거란어 시가와 거란 글자
담산연구소 논문 모음
Regular price
$20.22
Sale price
Regular price
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
전직 과학자의 거란어 논문과 거란어 텍스트를 소개하는 책이다. 저자 최범영 박사(64세)는 시와 소설을 비롯해 지질학과 인문학 분야 논문과 저서를 다수 펴냈으며, 서울대를 졸업하고 프랑스 소르본느 대학(구 파리6대학)에서 박사학위를 한 과학자다.
이번 거란어 논문들을 펴내면서 필명을 ‘소벌 가리소모로’로 바꾸었다. 그는 경주 최씨이며 거슬러 올라가면 사로국 6촌장의 하나인 소벌도리 공의 후손이어서 소벌이라는 성을 설정하였고 고구려의 영웅, 연개소문의 이름의 고구려어, 가리소모로(송화강의 고구려 때 이름)를 필명의 이름에 썼다.
이번 담산연구소 논문 모음에는 일반인들이 이해를 돕기 위해 거란어 연구에 있어 쟁점이 되고 있는 것들에 대해 소개하는 논문과 거란 글자와 거란어 텍스트에 대한 정확한 이해를 위해 거란어 시가에서 시가의 기본 특성인 비유와 대조, 대립, 운율 등의 다양한 요소로부터 거란 글자의 음가를 복원하려 하였으며 국립중앙박물관이 소장한 구리거울의 거란어 명문에 대한 해석에 도전하였다. 아울러 거란어 텍스트를 전체로 해석하면서 기존의 사전에 나오지 않는 단어들의 의미를 유추하려 시도하였다.
이번 거란어 논문들을 펴내면서 필명을 ‘소벌 가리소모로’로 바꾸었다. 그는 경주 최씨이며 거슬러 올라가면 사로국 6촌장의 하나인 소벌도리 공의 후손이어서 소벌이라는 성을 설정하였고 고구려의 영웅, 연개소문의 이름의 고구려어, 가리소모로(송화강의 고구려 때 이름)를 필명의 이름에 썼다.
이번 담산연구소 논문 모음에는 일반인들이 이해를 돕기 위해 거란어 연구에 있어 쟁점이 되고 있는 것들에 대해 소개하는 논문과 거란 글자와 거란어 텍스트에 대한 정확한 이해를 위해 거란어 시가에서 시가의 기본 특성인 비유와 대조, 대립, 운율 등의 다양한 요소로부터 거란 글자의 음가를 복원하려 하였으며 국립중앙박물관이 소장한 구리거울의 거란어 명문에 대한 해석에 도전하였다. 아울러 거란어 텍스트를 전체로 해석하면서 기존의 사전에 나오지 않는 단어들의 의미를 유추하려 시도하였다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
나무바야 출판사가 7월 6일(목) 전직 과학자의 거란어 논문과 거란어 텍스트를 소개하는 '거란어 시가와 거란 글자'를 출간한다고 밝혔다.
저자 최범영 박사(64세)는 시와 소설을 비롯해 지질학과 인문학 분야 논문과 저서를 다수 펴냈으며, 서울대를 졸업하고 프랑스 소르본느 대학(구 파리6대학)에서 박사학위를 한 과학자다. 이번 거란어 논문들을 펴내면서 필명을 '소벌 가리소모로'로 바꾸었다. 그는 경주 최씨이며 거슬러 올라가면 사로국 6촌장의 하나인 소벌도리 공의 후손이어서 소벌이라는 성을 설정하였고 고구려의 영웅, 연개소문의 이름의 고구려어, 가리소모로(송화강의 고구려 때 이름)를 필명의 이름에 썼다.
논문의 저자인 소벌 가리소모로는 현재 거란어 사전을 집필 중이다. 이번 담산연구소 논문 모음에는 일반인들이 이해를 돕기 위해 거란어 연구에 있어 쟁점이 되고 있는 것들에 대해 소개하는 논문과 거란 글자와 거란어 텍스트에 대한 정확한 이해를 위해 거란어 시가에서 시가의 기본 특성인 비유와 대조, 대립, 운율 등의 다양한 요소로부터 거란 글자의 음가를 복원하려 하였으며 국립중앙박물관이 소장한 구리거울의 거란어 명문에 대한 해석에 도전하였다. 아울러 거란어 텍스트를 전체로 해석하면서 기존의 사전에 나오지 않는 단어들의 의미를 유추하려 시도하였다.
이번에 출간한 도서의 특이점은 다음과 같다.
