모리 오가이 단편선집
세계 동서양 대표 고전의 에스페란토 번역작
Regular price
$20.22
Sale price
Regular price
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
『오가이 단편선집』은 이낙기 선생님께서 『체르노빌』 작업하면서 검토하라고 준 원고입니다.
세계 에스페란토 협회에서 지원하여 세계 동서양 대표 고전을 선정한 후 에스페란토로 번역한 작품입니다.
일본 근대 소설의 거장으로 모리 오가이는 유명하지만 우리나라에서는 그렇게 많이 소개되지 않았습니다.
훌륭한 번주가 죽으면 따라 죽는 풍습이 있던 1640년대 일본의 순장과 할복의 문화를 다룬 『아베일족』이 책으로 나온 것이 있고, 비슷한 시기에 다카세 바크선을 이용한 죄수 호송하는 이야기가 『다카세부네』라는 제목으로 소개되었습니다.
이낙기 선생님은 에스페란토 번역서를 보고 한 문장씩 공부하면서 우리 말로 번역하였습니다.
생소한 일본의 풍습과 물건을 공부를 겸해 후배들을 위해 어려움을 감내하며 완성했습니다.
세계 에스페란토 협회에서 지원하여 세계 동서양 대표 고전을 선정한 후 에스페란토로 번역한 작품입니다.
일본 근대 소설의 거장으로 모리 오가이는 유명하지만 우리나라에서는 그렇게 많이 소개되지 않았습니다.
훌륭한 번주가 죽으면 따라 죽는 풍습이 있던 1640년대 일본의 순장과 할복의 문화를 다룬 『아베일족』이 책으로 나온 것이 있고, 비슷한 시기에 다카세 바크선을 이용한 죄수 호송하는 이야기가 『다카세부네』라는 제목으로 소개되었습니다.
이낙기 선생님은 에스페란토 번역서를 보고 한 문장씩 공부하면서 우리 말로 번역하였습니다.
생소한 일본의 풍습과 물건을 공부를 겸해 후배들을 위해 어려움을 감내하며 완성했습니다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
편집자의 말
『오가이 단편선집』은 이낙기 선생님께서 『체르노빌』 작업하면서 검토하라고 준 원고입니다.
세계 에스페란토 협회에서 지원하여 세계 동서양 대표 고전을 선정한 후 에스페란토로 번역한 작품입니다.
일본 근대 소설의 거장으로 모리 오가이는 유명하지만 우리나라에서는 그렇게 많이 소개되지 않았습니다.
훌륭한 번주가 죽으면 따라 죽는 풍습이 있던 1640년대 일본의 순장과 할복의 문화를 다룬 『아베일족』이 책으로 나온 것이 있고, 비슷한 시기에 다카세 바크선을 이용한 죄수 호송하는 이야기가 『다카세부네』라는 제목으로 소개되었습니다.
이낙기 선생님은 에스페란토 번역서를 보고 한 문장씩 공부하면서 우리 말로 번역하였습니다.
생소한 일본의 풍습과 물건을 공부를 겸해 후배들을 위해 어려움을 감내하며 완성했습니다.
이낙기 선생님의 수고에 감사드리며 이 책을 통해 당시의 일본도 이해하고 에스페란토 실력도 진일보하기를 바라며 독자들의 행복을 기원합니다.
종이책의 매력은 직접 사서 한 장씩 넘겨가면서 읽고 메모도 하고 나의 것으로 만드는 데 있습니다. 그러면서 이해력이 증진되고 자기 지식으로 확실하게 선다는 제 믿음이 디지털 시대에도 변함없이 종이책을 고집하여 출판하는 동기입니다. 독자 여러분의 사랑에 감사드립니다.
『오가이 단편선집』은 이낙기 선생님께서 『체르노빌』 작업하면서 검토하라고 준 원고입니다.
세계 에스페란토 협회에서 지원하여 세계 동서양 대표 고전을 선정한 후 에스페란토로 번역한 작품입니다.
일본 근대 소설의 거장으로 모리 오가이는 유명하지만 우리나라에서는 그렇게 많이 소개되지 않았습니다.
훌륭한 번주가 죽으면 따라 죽는 풍습이 있던 1640년대 일본의 순장과 할복의 문화를 다룬 『아베일족』이 책으로 나온 것이 있고, 비슷한 시기에 다카세 바크선을 이용한 죄수 호송하는 이야기가 『다카세부네』라는 제목으로 소개되었습니다.
