심의수사선: 꾀꼬리 소리 봄바람에 실려(명대여성작가총서 13)
『심의수사선』은 심의수 사후 남편 엽소원이 편찬한 《오몽당집》에 수록된 심의수의 사집 ‘이취’의 190수 가운데 86수를 선정하여 번역한 것이다. 심의수의 삶에 의거하여 ‘사계절의 노래’ 33수, ‘절기상의 감회’ 11수, ‘꿈과 사랑의 그림’ 11수, ‘혼자 부르는 이별가’ 21수, ‘죽은 이를 그리는 애도가’ 11수의 네 부분으로 나뉘어져 있다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
목차
목차
點絳脣 春閨∥ 점강순 봄날의 규방
浣溪沙 閨情∥ 완계사 규정
浣溪沙 春日∥ 완계사 봄날
浣溪沙 早春感掉 其二∥완계사 이른 봄의 슬픔 제2수
普薩蠻 仲春望前夜景∥보살만 2월 보름 전의 밤경치
望江南 湖上曲十二? 其一∥망강남 호수의 노래 열두 곡 제1수
望江南 湖上曲十二? 其二∥망강남 열두 곡의 호수의 노래 제2수
望江南 湖上曲十二? 其十∥망강남 열두 곳의 호수의 노래 제10수
蝶攣花 感懷∥접련화 감회
風中柳 感舊∥풍중류 옛일에 대한 감회
鳳凰臺上憶吹簫 步月∥봉황대상억취소 달빛 아래 산책하다
聲聲慢 做舊人作, 韻用八聲字∥성성만 옛 작품을 본받아 8개의 '성(聲)'자로 압운하다
浣溪沙 仲夏卽事∥완계사 한여름 눈앞의 풍경을 읊다
柳梢靑 初夏∥유초청 초여름
水龍吟 六月二十四日知仲韶∥수룡음 6월24일 엽소원에게 화답하다
如夢令 秋暮∥여몽령 가을저녁
如夢令 寒夕∥여몽령 추운 저녁
浣溪沙 秋思 其一∥완계사 가을상념 제1수
浣溪沙 秋思 其二∥완계사 가을 상념 제2수
浣溪沙 偶成∥완계사 우연히 짓다
普薩蠻 暮秋夜雨, 詩在金陵∥보살만 늦가을 밤비, 당시 금릉에 있으며
烏夜啼 秋思 其一∥오야제 가을상념 제1수
烏夜啼 秋思 其四∥오야제 가을상념 제4수
烏夜啼 秋思 其七∥오야제 가을상념 제7수
烏夜啼 秋思 其九∥오야제 가을상념 제9수
億王孫 歲其舟行∥억왕손 세모에 배 타고 가다
浣溪沙 寒夜有懷∥완계사 추운 밤의 감회
浣溪沙 詠雪∥완계사 눈을 읊다
浣溪沙(細煎瑤華屑作塵∥완계사(세전요화설작진)
浣溪沙(簫灑幽窓徹夜明∥완계사(소쇄유창철야명)
浣溪沙 雪霧∥완계사 눈이 개다
望江南 冬景八? 其四∥망강남 겨울풍경 여덟 수 제4수
望江南 冬景八? 其五∥망강남 여덟 수의 겨울풍경 제5수
절기상의 감회
如夢令 元夕感懷∥여몽령 정월대보름의 감회
普薩蠻 元夕∥보살만 정월대보름
億秦娥 春愁∥억진아 봄의 수심
億秦娥(風簫燒)∥억진아(풍소소)
浣溪沙 春情∥완계사 춘정
滿庭芳 端午∥만정방 단오
浣溪沙 七夕∥완계사 칠석
鵲橋仙 七夕 其一∥작교선 칠석 제1수
蝶攣花 七夕∥접련화 칠석
江城子 重陽感懷∥강성자 중양절의 감회
꿈과 사람의 그림
億王孫 其一∥억왕손 제1수
億王孫 其二∥억왕손 제2수
億王孫 其三∥억왕손 제3수
億王孫 其五∥억왕손 제5수
億王孫 其六∥억왕손 제6수
億王孫 其九∥억왕손 제9수
億王孫 其十∥억왕손 제10수
如夢令 月夜 其二∥여몽령 달밤 제2수
浣溪沙 其一∥완계사 제1수
浣溪沙 其二∥완계사 제2수
淸平樂 爲侍女隨春作, 似仲韶∥청평악 시녀 수춘을 위해 지었는데 남편의 작품과 비슷하다
혼자 부루는 이별가
點絳脣 代人寫恨∥점강순 대신하여 한을 펴내다
如夢令 別恨∥여몽령 이별의 한
浣溪沙 暮春感別∥완계사 늦봄에 이별을 슬퍼하며
普薩蠻(碧煙凄影蔬梅白)∥보살만(벽연처영소매백)
浣溪沙(萬里龍沙一望平)∥완계사(만리용사일망평)
億秦娥 曉起∥억진아 새벽에 일어나
普薩蠻 贈張천천表妹∥보살만 사촌동생 장천천에게 주다
浣溪沙 和君晦∥완계사 심장병에게 화답하다
普薩蠻 送仲韶北上, 廻文∥보살만 북으로 가는 엽소원을 전송하는 회문사
浣溪沙 時往金陵, 贈別張천천表妹∥완계사 당시 금릉으로 가면서 사촌동생 장천천에게 주며 이별하다
普薩蠻 元夕後送別長女昭齊∥보살만 정월대보름 지나 큰 딸 엽환환을 전송하여 보내다
更漏子 寄君晦∥경루자 심자병에게 부치다
桃源憶故人 寄君晦∥도원억고인 심자병에게 부치다
桃源憶故人 思천천表妹∥도원억고인 사촌동생 장천천을 그리워하며
踏莎行 其一∥답사행 제1수
蝶攣花 和張천천思君庸作∥접련화 동생을 그리워하는 장천천 사에 화답하다
風入松 思君晦∥풍입송 심자병을 그리워하며
玉蝴蝶 思張천천表妹∥옥호접 사촌동생 장천천을 그리워하며
憶舊遊 感懷, 思張천천表妹∥억구유 감회와 아울러 사촌동생 장천천을 그리워하며
萬庭芳 春怨∥만정방 봄날의 원망
水龍吟(西風昨夜吹來)∥수룡음(서풍작야취래)
죽은 이를 그리는 애도가
普薩彎 對雪億亡女∥보살만 눈을 대하니 죽은 딸이 떠올라
億秦娥 寒夜不寐億亡女∥억진아 추운 밤에 잠 못 들며 죽은 딸들 생각하다
踏莎行 寒食悼女∥답사행 한식날 딸들을 애도하며
蝶攣花(巫女腰肢天輿慧)∥접련화(무녀요지천여혜)
百字令 重午悼亡兼感懷∥백자령 단오의 애도와 감회를 겸하여
水龍吟 悼女 其一∥수룡음 딸들을 애도하며 제1수
水龍吟 悼女 其二∥수룡음 딸들을 애도하며 제2수
水龍吟 其一∥수룡음 제1수
水龍吟 其二∥수룡음 제2수
花心動 億別∥화심동 떠난 이들 생각하며
심의수의 생애와 사(詞)의 세계
심의수(沈宜修) 연표
저자
저자
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

