국역 도남한화
Regular price
$33.71
Sale price
Regular price
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
이 책은 한말 충남 당진에서 태어나 청양지역에서 주로 활동했던 한학자 道南 李心緯선생의 시문집이다. ?道南?이라는 호는 沙溪 金長生의 학문이 남쪽(李心緯)으로 간다는 격려에서 나온 것이다. 그는 당진에서 태어나 청양으로 이사 그곳에서 淸武학교를 세우고 민족혼을 일깨우며 역사학자 黃義敦, 정치인 李相喆 등 많은 제자들을 배출하였다.
그는 한말 민족적 위기에서 개화에 공감하였고, 2년여 동안 일본에 유학 발전적 선진 문물을
보고 돌아왔다. 〈道南閒話〉는 그의 문집인데, 390여 편의 글이 게재되어 있는데, 주로 시가 대부분이다.
그는 일제치하 시국에서 암담한 현실을 통탄하고 민족의 장래를 우려하는 시를 쓰기도 했고, 시골 정경을 아름다운 시선으로 읊고 있으며, 수많은 지인들과의 만남에서 보고 느낀 바를 시로 표현하고 있다. 한말 일제 강점기 농촌의 정경과 시국에 대한 인식을 감상할 수 있는 책이다. 충남대 한문학과 정만호 교수가 번역하였다.
그는 한말 민족적 위기에서 개화에 공감하였고, 2년여 동안 일본에 유학 발전적 선진 문물을
보고 돌아왔다. 〈道南閒話〉는 그의 문집인데, 390여 편의 글이 게재되어 있는데, 주로 시가 대부분이다.
그는 일제치하 시국에서 암담한 현실을 통탄하고 민족의 장래를 우려하는 시를 쓰기도 했고, 시골 정경을 아름다운 시선으로 읊고 있으며, 수많은 지인들과의 만남에서 보고 느낀 바를 시로 표현하고 있다. 한말 일제 강점기 농촌의 정경과 시국에 대한 인식을 감상할 수 있는 책이다. 충남대 한문학과 정만호 교수가 번역하였다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
목차
목차
道南先生 碑文 李德性 6
發刊辭 李錫東 7
祝刊辭 李海濬(공주대 명예교수) 9
解題 鄭晩浩(충남대 한문학과 교수) 11
道南 李心緯先生 略傳 黃義東(충남대 명예교수) 15
道南引 38
道南藁
1. 책머리에 쓰다(題卷首)
2. 오랜 가뭄 끝에 비가 내리다(久旱逢雨)
3. 맑게 갠 풍광을 바라보며(觀晴)
4. 우연히 짓다(偶題)
5. 이튿날 또 짓다(翌日又題)
.......
247. 칠일 밤에 크게 우레가 치다(初七夜雷電)
248. 다시 벽정에서 만나다(又會碧亭)
249. 밤에 여섯 사람이 벽은의 집에 앉아 있다가(六人夜坐碧隱庄)
250. 성암과 이별하다(奉別醒菴)
251. 다시 입으로 불러 짓다(又口號)
道南稿 續
1. 주동에서 벗 박세진의 집에서 묵다(注洞宿朴友世鎭家)
2. 박해사를 만나다(逢朴海史)
3. 모은을 방문하여 사흘 동안 머물다(訪茅隱 留三日)
4. 궁원에서 새벽에 출발하다(弓院曉發)
.......
23. 생일을 맞이한 위당 김영규에게 주다(呈緯堂金濚圭生朝)
24. 이별하며 김두원 형에게 주다(贈別金斗源胞兄)
25. 오십에 첫아들을 낳은 사람을 축하하다(賀人五旬後初生男)
26. 하늘을 원망하다(怨天)
27. 주사 이중철이 보내온 시에 답하다(答李主事重轍見寄)
道南閒話, 卷2. 癸卯仲春
1. 한가한 소회를 쓰다(寫閒)
2. 새로 지은 집을 보다(見新造屋)
3. 봄 매화가 흐드러지게 피다(春梅爛放)
4. 은천을 보다(觀隱泉)
5. 상한의 운자에 맞춰 짓다(次上?韻)
.......
