백석과 모네(양장본 Hardcover)
열두 개의 달 시화집 스페셜
Regular price
$22.25
Sale price
Regular price
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
백석과 모네의 만남, 시와 그림이 어우러진 새로운 예술적 경험
한 권의 책이 시와 그림을 잇는 다리가 된다. 현대 한국문학의 대표적인 시인 백석과 인상주의의 거장 클로드 모네가 한자리에 모였다. 백석의 시 100편에 클로드 모네의 명화 125점이 어우러진 시화집, 『백석과 모네』가 출간되어, 한국 문학과 서양 미술의 아름다운 융합을 선보인다.
〈열두 개의 달 시화집〉 시리즈의 스페셜 에디션인 『백석과 모네』는 백석의 시에 어울리는 모네의 그림을 신중히 선정하여 두 예술가의 작품이 서로 대화하듯 독자와 소통할 수 있도록 구성했다. 백석의 시가 지닌 서정성과 모네의 그림이 지닌 색채의 조화는 독자에게 새로운 예술적 감동을 선사할 것이다.
백석의 시는 일상의 삶과 고향에 대한 진솔한 애정, 자연과 일상에 대한 따뜻한 시선을 담고 있다. 이러한 감성은 클로드 모네의 풍경화, 특히 수채화 같은 색감과 섬세한 붓터치로 표현된 자연의 이미지를 통해 더욱 깊이 있게 전달된다. 모네의 그림은 시의 감성을 한층 돋보이게 하며, 독자들에게 새로운 시각적 경험을 제공한다.
한 권의 책이 시와 그림을 잇는 다리가 된다. 현대 한국문학의 대표적인 시인 백석과 인상주의의 거장 클로드 모네가 한자리에 모였다. 백석의 시 100편에 클로드 모네의 명화 125점이 어우러진 시화집, 『백석과 모네』가 출간되어, 한국 문학과 서양 미술의 아름다운 융합을 선보인다.
〈열두 개의 달 시화집〉 시리즈의 스페셜 에디션인 『백석과 모네』는 백석의 시에 어울리는 모네의 그림을 신중히 선정하여 두 예술가의 작품이 서로 대화하듯 독자와 소통할 수 있도록 구성했다. 백석의 시가 지닌 서정성과 모네의 그림이 지닌 색채의 조화는 독자에게 새로운 예술적 감동을 선사할 것이다.
백석의 시는 일상의 삶과 고향에 대한 진솔한 애정, 자연과 일상에 대한 따뜻한 시선을 담고 있다. 이러한 감성은 클로드 모네의 풍경화, 특히 수채화 같은 색감과 섬세한 붓터치로 표현된 자연의 이미지를 통해 더욱 깊이 있게 전달된다. 모네의 그림은 시의 감성을 한층 돋보이게 하며, 독자들에게 새로운 시각적 경험을 제공한다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
외롭고 높고 쓸쓸한 삶을 예술로 승화한 시인 백석
그리고
일상의 삶을 빛으로 그려낸 화가 클로드 모네,
두 거장이 만든 예술적 교향악
한 권의 책이 시와 그림을 잇는 다리가 된다. 현대 한국문학의 대표적인 시인 백석과 인상주의의 거장 클로드 모네가 한자리에 모였다. 백석의 시 100편에 클로드 모네의 명화 125점이 어우러진 시화집, 『백석과 모네』가 출간되어, 한국 문학과 서양 미술의 아름다운 융합을 선보인다.
백석은 특유의 서정적이고 간결한 언어로 일상의 풍경과 사람들의 삶을 담아내는 것을 즐겼다. 그의 시는 우리나라의 고유한 정서와 자연의 아름다움을 담고 있으며, 그가 그려낸 소박하면서도 깊이 있는 삶의 모습은 시대와 지역을 초월하여 여전히 많은 이들의 마음을 울린다.
한편, 클로드 모네는 프랑스 인상파 운동의 선두주자로서 빛과 색의 마법을 그린 화가이다. 모네의 작품은 관찰한 순간의 빛과 색채를 생생하게 캔버스 위에 담아내어, 감상자에게 시각적 즐거움과 정서적 경험을 동시에 선사한다.
