SDL Trados Studio 입문
Regular price
$30.34
Sale price
Regular price
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
이 책은 4차 산업혁명 시대에서 인간 전문 번역가가 더 주목받을 수 있는 새로운 번역방법에 관한 학문적 탐색과 기계 번역 후 편집과정을 통한 취업 및 창업에 관심 있는 다양한 독자를 위한 책이다. 인공지능을 활용한 자동번역의 점진적 품질향상으로 인간 번역가 직업이 사라질 것으로 보는 시각이 있지만, 유럽에서는 오히려 ‘기계 번역 후 편집’(Machine Translation Post Editing, MTPE) 과정이 개발되어, 인공지능 자동번역을 통한 초벌 번역 후 이를 편집 및 검토하고, 재검토하는 일을 인간 번역가가 하는 새로운 직업이 생겨났다. 회사의 명운을 가르는 계약서, 입찰서류, 인증문서, 감사보고서 등을 인공지능 자동번역에 의존할 수는 없으며, 이러한 기조는 인공지능 자동번역의 품질이 향상되고 정교화되더라도 기계를 100% 신뢰할 수 없다는 점에서 계속 유지될 것으로 보인다. 인공지능 자동번역으로 인간 번역가의 직업이 사라질 것이라는 주장과 달리 역설적으로 고부가가치의 인간 번역가 직업은 계속 유지될 수밖에 없는 상황이 된 것이다.
이 책에서는 번역에 관심 있는 독자를 위한 실용서일 뿐 아니라, 컴퓨터 보조 번역, 특수목적번역, 번역의 뉘앙스, SDL Trados Stuio를 사용한 실제 매뉴얼 번역 프로젝트 등을 다룬다. 현재 유럽 대학을 중심으로 개설되어 운영되고 있는 ‘기계 번역 후 편집’이라는 새로운 학문 영역 탐색을 통한 학술적 기여도 할 수 있을 것으로 판단된다. 이 책에서 채택하여 설명하는 SDL Trados Studio는 국제적으로 널리 사용되는 컴퓨터 보조번역 도구이며, 국제적인 문서 편집기인 MS Word와 비슷한 위상을 보유한다. SDL Trados Studio 입문서를 쉽게 이해할 수 있도록 출간하여 컴퓨터 보조 번역에 관심 있는 학생, 직장인, 주부, 퇴직자, 취업준비생 등에게 새로운 진로와 창업을 제안하는 계기가 되기를 희망한다.
이 책에서는 번역에 관심 있는 독자를 위한 실용서일 뿐 아니라, 컴퓨터 보조 번역, 특수목적번역, 번역의 뉘앙스, SDL Trados Stuio를 사용한 실제 매뉴얼 번역 프로젝트 등을 다룬다. 현재 유럽 대학을 중심으로 개설되어 운영되고 있는 ‘기계 번역 후 편집’이라는 새로운 학문 영역 탐색을 통한 학술적 기여도 할 수 있을 것으로 판단된다. 이 책에서 채택하여 설명하는 SDL Trados Studio는 국제적으로 널리 사용되는 컴퓨터 보조번역 도구이며, 국제적인 문서 편집기인 MS Word와 비슷한 위상을 보유한다. SDL Trados Studio 입문서를 쉽게 이해할 수 있도록 출간하여 컴퓨터 보조 번역에 관심 있는 학생, 직장인, 주부, 퇴직자, 취업준비생 등에게 새로운 진로와 창업을 제안하는 계기가 되기를 희망한다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
목차
목차
감사의 말
머리말
제1장 번역이란?
1.1 번역이란 무엇인가?
1.2 번역하는 사람들
1.3 번역의 종류
1.4 특수목적번역
1.5 번역가의 딜레마
제2장 컴퓨터 보조 번역
2.1 컴퓨터 보조 번역이란?
2.2 CAT 툴을 사용하는 이유
2.3 번역 메모리
2.4 텀베이스
2.5 CAT 번역 과정
제3장 SDL Trados Studio 2021 시작하기
3.1 SDL Trados Studio 2021 처음 시작하기
3.2 사용자 프로파일 설정하기
3.3 SDLTrados Studio 2021 사용자 인터페이스
제4장 SDL AppStore
4.1 SDL AppStore 살펴보기
4.2 플러그인 다운로드하기
4.3 플러그인 설치하기
제5장 TM 만들기
5.1 새로운 TM 만들기
5.2 Google 번역기 API 생성하기
5.3 Google 번역기 API 적용하기
제6장 MS Excel로 TB 만들기
6.1 Glossary Converter
6.2 Glossary Converter 다운로드하기
6.3 Glossary Converter 설치하기
6.4 Glossary Converter 설정하기
6.5 MS Excel 데이터베이스를 TB로 변환하기
제7장 MS Word 문서 번역하기
7.1 MS Word ST 및 언어 쌍 선택하기
7.2 TM 선택하기
7.3 TB 선택하기
7.4 편집기 창 구성
7.5 세그먼트 입력하기
7.6 번역 확정하기
7.7 맞춤법 검사하기
7.8 서식 적용하기
7.9 실시간 미리 보기
7.10 콘코던스 검색
7.11 번역 마무리하기
7.12 저장하기
제8장 프로젝트 패키지
8.1 프로젝트 패키지 열기
8.2 파일 분석 보고서 보기
8.3 프로젝트 패키지 파일 보기
8.4 프로젝트 패키지 파일 번역하기
8.5 프로젝트 패키지에서 두 번째 파일 선택하기
8.6 특정 세그먼트로 이동하기
8.7 서식 제거하기
8.8 리턴 프로젝트 패키지 생성 및 전송
제9장 프로젝트 마무리하기
9.1 프로젝트 마무리 일괄 처리
9.2 TT 파일 보내기
9.3 프로젝트 완료됨으로 표시하기
제10장 실전 번역: 자동차 사용자 매뉴얼
10.1 자동차 사용자 매뉴얼 용어 수집하기
10.2 MS Excel로 자동차 사용자 매뉴얼 용어 정리하기
10.3 자동차 사용자 매뉴얼 TB 만들기
10.4 자동차 사용자 매뉴얼 프로젝트 만들기
10.5 자동차 사용자 매뉴얼 파일 번역하기
부록 1: SDL Trados Studio 2021 주요 단축키 모음
부록 2: 성공적인 프리랜서 번역가 등록을 위한 이력서 작성 팁
참고문헌 및 번역할 때 유용한 서적
국내 주요 번역 교육 관련 학과(가나다 순서)
국내 주요 번역 관련 회사(가나다 순서)
TB 만들 때 유용한 참고자료(가나다 순서)
기타 유용한 자료(가나다 순서)
머리말
제1장 번역이란?
