따뜻한 영혼(양장본 Hardcover)
갈림카이르 무타노브 시집
Regular price
$16.85
Sale price
Regular price
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
순백의 만년설과 푸른 초원의 땅에서 온 시편들
위대한 자연과 카자흐 민족, 그리고 신에 이르는 길까지
“신의 가장 큰 선물은 그대가 세상에 태어났다는 것”
중앙아시아 대륙의 카자흐스탄 시인 갈림카이르 무타노브의 『따뜻한 영혼』은 인간다운 삶과 인생의 가치에 대한 아름답고 따뜻한 시집이다. 눈 덮인 알타이와 우랄산맥의 고결함과 순결함, 그리고 끝없는 푸른 초원이 선사해 주는 자유와 강인함을 담은 시편들이 신선하게 다가온다.
우리에게는
뜨거운 마음이 있어야 한다, 불길처럼
다른 이의 마음을 다독이는
따뜻한 영혼이 있어야 한다, 빛처럼
-「따뜻한 영혼」 부분
시집은 총 5부로 구성되어 있다. 1부에서는 그리움과 사랑을, 2부에서는 영혼을, 3부에서는 인생을, 4부에서는 죽음을, 5부에는 카자흐 민족과 독립을 노래하고 있다.
공주대학교 국어교육과 김영미 교수는 해설에서 “님과 신을 추구하는 따뜻한 대륙을 만난 것은 큰 행운”이라며, 이 시집에는 “단순하고도 평범함 속에 아름다움이 충만해 있다”고 하였다.
이 시집을 공동 번역한 박미하일 작가와 정덕준 교수는 “주변 세계를 따뜻한 마음으로 보듬는 사랑이 얼마나 아름다운 것인지, 신께 이르는 길이 얼마나 거룩하고 가치 있는 것인지를 절절히 그려 보인다”고 하였다.
위대한 자연과 카자흐 민족, 그리고 신에 이르는 길까지
“신의 가장 큰 선물은 그대가 세상에 태어났다는 것”
중앙아시아 대륙의 카자흐스탄 시인 갈림카이르 무타노브의 『따뜻한 영혼』은 인간다운 삶과 인생의 가치에 대한 아름답고 따뜻한 시집이다. 눈 덮인 알타이와 우랄산맥의 고결함과 순결함, 그리고 끝없는 푸른 초원이 선사해 주는 자유와 강인함을 담은 시편들이 신선하게 다가온다.
우리에게는
뜨거운 마음이 있어야 한다, 불길처럼
다른 이의 마음을 다독이는
따뜻한 영혼이 있어야 한다, 빛처럼
-「따뜻한 영혼」 부분
시집은 총 5부로 구성되어 있다. 1부에서는 그리움과 사랑을, 2부에서는 영혼을, 3부에서는 인생을, 4부에서는 죽음을, 5부에는 카자흐 민족과 독립을 노래하고 있다.
공주대학교 국어교육과 김영미 교수는 해설에서 “님과 신을 추구하는 따뜻한 대륙을 만난 것은 큰 행운”이라며, 이 시집에는 “단순하고도 평범함 속에 아름다움이 충만해 있다”고 하였다.
이 시집을 공동 번역한 박미하일 작가와 정덕준 교수는 “주변 세계를 따뜻한 마음으로 보듬는 사랑이 얼마나 아름다운 것인지, 신께 이르는 길이 얼마나 거룩하고 가치 있는 것인지를 절절히 그려 보인다”고 하였다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
초원과 산맥에 울려 퍼지는 영혼의 시
카자흐스탄 시인 갈림카이르 무타노브의 『따뜻한 영혼』은 중앙아시아의 대초원과 높은 산맥들, 그 땅에서 살아가는 사람들의 영혼에 대한 기록이며 울림이다. 우리에게는 다소 낯설고 덜 알려진 중앙아시아의 정서와 문화, 자연이 우선 새로움으로 다가온다. 이 시집에는 무타노프 시인이 사랑한 카자흐스탄의 대초원과 카자흐 민족에 대한 자긍심 그리고 삶에 대한 긍정과 신께 경배하는 마음이 담겨 있다.
충실한 삶을 살기 위해 지녀야 하는 영혼의 온도에 대해서는 표제시에 잘 드러나 있다. "우리에게는/ 뜨거운 마음이 있어야 한다, 불길처럼/ 다른 이의 마음을 다독이는/ 따뜻한 영혼이 있어야 한다, 빛처럼"(「따뜻한 영혼」)에서, '빛' 또는 '해'의 밝고 따뜻한 이미지는 이 시집을 관통하는 중요한 이미지이다. "달은 어둠을 밝히고/ 그대는 내 영혼을 밝힌다"(「달」)는 구절이나 "기쁨의 불이 훨훨/ 가슴에 타오르면/ 마음의 새가 날아갈 것이다"(「마음의 새」)라는 표현에서 이 시집이 지향하는 밝은 세계가 어떤 것인지 가늠할 수 있다. 그것은 삶에 대한 긍정적인 태도에서 기인한다.