『백석과 모네』는 이러한 두 예술가의 만남을 통해 새로운 미학적 경험을 제안한다. 이 책은 단순히 시와 그림을 나란히 배치하는 데 그치지 않고, 백석의 시가 전하는 정서와 모네의 그림이 표현하는 색채와 분위기가 서로의 이야기를 풍성하게 만드는 데 중점을 두고 있다. 시마다 어울리는 모네의 그림을 신중히 선정하여 시와 그림이 서로 호흡하고 대화하는 느낌을 주도록 구성하였다.
예를 들어, 백석의 시 〈수라(修羅)〉에는 모네의 '수련' 시리즈 중 하나를 배치하여, 시인의 삶의 회환과 고독을 모네의 은은한 수면 위에 퍼지는 색채와 겹쳐 놓았다. 이는 독자들에게 시가 가진 정서적 깊이와 그림이 가진 시각적 아름다움을 동시에 느끼게 한다. 또한, 백석의 고향에 대한 그리움과 소박한 삶의 순간들은 모네의 지베르니의 풍경을 그린 그림들처럼 자연의 변화와 색채의 마법을 통해 새롭게 해석되고 있다.
"그림은 말없는 시이고, 시는 말하는 그림이다."
〈열두 개의 달 시화집 스페셜〉 에디션 2탄!
백석의 시 100편과 모네의 그림 125점의 그림 수록
이 책은 '열두 개의 달 시화집' 시리즈의 첫 번째 스페셜 에디션인 『동주와 빈센트』에 이어, 시와 그림의 경계를 넘어선 예술적 융합을 시도했다. 백석과 모네, 두 예술가의 작품이 마치 서로 대화하듯 독자와 소통할 수 있는 기회를 제공한다. 백석의 시의 구체적인 언어와 감정은 모네의 그림 속 색감과 조형적 표현을 통해 더욱 깊이 있는 정서적 울림으로 다가온다. 각각의 작품이 전하는 이야기는 독자들에게 전혀 새로운 방식으로 재해석되며, 시각적 감동과 문학적 상상력을 동시에 자극한다.
백석의 시는 그가 살아온 시대와 배경을 고스란히 담고 있으며, 모네의 그림은 그가 살아낸 순간을 포착한 듯하다. 두 예술가가 각자의 세계를 그린 동시에 서로 다른 시대와 공간을 넘나들며 독자들에게 시와 그림이 결합된 특별한 예술적 경험을 선사한다. 시인은 글로 그림을 그렸고, 화가는 색으로 시를 썼다. 그 둘의 만남은 새로운 감각의 문을 열어주며, 독자들에게 새로운 예술적 감동을 안겨줄 것이다.
『백석과 모네』는 문학과 미술을 사랑하는 독자라면 놓칠 수 없는 특별한 책이다. 백석의 시와 모네의 그림을 사랑하는 이들은 새로운 통찰과 깊이 있는 예술적 대화를 들으며, 일상에서의 작은 순간들이 예술적 시각으로 재해석되는 경험을 하게 될 것이다. 시와 그림이 함께하는 특별한 예술적 여행에 초대한다.
그리고
일상의 삶을 빛으로 그려낸 화가 클로드 모네,
두 거장이 만든 예술적 교향악
한 권의 책이 시와 그림을 잇는 다리가 된다. 현대 한국문학의 대표적인 시인 백석과 인상주의의 거장 클로드 모네가 한자리에 모였다. 백석의 시 100편에 클로드 모네의 명화 125점이 어우러진 시화집, 『백석과 모네』가 출간되어, 한국 문학과 서양 미술의 아름다운 융합을 선보인다.
백석은 특유의 서정적이고 간결한 언어로 일상의 풍경과 사람들의 삶을 담아내는 것을 즐겼다. 그의 시는 우리나라의 고유한 정서와 자연의 아름다움을 담고 있으며, 그가 그려낸 소박하면서도 깊이 있는 삶의 모습은 시대와 지역을 초월하여 여전히 많은 이들의 마음을 울린다.
한편, 클로드 모네는 프랑스 인상파 운동의 선두주자로서 빛과 색의 마법을 그린 화가이다. 모네의 작품은 관찰한 순간의 빛과 색채를 생생하게 캔버스 위에 담아내어, 감상자에게 시각적 즐거움과 정서적 경험을 동시에 선사한다.