이낙기 선생님은 에스페란토 번역서를 보고 한 문장씩 공부하면서 우리 말로 번역하였습니다.
생소한 일본의 풍습과 물건을 공부를 겸해 후배들을 위해 어려움을 감내하며 완성했습니다.
이낙기 선생님의 수고에 감사드리며 이 책을 통해 당시의 일본도 이해하고 에스페란토 실력도 진일보하기를 바라며 독자들의 행복을 기원합니다.
종이책의 매력은 직접 사서 한 장씩 넘겨가면서 읽고 메모도 하고 나의 것으로 만드는 데 있습니다. 그러면서 이해력이 증진되고 자기 지식으로 확실하게 선다는 제 믿음이 디지털 시대에도 변함없이 종이책을 고집하여 출판하는 동기입니다. 독자 여러분의 사랑에 감사드립니다.
목차
목차
에ㆍ한 대역 본의 목적 6
LA TAKASE-BARKO 7
다카세-바크선
SANSY?-DAY? 47
산쇼 대인(大人)
LA MESA?O KOMISIITA 146
위임받은 메시지
LA FAMILIANOJ DE ABE 209
아베 일족
편집자의 말 348
LA TAKASE-BARKO 7
다카세-바크선
SANSY?-DAY? 47
산쇼 대인(大人)
LA MESA?O KOMISIITA 146
위임받은 메시지
LA FAMILIANOJ DE ABE 209
아베 일족
편집자의 말 348
저자
저자
모리 오가이
森林太?로, 근대 일본의 대표적인 계몽기 지식인이자 근대 문학의 선각자다. 오가이(鷗外)는 도쿄대학(東京大學) 의학부 출신의 군의관으로 독일 유학(1884∼1888)을 가서 위생학 연구뿐만 아니라 서양 문학을 두루 섭렵했다. 1894년 가을, 1개월간 군의관으로 조선 부산에 체재하면서 남긴 일기 등도 있다. 동서양에 걸친 넓은 시야의 소유자로서, 동서양의 학문과 문학 일반에 대한 이해를 바탕 삼아 일본 근대 문학 초창기에 평론과 번역으로 근대화에 크게 기여했으며, 소설가·시인·학자로서도 여러 업적을 남겨 근대 문학 성숙기의 일본 문단에서 나쓰메 소세키(夏目漱石, 1867∼1916)와 쌍벽을 이루는 작가다.
오가이의 대표작은 일본 근대 최초의 번역 시집 ≪그림자(於母影, 오모카게)≫(1889)와 서양 문학 번역에 안데르센의 ≪즉흥시인≫(1892), 입센의 ≪노라(인형의 집)≫(1913), 괴테의 ≪파우스트≫(1913)가 있고, 단편 소설 <무희(舞?)>(1890), <망상(妄想)>(1911), 장편 ≪청년≫(1910), ≪기러기(雁)≫(1911), 역사 소설 <아베 일족(阿部一族)>(1913), <산쇼 대부(山椒大夫)>(1915) <다카세부네(高?舟)>(1916), 역사 인물 전기 ≪시부에 추사이(?江抽?)≫(1916), 그리고 ≪시로 쓴 일기(うた日記)≫(1905) 등, 다양한 작품을 발표하면서 다방면에 걸쳐 활약했다.
오가이의 대표작은 일본 근대 최초의 번역 시집 ≪그림자(於母影, 오모카게)≫(1889)와 서양 문학 번역에 안데르센의 ≪즉흥시인≫(1892), 입센의 ≪노라(인형의 집)≫(1913), 괴테의 ≪파우스트≫(1913)가 있고, 단편 소설 <무희(舞?)>(1890), <망상(妄想)>(1911), 장편 ≪청년≫(1910), ≪기러기(雁)≫(1911), 역사 소설 <아베 일족(阿部一族)>(1913), <산쇼 대부(山椒大夫)>(1915) <다카세부네(高?舟)>(1916), 역사 인물 전기 ≪시부에 추사이(?江抽?)≫(1916), 그리고 ≪시로 쓴 일기(うた日記)≫(1905) 등, 다양한 작품을 발표하면서 다방면에 걸쳐 활약했다.
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