시인은 말한다. "살아있음을 기뻐하라"(「참된 기쁨」) 그리고 그는 "인생을 사랑한다, 살아온 그대로"(「그리움」)라고 고백한다. 아무리 어려운 일이 있더라도 지금 현재 자신이 살아있음을 온전히 기쁨으로 느낄 수 있어야 하고 고통스러우면 고통스러운 그대로 자신의 인생을 받아들이고 사랑할 수 있어야 한다는 것이다. 결코 쉬운 일이 아니다. 카자흐스탄은 오랜 시간 구소련의 지배를 받으며 정치적 경제적 종교적 어려움을 겪었다. 그러나 인생에서 중요한 단 하나의 사실은, "신의 가장 큰 선물은/ 그대가 세상에 태어났다는 것"(「신의 선물」)을 기억하고 자신의 삶을 감사히 여기는 것이다. 그리고 "간절한 마음과 기도가 쌓이고 쌓이면/ 비로소 저 산에 오를 수 있다"(「신께 이르는 길」)는 것을 믿는 것이다.
인간으로 태어나 가축의 영혼으로 살아서는 안 된다. "따뜻한 영혼"을 지니고 살아야 한다. 시인은 단호하게 말한다. "육신을 위해 살고 싶다면/ 동물처럼 씹어라"(「가축과 영혼」) 그리고 "의미 없이 보낸 날들/ 그 시간을 어떻게 찾을 것인가"(「시간2」)라는 구절을 통해 한 번뿐인 인생을 진정 인간답게 존엄성을 지키며 살아야 함을 강조한다.
삶에서 진정 필요한 것은 무엇인가 하는 질문은 매우 사색적이고 철학적이고 신실한 질문이다. 친구, 노동, 행복, 희망, 양심 그리고 영혼까지 "그대가 만나는 것들/ 모두 그대의 삶과 연결되어 있다"(「삶」)는 것을 자각하고 감사히 여길 줄 아는 마음이 그에 대한 답으로 읽어도 좋을 것이다. "친구가 될지 아닐지 알 수 없을지라도/ 사람은 서로가 서로에게 손님이라는 것을/ 카자흐인은 항상 기억하고 있다"(「초청 만찬」) 인간이 어떻게 살아야 하는지와 함께 죽음에 대한 성찰도 의미심장하다. "파도가 바닷가에 닿으면 사라지듯/ 영혼도 마침내 자유로워진다/ 마지막 숨이 멈출 때"(「인생과 바다」) 우리의 삶이 파도라면 죽음은 비로소 바닷가에 닿아 사라짐으로써 자유로워지는 것을 의미한다. 철학적이면서도 매우 아름다운 은유이다.
시간이 지나면 그릇이 깨지고
담겨 있던 물이 쏟아지듯이
때가 되면 영혼은 육신에서 벗어나
신께 돌아간다
-「영혼과 육체」 부분
이 시에서 죽음은 그릇이 깨어지는 것과 같다. 육체에 깃들었던 영혼이 떠나가듯이 그릇에 담겨 있던 물은 자유로워져 신께로 돌아간다. 자신의 영혼을 돌아볼 여유와 사색을 권하는 좋은 구절이 이 시집에 많이 수록되어 있다.
카자흐스탄 시인 갈림카이르 무타노브의 『따뜻한 영혼』은 중앙아시아의 대초원과 높은 산맥들, 그 땅에서 살아가는 사람들의 영혼에 대한 기록이며 울림이다. 우리에게는 다소 낯설고 덜 알려진 중앙아시아의 정서와 문화, 자연이 우선 새로움으로 다가온다. 이 시집에는 무타노프 시인이 사랑한 카자흐스탄의 대초원과 카자흐 민족에 대한 자긍심 그리고 삶에 대한 긍정과 신께 경배하는 마음이 담겨 있다.
