Lotus in the Land of the Calm Morning(고요한 아침 나라의 연꽃)(양장본 Hardcover)
Regular price
$29.17
Sale price
Regular price
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
발간사
언어와 문화가 달라도 국경을 초월하여 문학이라는 유대를 통해 한·베트남 문인들은 펜의 힘이 강하다는 것을 보여주었습니다. 문학 외교의 성과입니다. 문학이 이런 역할을 하고 있습니다.
언어의 최고 미학인 시가 독자들에게는 위로의 꽃이 되고, 마음의 평화를 위한 희망이 될 수 있으며, 시인들에게는 시적 영감과 깊은 통찰력을 제공하여 성장의 기회가 될 수 있습니다. 문학은 더 높은 이상을 꿈꾸는 사람들에게 그 꿈을 실현할 수 있는 발판이 될 것이라 믿습니다.
문학 교류의 가교역할로써 한국세계문학협회가 전 세계인들과의 문학 교류의 중추적인 역할을 할 수 있는 단체로 성장해 나갈 수 있기를 바라며, 함께 활동하는 문인들이 자부심과 긍지를 가진 단체로서의 문학적 위상이 더욱 드높아지기를 기원합니다.
- 양금희 회장의 발간사에서
언어와 문화가 달라도 국경을 초월하여 문학이라는 유대를 통해 한·베트남 문인들은 펜의 힘이 강하다는 것을 보여주었습니다. 문학 외교의 성과입니다. 문학이 이런 역할을 하고 있습니다.
언어의 최고 미학인 시가 독자들에게는 위로의 꽃이 되고, 마음의 평화를 위한 희망이 될 수 있으며, 시인들에게는 시적 영감과 깊은 통찰력을 제공하여 성장의 기회가 될 수 있습니다. 문학은 더 높은 이상을 꿈꾸는 사람들에게 그 꿈을 실현할 수 있는 발판이 될 것이라 믿습니다.
문학 교류의 가교역할로써 한국세계문학협회가 전 세계인들과의 문학 교류의 중추적인 역할을 할 수 있는 단체로 성장해 나갈 수 있기를 바라며, 함께 활동하는 문인들이 자부심과 긍지를 가진 단체로서의 문학적 위상이 더욱 드높아지기를 기원합니다.
- 양금희 회장의 발간사에서
목차
목차
1부
특집기획(Special Section)
Ⅰ. 키이우 비크 하우(Kieu Bich Hau)
14 C?t ti?ng g?i tr?i | 하늘이여! | 남편의 비밀 | My Husband's Secret | 날아가는 빨간 화살 | The Flying Red Arrow | 귀신과 싸우는 긴 밤 | 이상한 사람 | 천사의 죽음 | 사랑의 환희 송가 | 술 취한 오후 | Drunk afternoon | 내가 아는 단 한 길 | The only road I know
Ⅱ. 양금희(Yang Geum Hee)
124 일상에서 발견할 수 있는 소소한 행복 통해 용기와 따뜻한 온기를 전달하는 시
137 작가의 최근 간행 저서
141 국제교류 활성화를 통한 문학적 위상 제고
169 문학과 폭넓은 사회활동과의 조화
170 T?i kho?n h?nh ph?c | 행복계좌 | Happy account | Gi? kh?ng c?n h?i đ??ng | 바람은 길을 묻지 않는다 | The wind doesn't ask the way | C?c B?ch nh?t | 목백일홍 | A?Crape Myrtle | Chi?c ?o m?u m? m?ng | 노란점퍼 | The Yellow Jumper | B?n t?nh ca v? đ?t | 흙에 대한 소고 | Essay on soil
188 양금희 시인 연보
Ⅲ. 이희국(Lee Hee Kuk)
190 이희국 시인의 시와 3개의 꿈
202 C?y C?u | 다리 | Bridge | Tr?m D?ng Ch?n | 간이역 | Halt station | M?t Tr?ng | 달 | Moon | T?ng đ? | 바위 | Rock
214 이희국 시인 연보
2부
베트남 문학(Vietnamese Literature)
당 응우엣 안(Dang Nguyet Anh)
218 B? ?i, th??ng qu?! | 할머니, 정말 사랑해요 | Grandmother, love you so much | M?ta | 우리 엄마 | My mother | Lu?n qu?n | 떠나기 싫은 마음 | Don't want to leave
크엉 티 멘(Kh??ng Th? M?n)
228 V? H?_Nam | 하남으로 돌아가기 | Returning to Ha Nam | đ?c Tho?i đ?m | 밤의 독백 | Monologue at night | N?i Bu?n Chi?c L?| 나뭇잎의 슬픔 | The sorrow of the leaf
도안 만 프엉(Doan Manh Phuong)
241 Kh?ng đ? | 무제 | Untitled | D?n con | 아들에게 보내는 충고 | Advice to my son | Duy c?m | 감상주의 | Sentimentalism
응우옌 딘 떰(Nguyen Dinh Tam)
254 Gi?a hai m?a l? đ? | 붉은 잎의 두 계절 사이 | Between The Two Seasons Of Red Leaves | Sao Th?| 뭐가 문제일까! | What For! | Gi?c Th?i Gian | 잠자는 시간 | Time Sleep
쿠에 안(Khue Anh)