1.1 번역이란 무엇인가?
1.2 번역하는 사람들
1.3 번역의 종류
1.4 특수목적번역
1.5 번역가의 딜레마
제2장 컴퓨터 보조 번역
2.1 컴퓨터 보조 번역이란?
2.2 CAT 툴을 사용하는 이유
2.3 번역 메모리
2.4 텀베이스
2.5 CAT 번역 과정
제3장 SDL Trados Studio 2021 시작하기
3.1 SDL Trados Studio 2021 처음 시작하기
3.2 사용자 프로파일 설정하기
3.3 SDLTrados Studio 2021 사용자 인터페이스
제4장 SDL AppStore
4.1 SDL AppStore 살펴보기
4.2 플러그인 다운로드하기
4.3 플러그인 설치하기
제5장 TM 만들기
5.1 새로운 TM 만들기
5.2 Google 번역기 API 생성하기
5.3 Google 번역기 API 적용하기
제6장 MS Excel로 TB 만들기
6.1 Glossary Converter
6.2 Glossary Converter 다운로드하기
6.3 Glossary Converter 설치하기
6.4 Glossary Converter 설정하기
6.5 MS Excel 데이터베이스를 TB로 변환하기
제7장 MS Word 문서 번역하기
7.1 MS Word ST 및 언어 쌍 선택하기
7.2 TM 선택하기
7.3 TB 선택하기
7.4 편집기 창 구성
7.5 세그먼트 입력하기
7.6 번역 확정하기
7.7 맞춤법 검사하기
7.8 서식 적용하기
7.9 실시간 미리 보기
7.10 콘코던스 검색
7.11 번역 마무리하기
7.12 저장하기
제8장 프로젝트 패키지
8.1 프로젝트 패키지 열기
8.2 파일 분석 보고서 보기
8.3 프로젝트 패키지 파일 보기
8.4 프로젝트 패키지 파일 번역하기
8.5 프로젝트 패키지에서 두 번째 파일 선택하기
8.6 특정 세그먼트로 이동하기
8.7 서식 제거하기
8.8 리턴 프로젝트 패키지 생성 및 전송
제9장 프로젝트 마무리하기
9.1 프로젝트 마무리 일괄 처리
9.2 TT 파일 보내기
9.3 프로젝트 완료됨으로 표시하기
제10장 실전 번역: 자동차 사용자 매뉴얼
10.1 자동차 사용자 매뉴얼 용어 수집하기
10.2 MS Excel로 자동차 사용자 매뉴얼 용어 정리하기
10.3 자동차 사용자 매뉴얼 TB 만들기
10.4 자동차 사용자 매뉴얼 프로젝트 만들기
10.5 자동차 사용자 매뉴얼 파일 번역하기
부록 1: SDL Trados Studio 2021 주요 단축키 모음
부록 2: 성공적인 프리랜서 번역가 등록을 위한 이력서 작성 팁
참고문헌 및 번역할 때 유용한 서적
국내 주요 번역 교육 관련 학과(가나다 순서)
국내 주요 번역 관련 회사(가나다 순서)
TB 만들 때 유용한 참고자료(가나다 순서)
기타 유용한 자료(가나다 순서)
저자
저자
정채관
학력
· 영국 버임엄대학교 생산공학·일본어 공학사
· 영국 워릭대학교 경영공학 이학석사
· 영국 워릭대학교 응용언어·영어교육 교육학박사
· 영국 옥스퍼드대학교 효과적인 온라인 튜터링
주요 경력
· 서울대학교 교수학습개발센터 선임연구원
· 한국교육과정평가원 영어시험출제연구실, 임용시험센터, 교육과정·교육평가본부 부연구위원
· (현)국립인천대학교 영어영문학과 교수
· (현)국립인천대학교 코퍼스연구소 소장
· (현)국립인천대학교 코퍼스연구소 AI산업번역교육실 책임교수
· 영국 버임엄대학교 생산공학·일본어 공학사
· 영국 워릭대학교 경영공학 이학석사
· 영국 워릭대학교 응용언어·영어교육 교육학박사
· 영국 옥스퍼드대학교 효과적인 온라인 튜터링
주요 경력
· 서울대학교 교수학습개발센터 선임연구원
· 한국교육과정평가원 영어시험출제연구실, 임용시험센터, 교육과정·교육평가본부 부연구위원
· (현)국립인천대학교 영어영문학과 교수
· (현)국립인천대학교 코퍼스연구소 소장
· (현)국립인천대학교 코퍼스연구소 AI산업번역교육실 책임교수
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.
$99 이상 무료 배송
3% 리워드 크레딧 적립
Secure Payment