『백석과 모네』는 이러한 두 예술가의 만남을 통해 새로운 미학적 경험을 제안한다. 이 책은 단순히 시와 그림을 나란히 배치하는 데 그치지 않고, 백석의 시가 전하는 정서와 모네의 그림이 표현하는 색채와 분위기가 서로의 이야기를 풍성하게 만드는 데 중점을 두고 있다. 시마다 어울리는 모네의 그림을 신중히 선정하여 시와 그림이 서로 호흡하고 대화하는 느낌을 주도록 구성하였다.
예를 들어, 백석의 시 〈수라(修羅)〉에는 모네의 '수련' 시리즈 중 하나를 배치하여, 시인의 삶의 회환과 고독을 모네의 은은한 수면 위에 퍼지는 색채와 겹쳐 놓았다. 이는 독자들에게 시가 가진 정서적 깊이와 그림이 가진 시각적 아름다움을 동시에 느끼게 한다. 또한, 백석의 고향에 대한 그리움과 소박한 삶의 순간들은 모네의 지베르니의 풍경을 그린 그림들처럼 자연의 변화와 색채의 마법을 통해 새롭게 해석되고 있다.
"그림은 말없는 시이고, 시는 말하는 그림이다."
〈열두 개의 달 시화집 스페셜〉 에디션 2탄!
백석의 시 100편과 모네의 그림 125점의 그림 수록
이 책은 '열두 개의 달 시화집' 시리즈의 첫 번째 스페셜 에디션인 『동주와 빈센트』에 이어, 시와 그림의 경계를 넘어선 예술적 융합을 시도했다. 백석과 모네, 두 예술가의 작품이 마치 서로 대화하듯 독자와 소통할 수 있는 기회를 제공한다. 백석의 시의 구체적인 언어와 감정은 모네의 그림 속 색감과 조형적 표현을 통해 더욱 깊이 있는 정서적 울림으로 다가온다. 각각의 작품이 전하는 이야기는 독자들에게 전혀 새로운 방식으로 재해석되며, 시각적 감동과 문학적 상상력을 동시에 자극한다.
백석의 시는 그가 살아온 시대와 배경을 고스란히 담고 있으며, 모네의 그림은 그가 살아낸 순간을 포착한 듯하다. 두 예술가가 각자의 세계를 그린 동시에 서로 다른 시대와 공간을 넘나들며 독자들에게 시와 그림이 결합된 특별한 예술적 경험을 선사한다. 시인은 글로 그림을 그렸고, 화가는 색으로 시를 썼다. 그 둘의 만남은 새로운 감각의 문을 열어주며, 독자들에게 새로운 예술적 감동을 안겨줄 것이다.
『백석과 모네』는 문학과 미술을 사랑하는 독자라면 놓칠 수 없는 특별한 책이다. 백석의 시와 모네의 그림을 사랑하는 이들은 새로운 통찰과 깊이 있는 예술적 대화를 들으며, 일상에서의 작은 순간들이 예술적 시각으로 재해석되는 경험을 하게 될 것이다. 시와 그림이 함께하는 특별한 예술적 여행에 초대한다.