264 M? t?i | 시어머니 | My mother-in-law | Th? ta c?n c?th? m? | 그러면 우리는 여전히 꿈을 꿀 수 있다 | Then we can still dream | V?đi?u G?i H?a B?nh | 평화를 부르는 춤 | The Dance Calling For Peace
라이 홍 칸(Lai Hong Khanh)
280 Khi kh?ng nh?n v?o đ?u c? | 아무것도 보지 않을 때 | When we are looking in nowhere | Tri k?| 영혼의 단짝 | Soulmate | đ? m?i l? | 영원하려면 | To be last eternally | Gi?t th?i gian | 시간의 방울 | The drop of time | Kh?ng chia đ??c n?a | 더는 나눌 수 없어 | Couldn't be divided anymore
반 디엔(Van Dien)
296 đ?i M?t Em | 너의 눈 | Your Eyes | B?ng đ?i | 생명의 그림자 | Life's Shadow | Vu?ng Tr?n | 둥근 사각형 | Square And Round
팜 응옥 동(Ph?m Ng?c đ?ng)
306 H??ng C? M?t | 허니그라스의 향기 | Scent Of Honey Grass | Duy?n Qu? | 시골의 아름다움 | Countryside Beauty | 우리는 함께 빛난다 | Together We Kindle | 여름! | Summer! | 아버지의 제삿날…! | Father's Memorial Day?!
응우옌 티 비크 브엉(Nguyen Thi Bich Vuong)
324 C?y H?nh Ph?c | 행복의 나무 | The Tree Of Happiness | đ?i N? Hoa | 생명이 피어나다 | Life Blooms | V?i Em Th? đ? đ? R?i | 내겐 그것으로 충분해 | For Me, That's Enough | 떨어지는 달 | Descending Moon | 사랑하는 마음 | The Heart That Loves
3부
한국문학(Korean Literature)
장정순(Jang Jeong Sun)
342 ?nh n?ng chi?u tr?n ng?n th?p | 첨탑 위에 내린 햇살 | Sunlight falling on the spire | Ng?n ng? hai m??i tu?i | 스무 살 언어 | Twenty-year-old language | Cu?i c?ng tr?i c?ng n?ng | 드디어 맑음 | It's finally sunny
이도연(Lee Do Yeon)
358 C?y c?m t? c?u | 수국 | Hydrangea | ? n?i đ?| 그 자리에 | In that place | Hoa m?n r? xu?ng | 능수매화 | Drooping plum blossom
김봄서(Kim Bom seo)
371 Ch?n C?t Trong R?ng | 수목장 | Woodland Burial | đ?m ?y đ? L?y đi B?ng T?i | 그림자를 빼앗긴 밤 | The Night That Took the Shadow Away from It | M?nh V? C?a Cu?c S?ng | 삶의 프랙털 | Fractal of life
이아영(Lee Ah Young)
381 Dal Bodrae | 달 보드레 | Dal Bodrae | C?n nh? b?ng ch?y | 화택 한 채 | A Burning House | Hoa anh th?o | 달맞이꽃 | Evening Primrose
김남권(Kim Nam-Kwon)
391 M?a xu?n đ?n b?i h?i ?m n?i em | 당신이 따뜻해서 봄이 왔습니다 | Spring has come, because of your warmness | 등대지기 | Lighthouse Keeper | 혼자 있다는 것은 | Being alone means
강병철(Kang Byeong-Cheol)
399 Ch? m?o c? đ?i m?t m?u v?ng | 노란 눈의 검은 고양이 | The black cat with yellow eyes
4부
세계문학협회 부회장 작품
(Vice president of Korean Association of World Literature)
이혜선(Lee Hye Seon)
408 코이법칙 | Koi Law | 숲속 마을에는 | In the Forest Village | 불이(不二), 서로 기대어 | Non-duality, Leaning on Each Other
김나현(Kim Na hyun)
416 세계와 함께 쓰는 우산 | Umbrella Sharing with the World | 화합의 노래 | Harmonious Song | 삶의 허상을 보기 | Navigating Life's Illusions
이희주(Lee Hee Ju)
423 달과의 만찬 | Dinner with the moon | 별과 명태 | Stars and pollack | 초희 | Cho Hee
탄 트엉(Thanh Thuong)
430 Hoa Th?ng Ba | 3월의 꽃 | March Flowers
에바 페트로포울로우 리아누(EVA Petropoulou Lianou)
434 평화 | Peace
마키 스타필드(Maki Starfield)