충실한 삶을 살기 위해 지녀야 하는 영혼의 온도에 대해서는 표제시에 잘 드러나 있다. "우리에게는/ 뜨거운 마음이 있어야 한다, 불길처럼/ 다른 이의 마음을 다독이는/ 따뜻한 영혼이 있어야 한다, 빛처럼"(「따뜻한 영혼」)에서, '빛' 또는 '해'의 밝고 따뜻한 이미지는 이 시집을 관통하는 중요한 이미지이다. "달은 어둠을 밝히고/ 그대는 내 영혼을 밝힌다"(「달」)는 구절이나 "기쁨의 불이 훨훨/ 가슴에 타오르면/ 마음의 새가 날아갈 것이다"(「마음의 새」)라는 표현에서 이 시집이 지향하는 밝은 세계가 어떤 것인지 가늠할 수 있다. 그것은 삶에 대한 긍정적인 태도에서 기인한다.
시인은 말한다. "살아있음을 기뻐하라"(「참된 기쁨」) 그리고 그는 "인생을 사랑한다, 살아온 그대로"(「그리움」)라고 고백한다. 아무리 어려운 일이 있더라도 지금 현재 자신이 살아있음을 온전히 기쁨으로 느낄 수 있어야 하고 고통스러우면 고통스러운 그대로 자신의 인생을 받아들이고 사랑할 수 있어야 한다는 것이다. 결코 쉬운 일이 아니다. 카자흐스탄은 오랜 시간 구소련의 지배를 받으며 정치적 경제적 종교적 어려움을 겪었다. 그러나 인생에서 중요한 단 하나의 사실은, "신의 가장 큰 선물은/ 그대가 세상에 태어났다는 것"(「신의 선물」)을 기억하고 자신의 삶을 감사히 여기는 것이다. 그리고 "간절한 마음과 기도가 쌓이고 쌓이면/ 비로소 저 산에 오를 수 있다"(「신께 이르는 길」)는 것을 믿는 것이다.
인간으로 태어나 가축의 영혼으로 살아서는 안 된다. "따뜻한 영혼"을 지니고 살아야 한다. 시인은 단호하게 말한다. "육신을 위해 살고 싶다면/ 동물처럼 씹어라"(「가축과 영혼」) 그리고 "의미 없이 보낸 날들/ 그 시간을 어떻게 찾을 것인가"(「시간2」)라는 구절을 통해 한 번뿐인 인생을 진정 인간답게 존엄성을 지키며 살아야 함을 강조한다.
삶에서 진정 필요한 것은 무엇인가 하는 질문은 매우 사색적이고 철학적이고 신실한 질문이다. 친구, 노동, 행복, 희망, 양심 그리고 영혼까지 "그대가 만나는 것들/ 모두 그대의 삶과 연결되어 있다"(「삶」)는 것을 자각하고 감사히 여길 줄 아는 마음이 그에 대한 답으로 읽어도 좋을 것이다. "친구가 될지 아닐지 알 수 없을지라도/ 사람은 서로가 서로에게 손님이라는 것을/ 카자흐인은 항상 기억하고 있다"(「초청 만찬」) 인간이 어떻게 살아야 하는지와 함께 죽음에 대한 성찰도 의미심장하다. "파도가 바닷가에 닿으면 사라지듯/ 영혼도 마침내 자유로워진다/ 마지막 숨이 멈출 때"(「인생과 바다」) 우리의 삶이 파도라면 죽음은 비로소 바닷가에 닿아 사라짐으로써 자유로워지는 것을 의미한다. 철학적이면서도 매우 아름다운 은유이다.
시간이 지나면 그릇이 깨지고
담겨 있던 물이 쏟아지듯이
때가 되면 영혼은 육신에서 벗어나
신께 돌아간다
-「영혼과 육체」 부분
이 시에서 죽음은 그릇이 깨어지는 것과 같다. 육체에 깃들었던 영혼이 떠나가듯이 그릇에 담겨 있던 물은 자유로워져 신께로 돌아간다. 자신의 영혼을 돌아볼 여유와 사색을 권하는 좋은 구절이 이 시집에 많이 수록되어 있다.