목차
목차
내가 생각하는 것은 10
내가 이렇게 외면하고 12
'호박꽃 초롱' 서시 14
광원(曠原) 18
귀농(歸農) 20
칠월(七月) 백중 24
통영(統營) 28
삼호(三湖)-물닭의 소리 1 30
물계리(物界里)-물닭의 소리 2 32
대산동(大山洞)-물닭의 소리 3 34
남향(南鄕)-물닭의 소리 4 36
야우소회(夜雨小懷)-물닭의 소리 5 38
꼴두기-물닭의 소리 5 40
촌에서 온 아이 42
동뇨부(童尿賦) 46
나 취했노라 48
통영(統營) 50
흰 바람벽이 있어 54
탕약(湯藥) 58
여우난골족(族) 60
목구(木具) 64
고방 68
남신의주 유동 박시봉방(南新義州 柳洞 朴時逢方) 70
정주성 74
비 76
하답(夏畓) 78
바다 80
산(山)비 82
머루밤 84
고향(故鄕) 86
쓸쓸한 길 88
추야일경(秋夜一景) 90
늙은 갈대의 독백 92
절망(絶望) 96
청시(靑枾) 98
수라(修羅) 100
자류(?榴) 102
나와 나타샤와 흰당나귀 104
두보(杜甫)나 이백(李白)같이 108
국수 112
산지(山地) 116
주막(酒幕) 118
흰밤 120
고야(古夜) 122
모닥불 126
가즈랑집 128
오리 망아지 토끼 132
초동일(初冬日) 134
적경(寂境) 136
미명계(未明界) 138
성외(城外) 140
추일산조(秋日山朝) 142
여승(女僧) 144
노루 146
절간의 소 이야기 148
오금덩이라는 곳 150
시기(?崎의 바다 152
창의문외(彰義門外) 154
정문촌(旌門村) 156
여우난골 158
삼방(三防) 160
오리 162
연자간 166
황일(黃日) 168
이두국주가도(伊豆國湊街道) 170
창원도(昌原道)-남행시초(南行詩抄) 1 172
통영(統營)-남행시초(南行詩抄) 2 174
고성가도(固城街道)-남행시초(南行詩抄) 3 176
삼천포(三千浦)-남행시초(南行詩抄) 4 178
북관(北關)-함주시초(咸州詩抄) 1 180
노루-함주시초(咸州詩抄) 2 182
고사(古寺)-함주시초(咸州詩抄) 3 184
선우사(膳友辭)- 함주시초(咸州詩抄) 4
186
산곡-함주시초(咸州詩抄) 5 190
산숙(山宿)-산중음(山中吟) 1 194
향악(饗樂)-산중음(山中吟) 2 196
야반(夜半)-산중음(山中吟) 3 198
백화(白樺)-산중음(山中吟) 4 200
석양(夕陽) 202
외갓집 204
가무래기의 낙(樂) 206
멧새 소리 208
박각시 오는 저녁 210
넘언집 범 같은 노큰마니 212
안동(安東) 216
함남도안(咸南道安) 218
구장로(球場路)-서행시초(西行詩抄) 1 220
북신(北新)-서행시초(西行詩抄) 2 222
팔원(八院)-서행시초(西行詩抄) 3 224
월림(月林)장-서행시초(西行詩抄) 4 226
수박씨, 호박씨 228
산(山) 232
북방(北方)에서-정현웅(鄭玄雄)에게 234
허준(許俊) 238
조당(?塘)에서 242
마을은 맨천 구신이 돼서 246
개 248
나와 지렝이 250
머리카락 252
적막강산 254
시인 소개 256
화가 소개 260
내가 이렇게 외면하고 12
'호박꽃 초롱' 서시 14
광원(曠原) 18
귀농(歸農) 20
칠월(七月) 백중 24
통영(統營) 28
삼호(三湖)-물닭의 소리 1 30
물계리(物界里)-물닭의 소리 2 32
대산동(大山洞)-물닭의 소리 3 34
남향(南鄕)-물닭의 소리 4 36
야우소회(夜雨小懷)-물닭의 소리 5 38
꼴두기-물닭의 소리 5 40
촌에서 온 아이 42
동뇨부(童尿賦) 46
나 취했노라 48
통영(統營) 50
흰 바람벽이 있어 54
탕약(湯藥) 58
여우난골족(族) 60
목구(木具) 64
고방 68
남신의주 유동 박시봉방(南新義州 柳洞 朴時逢方) 70
정주성 74
비 76
하답(夏畓) 78
바다 80
산(山)비 82
머루밤 84
고향(故鄕) 86
쓸쓸한 길 88
추야일경(秋夜一景) 90
늙은 갈대의 독백 92
절망(絶望) 96
청시(靑枾) 98
수라(修羅) 100
자류(?榴) 102
나와 나타샤와 흰당나귀 104
두보(杜甫)나 이백(李白)같이 108
국수 112