439 幻の影 | 환영의 그림자 | The Phantom's Shadow
룹씽 반다리(Rupsingh Bhandari)
446 생명의 순환 | Life's Circle
안젤라 코스타(Angela Kosta)
451 전주곡 | Prelude
자혼기르 노모조프(Jakhongir Nomozov)
454 감정 | Feeling
프리앙카 네기(Priyanka Neogi)
459 나는 여성이에요 | I am a woman
발간사
특집기획(Special Section)
Ⅰ. 키이우 비크 하우(Kieu Bich Hau)
14 C?t ti?ng g?i tr?i | 하늘이여! | 남편의 비밀 | My Husband's Secret | 날아가는 빨간 화살 | The Flying Red Arrow | 귀신과 싸우는 긴 밤 | 이상한 사람 | 천사의 죽음 | 사랑의 환희 송가 | 술 취한 오후 | Drunk afternoon | 내가 아는 단 한 길 | The only road I know
Ⅱ. 양금희(Yang Geum Hee)
124 일상에서 발견할 수 있는 소소한 행복 통해 용기와 따뜻한 온기를 전달하는 시
137 작가의 최근 간행 저서
141 국제교류 활성화를 통한 문학적 위상 제고
169 문학과 폭넓은 사회활동과의 조화
170 T?i kho?n h?nh ph?c | 행복계좌 | Happy account | Gi? kh?ng c?n h?i đ??ng | 바람은 길을 묻지 않는다 | The wind doesn't ask the way | C?c B?ch nh?t | 목백일홍 | A?Crape Myrtle | Chi?c ?o m?u m? m?ng | 노란점퍼 | The Yellow Jumper | B?n t?nh ca v? đ?t | 흙에 대한 소고 | Essay on soil
188 양금희 시인 연보
Ⅲ. 이희국(Lee Hee Kuk)
190 이희국 시인의 시와 3개의 꿈
202 C?y C?u | 다리 | Bridge | Tr?m D?ng Ch?n | 간이역 | Halt station | M?t Tr?ng | 달 | Moon | T?ng đ? | 바위 | Rock
214 이희국 시인 연보
2부
베트남 문학(Vietnamese Literature)
당 응우엣 안(Dang Nguyet Anh)
218 B? ?i, th??ng qu?! | 할머니, 정말 사랑해요 | Grandmother, love you so much | M?ta | 우리 엄마 | My mother | Lu?n qu?n | 떠나기 싫은 마음 | Don't want to leave
크엉 티 멘(Kh??ng Th? M?n)
228 V? H?_Nam | 하남으로 돌아가기 | Returning to Ha Nam | đ?c Tho?i đ?m | 밤의 독백 | Monologue at night | N?i Bu?n Chi?c L?| 나뭇잎의 슬픔 | The sorrow of the leaf
도안 만 프엉(Doan Manh Phuong)
241 Kh?ng đ? | 무제 | Untitled | D?n con | 아들에게 보내는 충고 | Advice to my son | Duy c?m | 감상주의 | Sentimentalism
응우옌 딘 떰(Nguyen Dinh Tam)
254 Gi?a hai m?a l? đ? | 붉은 잎의 두 계절 사이 | Between The Two Seasons Of Red Leaves | Sao Th?| 뭐가 문제일까! | What For! | Gi?c Th?i Gian | 잠자는 시간 | Time Sleep
쿠에 안(Khue Anh)
264 M? t?i | 시어머니 | My mother-in-law | Th? ta c?n c?th? m? | 그러면 우리는 여전히 꿈을 꿀 수 있다 | Then we can still dream | V?đi?u G?i H?a B?nh | 평화를 부르는 춤 | The Dance Calling For Peace
라이 홍 칸(Lai Hong Khanh)
280 Khi kh?ng nh?n v?o đ?u c? | 아무것도 보지 않을 때 | When we are looking in nowhere | Tri k?| 영혼의 단짝 | Soulmate | đ? m?i l? | 영원하려면 | To be last eternally | Gi?t th?i gian | 시간의 방울 | The drop of time | Kh?ng chia đ??c n?a | 더는 나눌 수 없어 | Couldn't be divided anymore
반 디엔(Van Dien)
296 đ?i M?t Em | 너의 눈 | Your Eyes | B?ng đ?i | 생명의 그림자 | Life's Shadow | Vu?ng Tr?n | 둥근 사각형 | Square And Round
팜 응옥 동(Ph?m Ng?c đ?ng)
306 H??ng C? M?t | 허니그라스의 향기 | Scent Of Honey Grass | Duy?n Qu? | 시골의 아름다움 | Countryside Beauty | 우리는 함께 빛난다 | Together We Kindle | 여름! | Summer! | 아버지의 제삿날…! | Father's Memorial Day?!
