호승집시초(상): 의리와 그리움이라는 두 글자 죽도록 지워지지 않게 새기리(명대여성작가총서 8)
『호승집시초』 상권. 범곤정의 작품을 망라하여 그의 시가 세계를 폭넓게 파악할 수 있다. 그녀는 단조로운 생활 속에서도 떠도는 남편이 돌아오기를 학수고대하는 수많은 시가를 썼을 뿐 아니라 절기에 대한 소회를 읊조렸으며, 부도덕한 세태를 풍주하는 다수의 시가를 남겼다. 불우했던 여시인의 운명을 시가 창작으로 극복하면서 고귀한 삶의 가치를 실천 해냈고 아울러 고달픈 삶의 소중함을 일깨워준다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
목차
목차
古意∥옛 시인의 시의(詩意) 따라 16
夏夜∥여름밤 18
旣登小崑山, 復過小赤壁, 登眉公先生讀書臺∥ 소곤산에 올랐다가 다시 소적벽에 들러 미공선생의 독서대에 오르다 20
擬明月何皎皎∥고시 「밝은 달 얼마나 밝은지」를 본떠 22
擬行行重行行∥고시 「가고 가고 또 가네」를 본떠 24
擬靑靑河畔柳∥고시 「푸릇푸릇한 강가 버들」을 본떠 26
古意∥옛 시인의 시의(詩意) 따라 28
秋夜∥가을밤 30
聽君達四叔彈琴∥넷째 군달 숙부의 거문고 연주 듣고 32
感秋∥가을에 느껴 34
釣竿行∥낚시 하는 노래 36
對酒憶藁砧∥술 마주하니 남편 생각 나 38
秋閨曲∥가을날 규방의 노래 40
春暮憶藁砧∥봄 저물어 남편 생각 나 42
偶成∥우연히 지어져 44
擬古 其一∥고시를 본떠 (제 1수) 46
擬古 其二∥고시를 본떠 (제 2수) 48
少年行∥젊은이의 노래 50
送藁砧入都∥도성으로 들어가는 남편을 전송하며 52
傷懷∥상심(傷心) 하여 54
칠언고시_38수
古意∥옛 시인의 시의(詩意) 따라 58
昔日∥지난 날 60
展先大人墓∥돌아가신 아버지 묘를 살피며 62
讀眉公先生詩∥미공선생 시를 읽고 64
??花∥능소화 66
和藁砧惜別詞∥남편의 석별하는 말에 화답해 68
楊花曲∥양화곡 70
春怨∥봄날의 원망 72
代?女作∥춘정 품은 여인을 대신해 짓다 74
古意∥옛 시인의 시의(詩意) 따라 76
白苧詞∥백저가(白苧歌) 78
有所思∥그리운 임 계셔 80
春堤曲∥봄 제방의 노래 82
螢∥반딧불이 84
脫布衫∥무명 적삼 벗으며 86
憶槁砧∥남편이 생각나 88
上元曲∥대보름 저녁 노래 90
春曉曲∥봄 새벽 노래 92
種蘭篇∥난초 심는 노래 94
秋夜曲∥가을밤 노래 96
春夜曲∥봄밤의 노래 98
朱鷺∥붉은 해오라기 곡조 100
?蝶行∥호랑나비 노래 102
秋宮∥후비의 궁 104
新月∥초승달 106
望夫石 其一∥망부석 제1수 108
望夫石 其二∥망부석 제2수 110
蕙房∥규방 112
閒題∥한가로움을 제(題)하여 114
雙璧∥우열을 가를 수 없는 둘 116
貞女詩 有序∥절개 굳은 여인 칭송 시 (序를 넣어) 118
海上顧孝廉母節孝詩. 代家君∥해상(海上) 고(顧) 효렴 모친의 정절(貞節)과 효행을 읊은 시. 아버지를 대신해 120
重訪菊歌∥다시 국화를 심방(尋訪)한 노래 124
羅敷∥뽕 따는 여인 128
蒲花∥창포 꽃 130
月下∥달빛 아래에서 132
北郊∥북쪽 교외 134
白苧詞∥백저무(白苧舞) 따라 부르는 노래 136
부록
유소원부병서(遊嘯園賦幷序) 140
춘규몽리인부(春閨夢裏人賦) 144
범곤정(范?貞)의 시가 문학 148
저자
저자
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

