이한우의 사기 4(이한우의 지인지감 6)(양장본 Hardcover)
서 권23-권30
이천 년 동양 역사 서술의 표준을 만든 불멸의 고전
『사기집해』 『사기색은』 『사기정의』 삼가주 완역 해설판
삼가주 완역으로 가장 완벽한 『사기』를 만나다!
천 년간 이어진 『사기』 연구의 결실
동양 고전을 새로운 안목으로 번역하여 소개하는 작업을 진행해온 이한우가 이번에는 사마천의 『사기』를 번역했다. 가장 큰 특징은 ‘삼가주’를 번역했다는 데 있다. 『사기』를 사마천의 원작 그대로 읽고 이해할 수는 없다. 압축적인 고문(古文)이기 때문이다. 사건의 맥락, 인물 관계나 배경, 고대 지명·관직·풍습이 설명 없이 등장한다. 그리고 고대 기록을 참고했는데, 그 출처를 자세히 밝히지 않는 경우가 많다. 그래서 특정 문장이 어디서 비롯되었는지 추적하고 다른 기록과 비교하며 사마천의 서술 의도를 설명하는 것이 필요했다. 또한, 방대한 시대를 다루면서 연대 불일치, 지명 혼동, 전설과 역사 혼합 등 오해의 여지를 남겼다. 그래서 후세 학자들은 다른 사서와 비교하고 문자를 교정하고 역사적 해석을 제시하며 사마천 『사기』 이해의 지평을 넓혀주었다. 이러한 『사기』 주석 중 가장 권위 있는 세 가지인 배인(裴?) 『사기집해(史記集解)』, 사마정(司馬貞) 『사기색은(史記索隱)』, 장수절(張守節) 『사기정의(史記正義)』를 묶어 삼가주(三家注)라 한다.
“『사기』는 삼가주를 통해 완성된다”라는 말이 있을 정도로 사기 읽기에서 삼가주는 필수적이지만 그 내용이 난해하고 분량이 방대해서 번역하려는 시도조차 적었고 따라서 삼가주를 뺀 번역이 대부분이었다. 『이한우의 사기』는 총 10권, 4,484쪽에 달하는 분량으로 삼가주를 완역하여 포함으로써, 독자들의 깊이 있는 『사기』 이해를 가능하게 했다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
공자를 계승하여 '군군신신(君君臣臣)'에 초점을 맞춘 역사 읽기
『사기』는 핵심적인 면에서 공자 사상과 맞닿아 있다. 즉, 군군신신(君君臣臣)의 원리를 밝히는 데 서술의 원칙을 두었다. 그 구성을 보면, '본기'는 황제, '세가'는 제후, '열전'은 신하의 기록이다. 여기서 제후는 신하인 동시에 임금이다. 이렇듯 사마천이 파악한 역사는 나라의 기록이며 군신(君臣)의 기록이다. 군신 간의 의견 충돌과 의견 합치 등을 빚어내는 인간 내면을 조명한다. 그래서 사기는 2000년이라는 시간 거리를 뛰어넘어 지금도 펄떡펄떡 생동감이 넘친다.
또한, 사리(事理)와 사세(事勢), 정(正)과 중(中), 예(禮)와 명(命)의 차이를 분명하게 밝히며, 공자의 현실주의적 제왕학을 계승한다. 사리(事理)는 상도(常道)와 정(正)과 예(禮)로, 사세(事勢)는 권도(權道)와 중(中)과 명(命)으로 흐른다. 사마천은 역사 서술을 통해 임금이란 기본적으로 권도를 발휘하는 자리이고, 신하는 상도를 따르는 자리임을 분명히 드러냄으로써 공자 사상의 본질을 관통하고 있다.
「서(書)」: 제도와 문화 중심의 역사
역사 발전의 구조적 시스템과 토대 분석
「서」는 개별 인물의 삶이 아닌, 국가 운영의 핵심인 8가지 전문 분야의 제도와 문화를 심층적으로 다룬 일종의 사회 문화사이다. 단순한 사건 나열을 넘어, 당대의 경제 정책이나 하천 정비 같은 사회 인프라와 제도를 깊이 있게 다루었다는 점이 독특하다. 본기나 열전이 '누가 무엇을 했는가'라는 사건 중심의 기록이라면, 「서」는 '세상이 어떤 시스템으로 돌아가는가'를 탐구한 기록이다. 특히 '평준서'와 '하거서'는 당시의 경제적 기반과 인프라를 다루고 있어, 현대 역사학에서도 사회경제사를 연구하는 데 매우 귀중한 자료로 평가받는다.
예악(禮樂)과 율력(律曆)에서부터 천문, 제사, 그리고 운하와 경제 정책에 이르기까지 문명의 제도적 틀이 어떻게 변화하고 발전해 왔는지를 기록했다. 인물의 활약을 다룬 본기나 열전과 달리, 역사를 움직이는 구조적인 시스템과 물적 토대를 분석했다는 점에서 현대적 가치가 매우 높다.
국가의 근간이 되는 예법과 질서를 다룬 예서(禮書), 예법과 짝을 이루는 음악과 무용을 다룬 악서(樂書), 군사 제도와 관련된 병법 및 음양론을 다룬 율서(律書), 시간을 측정하고 기록하는 역법을 다룬 역서(曆書), 천문 관측과 별자리에 관한 천관서(天官書), 황제가 하늘과 땅에 지내는 제사를 다룬 봉선서(封禪書), 치수 사업과 운하 건설 등 수리 시설을 다룬 하거서(河渠書), 국가의 경제 정책과 물가 조절을 다룬 평준서(平準書)의 총 8권이며, 권23~권30권에 해당한다.
『이한우의 사기 (4)』는 「서」 전체를 옮겼다.
목차
목차
권24 악서(樂書) 제2
권25 율서(律書) 제3
권26 역서(曆書) 제4
권27 천관서(天官書) 제5
권28 봉선서(封禪書) 제6
권29 하거서(河渠書) 제7
권30 평준서(平準書) 제8
저자
저자
2001년까지는 주로 영어권과 독일어권 철학책을 번역했고, 이후 『조선왕조실록』을 탐색하며 『이한우의 군주열전』(전 6권)을 비롯해 조선사를 조명한 책들을 쓰는 한편, 2012년부터는 『논어로 논어를 풀다』 등 동양 사상의 고전을 규명하고 번역하는 일을 동시에 진행해오고 있다.
2016년부터는 논어등반학교를 만들어 현대인의 눈높이에 맞추어 고전을 강의하고 있다. 2017년부터 2021년까지 약 5년에 걸쳐 『이한우의 태종실록』(전 19권)을 완역했으며, 그 외 대표 저서 및 역서로는 『이한우의 조선 재상 열전』, 『이한우의 조선 당쟁사』, 『이한우의 노자 강의』, 『이한우의 《논어》 강의』, 『이한우의 인물지』, 『이한우의 설원』(전 2권), 『이한우의 태종 이방원』(전 2권), 『이한우의 주역』(전 3권), 『완역 한서』(전 10권), 『이한우의 사서삼경』(전4권), 『대학연의』(상·하) 등이 있다.
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