산지(山地) 116
주막(酒幕) 118
흰밤 120
고야(古夜) 122
모닥불 126
가즈랑집 128
오리 망아지 토끼 132
초동일(初冬日) 134
적경(寂境) 136
미명계(未明界) 138
성외(城外) 140
추일산조(秋日山朝) 142
여승(女僧) 144
노루 146
절간의 소 이야기 148
오금덩이라는 곳 150
시기(?崎의 바다 152
창의문외(彰義門外) 154
정문촌(旌門村) 156
여우난골 158
삼방(三防) 160
오리 162
연자간 166
황일(黃日) 168
이두국주가도(伊豆國湊街道) 170
창원도(昌原道)-남행시초(南行詩抄) 1 172
통영(統營)-남행시초(南行詩抄) 2 174
고성가도(固城街道)-남행시초(南行詩抄) 3 176
삼천포(三千浦)-남행시초(南行詩抄) 4 178
북관(北關)-함주시초(咸州詩抄) 1 180
노루-함주시초(咸州詩抄) 2 182
고사(古寺)-함주시초(咸州詩抄) 3 184
선우사(膳友辭)- 함주시초(咸州詩抄) 4
186
산곡-함주시초(咸州詩抄) 5 190
산숙(山宿)-산중음(山中吟) 1 194
향악(饗樂)-산중음(山中吟) 2 196
야반(夜半)-산중음(山中吟) 3 198
백화(白樺)-산중음(山中吟) 4 200
석양(夕陽) 202
외갓집 204
가무래기의 낙(樂) 206
멧새 소리 208
박각시 오는 저녁 210
넘언집 범 같은 노큰마니 212
안동(安東) 216
함남도안(咸南道安) 218
구장로(球場路)-서행시초(西行詩抄) 1 220
북신(北新)-서행시초(西行詩抄) 2 222
팔원(八院)-서행시초(西行詩抄) 3 224
월림(月林)장-서행시초(西行詩抄) 4 226
수박씨, 호박씨 228
산(山) 232
북방(北方)에서-정현웅(鄭玄雄)에게 234
허준(許俊) 238
조당(?塘)에서 242
마을은 맨천 구신이 돼서 246
개 248
나와 지렝이 250
머리카락 252
적막강산 254
시인 소개 256
화가 소개 260
저자
저자
백석
白石. 1912~1996. 일제 강점기와 조선민주주의인민공화국의 시인이자 소설가, 번역문학가이다. 본명은 백기행(白夔行)이며 본관은 수원(水原)이다. '白石(백석)'과 '白奭(백석)'이라는 아호(雅號)가 있었으나, 작품에서는 거의 '白石(백석)'을 쓰고 있다. 평안북도 정주(定州)출신. 오산고등보통학교를 마친 후, 1934년 아오야마학원 전문부 영어사범과를 졸업하였다. 부친 백용삼과 모친 이봉우 사이의 3남 1녀 중 장남으로 출생했다. 부친은 우리나라 사진계의 초기인물로 《조선일보》의 사진반장을 지냈다. 모친 이봉우는 단양군수를 역임한 이양실의 딸로 소문에 의하면 기생 내지는 무당의 딸로 알려져 백석의 혼사에 결정적인 지장을 줄 정도로 당시로서는 심한 천대를 받던 천출의 소생으로 알려져 있다. 1930년 《조선일보》 신년현상문예에 1등으로 당선된 단편소설 〈그 모(母)와 아들〉로 등단했고, 몇 편의 산문과 번역소설을 내며 작가와 번역가로서 활동했다. 실제로는 시작(時作) 활동에 주력했으며, 1936년 1월 20일에는 그간 《조선일보》와 《조광(朝光)》에 발표한 7편의 시에, 새로 26편의 시를 더해 시집 《사슴》을 자비로 100권 출간했다. 이 무렵 기생 김진향을 만나 사랑에 빠졌고 이때 그녀에게 '자야(子夜)'라는 아호를 지어주었다. 이후 1948년 《학풍(學風)》 창간호(10월호)에 〈남신의주 유동 박시봉방(南新義州 柳洞 朴時逢方)〉을 내놓기까지 60여 편의 시를 여러 잡지와 신문, 시선집 등에 발표했으나, 분단 이후 북한에서의 활동은 정확히 알려진 것이 없다. 백석은 자신이 태어난 마을과 마을 사람들 그리고 주변 자연을 대상으로 시를 썼다. 작품에는 평안도 방언을 비롯하여 여러 지방의 사투리와 고어를 사용했으며 소박한 생활 모습과 철학적 단면이 시에 잘 드러나 있다. 그의 시는 한민족의 공동체적 친근성에 기반을 두었고 작품의 도처에는 고향의 부재에 대한 상실감이 담겨 있다.
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