109. 삽질(?役)
110. 안씨 성의 친구를 찾아가 술을 마시다(訪安友飮)
111. 장호의 이최서 어른을 애도하다(挽長湖李丈最緖)
112. 월천의 서재에서(月川書幌)
113. 벽정에서 여러 친구와 술을 마시다(碧亭與諸益飮)
114. 서천으로 가는 길에 비를 만났는데 월지에 사는 신씨 성의 친구를 만나 그의 집에 가서 묵었다(舒川道中遇雨 逢月芝居申友 偕往其家 仍宿)
ㆍ道南先生 後孫 家系圖 542
發刊辭 李錫東 7
祝刊辭 李海濬(공주대 명예교수) 9
解題 鄭晩浩(충남대 한문학과 교수) 11
道南 李心緯先生 略傳 黃義東(충남대 명예교수) 15
道南引 38
道南藁
1. 책머리에 쓰다(題卷首)
2. 오랜 가뭄 끝에 비가 내리다(久旱逢雨)
3. 맑게 갠 풍광을 바라보며(觀晴)
4. 우연히 짓다(偶題)
5. 이튿날 또 짓다(翌日又題)
.......
247. 칠일 밤에 크게 우레가 치다(初七夜雷電)
248. 다시 벽정에서 만나다(又會碧亭)
249. 밤에 여섯 사람이 벽은의 집에 앉아 있다가(六人夜坐碧隱庄)
250. 성암과 이별하다(奉別醒菴)
251. 다시 입으로 불러 짓다(又口號)
道南稿 續
1. 주동에서 벗 박세진의 집에서 묵다(注洞宿朴友世鎭家)
2. 박해사를 만나다(逢朴海史)
3. 모은을 방문하여 사흘 동안 머물다(訪茅隱 留三日)
4. 궁원에서 새벽에 출발하다(弓院曉發)
.......
23. 생일을 맞이한 위당 김영규에게 주다(呈緯堂金濚圭生朝)
24. 이별하며 김두원 형에게 주다(贈別金斗源胞兄)
25. 오십에 첫아들을 낳은 사람을 축하하다(賀人五旬後初生男)
26. 하늘을 원망하다(怨天)
27. 주사 이중철이 보내온 시에 답하다(答李主事重轍見寄)
道南閒話, 卷2. 癸卯仲春
1. 한가한 소회를 쓰다(寫閒)
2. 새로 지은 집을 보다(見新造屋)
3. 봄 매화가 흐드러지게 피다(春梅爛放)
4. 은천을 보다(觀隱泉)
5. 상한의 운자에 맞춰 짓다(次上?韻)
.......
109. 삽질(?役)
110. 안씨 성의 친구를 찾아가 술을 마시다(訪安友飮)
111. 장호의 이최서 어른을 애도하다(挽長湖李丈最緖)
112. 월천의 서재에서(月川書幌)
113. 벽정에서 여러 친구와 술을 마시다(碧亭與諸益飮)
114. 서천으로 가는 길에 비를 만났는데 월지에 사는 신씨 성의 친구를 만나 그의 집에 가서 묵었다(舒川道中遇雨 逢月芝居申友 偕往其家 仍宿)
ㆍ道南先生 後孫 家系圖 542
저자
저자
이심위
도남 이심위
한말 충남 청양 출신의 유학자로 靑陽에 靑武學校를 설립하여 민족혼을 일깨우고 역사학자 黃義敦, 정치인 李相喆 등을 배출하였다. 저서로는 시문집 《道南閒話》가 있다.
한말 충남 청양 출신의 유학자로 靑陽에 靑武學校를 설립하여 민족혼을 일깨우고 역사학자 黃義敦, 정치인 李相喆 등을 배출하였다. 저서로는 시문집 《道南閒話》가 있다.
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