응우옌 티 비크 브엉(Nguyen Thi Bich Vuong)
324 C?y H?nh Ph?c | 행복의 나무 | The Tree Of Happiness | đ?i N? Hoa | 생명이 피어나다 | Life Blooms | V?i Em Th? đ? đ? R?i | 내겐 그것으로 충분해 | For Me, That's Enough | 떨어지는 달 | Descending Moon | 사랑하는 마음 | The Heart That Loves
3부
한국문학(Korean Literature)
장정순(Jang Jeong Sun)
342 ?nh n?ng chi?u tr?n ng?n th?p | 첨탑 위에 내린 햇살 | Sunlight falling on the spire | Ng?n ng? hai m??i tu?i | 스무 살 언어 | Twenty-year-old language | Cu?i c?ng tr?i c?ng n?ng | 드디어 맑음 | It's finally sunny
이도연(Lee Do Yeon)
358 C?y c?m t? c?u | 수국 | Hydrangea | ? n?i đ?| 그 자리에 | In that place | Hoa m?n r? xu?ng | 능수매화 | Drooping plum blossom
김봄서(Kim Bom seo)
371 Ch?n C?t Trong R?ng | 수목장 | Woodland Burial | đ?m ?y đ? L?y đi B?ng T?i | 그림자를 빼앗긴 밤 | The Night That Took the Shadow Away from It | M?nh V? C?a Cu?c S?ng | 삶의 프랙털 | Fractal of life
이아영(Lee Ah Young)
381 Dal Bodrae | 달 보드레 | Dal Bodrae | C?n nh? b?ng ch?y | 화택 한 채 | A Burning House | Hoa anh th?o | 달맞이꽃 | Evening Primrose
김남권(Kim Nam-Kwon)
391 M?a xu?n đ?n b?i h?i ?m n?i em | 당신이 따뜻해서 봄이 왔습니다 | Spring has come, because of your warmness | 등대지기 | Lighthouse Keeper | 혼자 있다는 것은 | Being alone means
강병철(Kang Byeong-Cheol)
399 Ch? m?o c? đ?i m?t m?u v?ng | 노란 눈의 검은 고양이 | The black cat with yellow eyes
4부
세계문학협회 부회장 작품
(Vice president of Korean Association of World Literature)
이혜선(Lee Hye Seon)
408 코이법칙 | Koi Law | 숲속 마을에는 | In the Forest Village | 불이(不二), 서로 기대어 | Non-duality, Leaning on Each Other
김나현(Kim Na hyun)
416 세계와 함께 쓰는 우산 | Umbrella Sharing with the World | 화합의 노래 | Harmonious Song | 삶의 허상을 보기 | Navigating Life's Illusions
이희주(Lee Hee Ju)
423 달과의 만찬 | Dinner with the moon | 별과 명태 | Stars and pollack | 초희 | Cho Hee
탄 트엉(Thanh Thuong)
430 Hoa Th?ng Ba | 3월의 꽃 | March Flowers
에바 페트로포울로우 리아누(EVA Petropoulou Lianou)
434 평화 | Peace
마키 스타필드(Maki Starfield)
439 幻の影 | 환영의 그림자 | The Phantom's Shadow
룹씽 반다리(Rupsingh Bhandari)
446 생명의 순환 | Life's Circle
안젤라 코스타(Angela Kosta)
451 전주곡 | Prelude
자혼기르 노모조프(Jakhongir Nomozov)
454 감정 | Feeling
프리앙카 네기(Priyanka Neogi)
459 나는 여성이에요 | I am a woman
발간사
저자
저자
한국세계문학협회
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.
$99 이상 무료 배송
3% 리워드 크레딧 적립
Secure Payment