목차
목차
시인의 말
1부 그립고 또 그립다, 그대가
/그대와 함께 /그립고 또 그립다, 그대가 /그대 나를 생각하는가
/사랑 /달 /언제나 그대 곁에 /후회 /내 마음은 늘 그대 곁에 있다
/마음의 새 /참된 행복 /그리움 /따뜻한 영혼
2부 희망만이 신을 만날 수 있다
/주변을 밝게 하라 /신의 선물 /가축과 영혼 /카라반
/희망만이 신을 만날 수 있다 /행복하기 위해 태어났다 /가치
/시간 2 /친구 /노동 /나는 간다 /문답 /영혼과 육체
/양심 /개 짖는 소리 /신의 일 /바람에 실려 가는 먹구름처럼
3부 홀로 떨어진 푸른 나뭇잎처럼
/삶 /필요한 것은 무엇인가 책 /비 /인생의 끝자락
/인생은 단 한 번뿐 /낮과 밤 /홀로 떨어진 푸른 나뭇잎처럼
/주어진 운명 /모래 발자국 /사람은 그렇게 태어났다 /젊은 시절
/봄바람 /인생 /삶의 의미 /인간답게 살아라 /인생과 바다
4부 어머니는 세상의 전부
/시간 1 /삶에 대한 열정 /할머니 /노인 /어머니는 세상의 전부
/초청 만찬 /하얀 눈 /황혼 /나뭇잎들 /회색 가을
/땅에 익숙해지다 /태양의 그늘 /해와 새
5부 순결
/코르쿠트 /그들은 새벽을 기다리지 않았다 /회색 늑대 /아타튀르크
/민족에게 바란다 /사상가 아바이에게 /무리를 이끄는 기러기
/고향의 흙 /아브랄리 /순결 /신께 이르는 길
해설-님과 신神에 이르는 길_김영미
옮긴이의 말
1부 그립고 또 그립다, 그대가
/그대와 함께 /그립고 또 그립다, 그대가 /그대 나를 생각하는가
/사랑 /달 /언제나 그대 곁에 /후회 /내 마음은 늘 그대 곁에 있다
/마음의 새 /참된 행복 /그리움 /따뜻한 영혼
2부 희망만이 신을 만날 수 있다
/주변을 밝게 하라 /신의 선물 /가축과 영혼 /카라반
/희망만이 신을 만날 수 있다 /행복하기 위해 태어났다 /가치
/시간 2 /친구 /노동 /나는 간다 /문답 /영혼과 육체
/양심 /개 짖는 소리 /신의 일 /바람에 실려 가는 먹구름처럼
3부 홀로 떨어진 푸른 나뭇잎처럼
/삶 /필요한 것은 무엇인가 책 /비 /인생의 끝자락
/인생은 단 한 번뿐 /낮과 밤 /홀로 떨어진 푸른 나뭇잎처럼
/주어진 운명 /모래 발자국 /사람은 그렇게 태어났다 /젊은 시절
/봄바람 /인생 /삶의 의미 /인간답게 살아라 /인생과 바다
4부 어머니는 세상의 전부
/시간 1 /삶에 대한 열정 /할머니 /노인 /어머니는 세상의 전부
/초청 만찬 /하얀 눈 /황혼 /나뭇잎들 /회색 가을
/땅에 익숙해지다 /태양의 그늘 /해와 새
5부 순결
/코르쿠트 /그들은 새벽을 기다리지 않았다 /회색 늑대 /아타튀르크
/민족에게 바란다 /사상가 아바이에게 /무리를 이끄는 기러기
/고향의 흙 /아브랄리 /순결 /신께 이르는 길
해설-님과 신神에 이르는 길_김영미
옮긴이의 말
저자
저자
갈림카이르 무타노브
카자흐스탄 시인. 현재 알파라비 카자흐국립대학교 총장이며, 카자흐스탄 국립과학아카데미 부회장, WAAS 회원이다.
카자흐기술대학교 졸업 후, 모스크바광산대학교(MGMU) 대학원에서 석·박사 과정을 이수하고 기술과학(공학)박사학위를 취득했으며, 카자흐스탄 교육과학부 차관을 역임하였다.
과학, 혁신, 교육 발전에 기여한 공로로 '카자흐스탄 국가훈장'을 비롯하여 '퀴리 황금메달'(폴란드), '팔므 아카데믹 교육공헌훈장'(프랑스), '로모노소프 메달'(러시아), '십자공로훈장'(폴란드), 'CIS 훈장'(모스크바), 'ISESCO 수학상' 금상 등을 수상하였다.
'헤밍웨이상', '잭 런던상', '고골상', '막툼쿨리상', '카쉬가리상', '발라사구니상' 등 권위 있는 국제문학상을 수상하였다
카자흐기술대학교 졸업 후, 모스크바광산대학교(MGMU) 대학원에서 석·박사 과정을 이수하고 기술과학(공학)박사학위를 취득했으며, 카자흐스탄 교육과학부 차관을 역임하였다.
과학, 혁신, 교육 발전에 기여한 공로로 '카자흐스탄 국가훈장'을 비롯하여 '퀴리 황금메달'(폴란드), '팔므 아카데믹 교육공헌훈장'(프랑스), '로모노소프 메달'(러시아), '십자공로훈장'(폴란드), 'CIS 훈장'(모스크바), 'ISESCO 수학상' 금상 등을 수상하였다.
'헤밍웨이상', '잭 런던상', '고골상', '막툼쿨리상', '카쉬가리상', '발라사구니상' 등 권위 있는 국제문학상을 수상하였다
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

