은 자와 죽은 자의 혼란과 슬픔
베트남의 젊은 여성 작가 트엉하(Th??ng H?)의 장편소설 『표류』가 한국 독자들을 만난다. 하노이에 거주하는 트엉하는 다양한 소설 장르에 능통하며 다채롭고 풍부한 주제를 다룬다는 평을 받는다. 장편소설 『표류』는 베트남-중국 국경전쟁, 팔레스타인 전쟁, 우크라이나 전쟁에서 전사한 영혼들을 통해 국제 질서 수호를 외치는 전쟁의 명분과 당위가 회피와 외면으로 이어지는 지점을 포착한다. 어떤 이들에게는 국가 수호 활동이었던 전쟁이 어떤 이들에게는 평범한 일상과 가족을 빼앗아 간 비극적인 사건이었다. 소설 속 주인공인 작가 람은 현실과 환상의 경계에서 이 세계를 오랫동안 떠돌던 영혼들의 이야기를 써 내려간다. 람이 기록하는 문장은 잊힌 자들을 위한 작은 제사이며 그들이 다시 한번 세상에 말을 걸 수 있는 유일한 통로가 된다.
시대의 진실에서 밀려난 자들, 역사책의 몇 줄로 지나쳐버린
사람들의 목소리를 되살리다.
베트남 여성 작가 트엉하가 담아낸
베트남-중국 국경전쟁부터 러시아-우크라이나 전쟁까지
전쟁 속 살아남은 자와 죽은 자의 혼란과 슬픔
베트남의 젊은 여성 작가 트엉하(Th??ng H?)의 장편소설 『표류』가 한국 독자들을 만난다. 하노이에 거주하는 트엉하는 다양한 소설 장르에 능통하며 다채롭고 풍부한 주제를 다룬다는 평을 받는다. 장편소설 『표류』는 베트남-중국 국경전쟁, 팔레스타인 전쟁, 우크라이나 전쟁에서 전사한 영혼들을 통해 국제 질서 수호를 외치는 전쟁의 명분과 당위가 회피와 외면으로 이어지는 지점을 포착한다. 어떤 이들에게는 국가 수호 활동이었던 전쟁이 어떤 이들에게는 평범한 일상과 가족을 빼앗아 간 비극적인 사건이었다. 소설 속 주인공인 작가 람은 현실과 환상의 경계에서 이 세계를 오랫동안 떠돌던 영혼들의 이야기를 써 내려간다. 람이 기록하는 문장은 잊힌 자들을 위한 작은 제사이며 그들이 다시 한번 세상에 말을 걸 수 있는 유일한 통로가 된다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
그들이 전쟁에서 본 것과 잃은 것들
달랏의 폭풍우 치는 밤, 작가 람은 글을 쓰던 중 정체를 알 수 없는 목소리가 자신을 부르는 것을 느낀다. 창문 밖 숲에서 섬광과 함께 피 묻은 얼굴의 군인이 나타났다 사라지기를 반복한다. 람은 강렬한 호기심에 이끌려 숲속으로 발걸음을 옮긴다. 비가 점점 굵어지고, 현실의 경계가 흐려지는 순간 그녀는 기묘한 공간으로 빨려들어 간다. 그곳은 영혼들의 중간지대였고 람은 자신을 "전언자(전하는 자)"라 부르는 바다의 신을 만난다. 살아 있는 동안 해결하지 못한 감정과 기억에 묶여 윤회의 문으로 가지 못한 이들이 람을 찾아와 자신의 이야기를 한다.
베트남 북부 국경 전쟁에서 죽은 젊은 베트남 병사 훙과, 같은 전쟁에 참전한 늙은 중국인 병사 왕의 대화는 쉽게 섞이지 않는다. 또한 과거 베트남 전쟁에서 미군의 민간인 학살을 방관하며 베트남공화국 편에 서 있던 닷의 등장으로 갈등은 해결되기보다는 더 커지는 꼴이 된다. 우크라이나 보병 돈제프스키는 옆에서 죽어가던 동료를 떠올리며 전쟁의 명분을 묻고, 팔레스타인 난민 모하메드는 국적을 잃어버린 이들이 마주하는 현실을 묻는다. 미국 정치와 국제 질서를 위한 흐름을 찬양하는 미국인 리처드의 등장 또한 시의성이 있다. 전략국제문제연구소(CSIS)는 러시아·우크라이나 전쟁 개전 이래 양국의 사상자가 200만 명에 육박한다고 보고했고, 전 세계 시민들은 호르무즈 해협을 둘러싼 미국·이란 전쟁이 천문학적 규모의 소모전인 동시에 대량 학살에 버금가는 일이었음을 목도했다. 작가는 소설 속 인물과 소설 밖 우리에게 무엇을 위해 싸웠냐고 묻는다. 전쟁의 명분과 당위는 아직도 유효한가?
베트남 전쟁 문학 특유의 깊지만 고요한 정서를 만나다.
『표류』를 번역한 배양수 교수는 베트남 유학 1세대로 베트남 문학을 전공했으며, 부산외국어대학교 베트남어과에 재직하며 베트남 소설을 국내에 소개해왔다. 검은 목면화, 끓어오르는 늪, 자욱한 안개, 돌풍 아래 떨어지는 꽃잎 등 베트남 문학 특유의 자연과 영혼이 뒤섞인 서사 구조를 한국어로 옮기며 베트남 전쟁 문학 특유의 깊지만 고요한 정서를 한국 독자에게 전한다. 배양수 교수의 번역을 통해 '슬픔'이나 '그리움' 같은 단순한 언어로는 담기지 않는 베트남 특유의 깊고 울리는 정서를 느낄 수 있다.
『표류』는 끝없이 굴러가는 수레바퀴처럼 아득하지만 그렇기에 고유한 다양성과 상대성을 발견하는 윤회사상에 기초한다. 작품 속 영혼들의 이야기마다 역사의 모순이 존재하며, 그렇기에 트엉하는 묻는다. "우리는 누구였으며 무엇을 위해 싸웠는가?" 하지만 그 질문에 대한 정답은 드러나지 않는다. 이 소설이 말하고자 하는 것은 승자나 패자의 이야기가 아니다. 어느 나라 사람이든, 어느 시절을 살았든 결국 한 인간으로서 느꼈을 고통과 기억을 통해 한 시대를 견디고 간 영혼들의 목소리를 듣는 일이다.
달랏의 폭풍우 치는 밤, 작가 람은 글을 쓰던 중 정체를 알 수 없는 목소리가 자신을 부르는 것을 느낀다. 창문 밖 숲에서 섬광과 함께 피 묻은 얼굴의 군인이 나타났다 사라지기를 반복한다. 람은 강렬한 호기심에 이끌려 숲속으로 발걸음을 옮긴다. 비가 점점 굵어지고, 현실의 경계가 흐려지는 순간 그녀는 기묘한 공간으로 빨려들어 간다. 그곳은 영혼들의 중간지대였고 람은 자신을 "전언자(전하는 자)"라 부르는 바다의 신을 만난다. 살아 있는 동안 해결하지 못한 감정과 기억에 묶여 윤회의 문으로 가지 못한 이들이 람을 찾아와 자신의 이야기를 한다.
베트남 북부 국경 전쟁에서 죽은 젊은 베트남 병사 훙과, 같은 전쟁에 참전한 늙은 중국인 병사 왕의 대화는 쉽게 섞이지 않는다. 또한 과거 베트남 전쟁에서 미군의 민간인 학살을 방관하며 베트남공화국 편에 서 있던 닷의 등장으로 갈등은 해결되기보다는 더 커지는 꼴이 된다. 우크라이나 보병 돈제프스키는 옆에서 죽어가던 동료를 떠올리며 전쟁의 명분을 묻고, 팔레스타인 난민 모하메드는 국적을 잃어버린 이들이 마주하는 현실을 묻는다. 미국 정치와 국제 질서를 위한 흐름을 찬양하는 미국인 리처드의 등장 또한 시의성이 있다. 전략국제문제연구소(CSIS)는 러시아·우크라이나 전쟁 개전 이래 양국의 사상자가 200만 명에 육박한다고 보고했고, 전 세계 시민들은 호르무즈 해협을 둘러싼 미국·이란 전쟁이 천문학적 규모의 소모전인 동시에 대량 학살에 버금가는 일이었음을 목도했다. 작가는 소설 속 인물과 소설 밖 우리에게 무엇을 위해 싸웠냐고 묻는다. 전쟁의 명분과 당위는 아직도 유효한가?
베트남 전쟁 문학 특유의 깊지만 고요한 정서를 만나다.
『표류』를 번역한 배양수 교수는 베트남 유학 1세대로 베트남 문학을 전공했으며, 부산외국어대학교 베트남어과에 재직하며 베트남 소설을 국내에 소개해왔다. 검은 목면화, 끓어오르는 늪, 자욱한 안개, 돌풍 아래 떨어지는 꽃잎 등 베트남 문학 특유의 자연과 영혼이 뒤섞인 서사 구조를 한국어로 옮기며 베트남 전쟁 문학 특유의 깊지만 고요한 정서를 한국 독자에게 전한다. 배양수 교수의 번역을 통해 '슬픔'이나 '그리움' 같은 단순한 언어로는 담기지 않는 베트남 특유의 깊고 울리는 정서를 느낄 수 있다.
『표류』는 끝없이 굴러가는 수레바퀴처럼 아득하지만 그렇기에 고유한 다양성과 상대성을 발견하는 윤회사상에 기초한다. 작품 속 영혼들의 이야기마다 역사의 모순이 존재하며, 그렇기에 트엉하는 묻는다. "우리는 누구였으며 무엇을 위해 싸웠는가?" 하지만 그 질문에 대한 정답은 드러나지 않는다. 이 소설이 말하고자 하는 것은 승자나 패자의 이야기가 아니다. 어느 나라 사람이든, 어느 시절을 살았든 결국 한 인간으로서 느꼈을 고통과 기억을 통해 한 시대를 견디고 간 영혼들의 목소리를 듣는 일이다.
목차
목차
머리말
표류
역자 후기
표류
역자 후기
저자
저자
트엉하 트엉하(TH??NG H?)
1981년생으로 현재 하노이에 거주하며 작품 활동 중이다. 그녀는 "문학은 사랑을 통해 인간을 어둠에서 빛으로 끌어내는 힘이다."라고 말한다. 출간 작품으로는, 『한 길』, 『유랑』, 『PTSD의 사람』, 『불온한 변경』, 『NALIS-운명에 밀려』, 『지우의 어둠』, 『불멸의 원혼들』, 『원한의 사랑』, 『대가』 등이 있다.
1981년생으로 현재 하노이에 거주하며 작품 활동 중이다. 그녀는 "문학은 사랑을 통해 인간을 어둠에서 빛으로 끌어내는 힘이다."라고 말한다. 출간 작품으로는, 『한 길』, 『유랑』, 『PTSD의 사람』, 『불온한 변경』, 『NALIS-운명에 밀려』, 『지우의 어둠』, 『불멸의 원혼들』, 『원한의 사랑』, 『대가』 등이 있다.
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