◇ 한국어뿐만 아니라 영어, 몽골어, 여진어 설명도 추가
거란어 텍스트에 쓰인 단어들은 각각에 사전에 나와있는 의미를 부여해도 어색하고 이해할 수 없는 문장인 경우가 많은데 초벌 한국어 해석문을 자동번역기를 통해 영어로 번역하고 이를 다시 한국어로 다시 번역하여 보다 매끄러운 문장으로 변환시켰다. 한국어 해석문과 영어 해석문을 각각 몽골어로 번역하고 필자의 몽골어 능력을 첨가하여 거란어 어순에 맞게 재배열하였다. 이 과정에서 거란어와 유사한 몽골어를 발견하게 되기도 한다. 이렇게 준비된 거란어 기본 텍스트를 활용하여 세 편의 논문과 두 편의 거란어 텍스트를 소개하게 되었다.
◇ 왜 거란어인가?
현대 한국어에는 전래의 한국어뿐만 아니라 한자어, 영어, 경우에 따라서는 일본어, 프랑스어 등이 덤핑되어 있다. 마찬가지로 거란어에도 한자어, 몽골어, 여진어 등이 덤핑되어 쓰이는데 거란어 고유 요소 가운데에는 다른 알타이어계 단어에 없는 문법 요소가 한국어와 친연성을 보이는 경우가 많다. 이를테면 주제격 /-은/, 주격 /-이/와 목적격/대격 /-을/에 해당하는 단어가 비슷한 형태로 거란어에 존재한다.
거란어 텍스트에는 고려의 역사서가 고려의 영토로 언급한 시점보다도 먼저 고려 땅임을 밝힌 보기도 있고 고려와의 외교관계 등에 대한 기술도 있어 이에 대한 심도있는 연구를 통해 고려의 영역에 대한 문제를 접근할 수 있게 될 것이다.
◇ 국립중앙박물관이 소장한 구리거울
국립중앙박물관에는 거란어로 쓰인 유물이 두 점이 있으며 동제 거란문자명 원형경과 동제 거란문자명 팔각경이 있다. 후자의 거란어는 永福壽昌(영복수창)으로 번역이 되나 전자의 구리거울에 적힌 거란어는 매우 길고 기존의 사전에도 무슨 뜻인지 알수 없는 단어들로 채워져 있는데 이번 논문을 통해 구리거울에 적힌 시가가 어떤 의미인지를 소개하였다.
저자 최범영 박사(64세)는 시와 소설을 비롯해 지질학과 인문학 분야 논문과 저서를 다수 펴냈으며, 서울대를 졸업하고 프랑스 소르본느 대학(구 파리6대학)에서 박사학위를 한 과학자다. 이번 거란어 논문들을 펴내면서 필명을 '소벌 가리소모로'로 바꾸었다. 그는 경주 최씨이며 거슬러 올라가면 사로국 6촌장의 하나인 소벌도리 공의 후손이어서 소벌이라는 성을 설정하였고 고구려의 영웅, 연개소문의 이름의 고구려어, 가리소모로(송화강의 고구려 때 이름)를 필명의 이름에 썼다.
논문의 저자인 소벌 가리소모로는 현재 거란어 사전을 집필 중이다. 이번 담산연구소 논문 모음에는 일반인들이 이해를 돕기 위해 거란어 연구에 있어 쟁점이 되고 있는 것들에 대해 소개하는 논문과 거란 글자와 거란어 텍스트에 대한 정확한 이해를 위해 거란어 시가에서 시가의 기본 특성인 비유와 대조, 대립, 운율 등의 다양한 요소로부터 거란 글자의 음가를 복원하려 하였으며 국립중앙박물관이 소장한 구리거울의 거란어 명문에 대한 해석에 도전하였다. 아울러 거란어 텍스트를 전체로 해석하면서 기존의 사전에 나오지 않는 단어들의 의미를 유추하려 시도하였다.
이번에 출간한 도서의 특이점은 다음과 같다.
◇ 한국어뿐만 아니라 영어, 몽골어, 여진어 설명도 추가
거란어 텍스트에 쓰인 단어들은 각각에 사전에 나와있는 의미를 부여해도 어색하고 이해할 수 없는 문장인 경우가 많은데 초벌 한국어 해석문을 자동번역기를 통해 영어로 번역하고 이를 다시 한국어로 다시 번역하여 보다 매끄러운 문장으로 변환시켰다. 한국어 해석문과 영어 해석문을 각각 몽골어로 번역하고 필자의 몽골어 능력을 첨가하여 거란어 어순에 맞게 재배열하였다. 이 과정에서 거란어와 유사한 몽골어를 발견하게 되기도 한다. 이렇게 준비된 거란어 기본 텍스트를 활용하여 세 편의 논문과 두 편의 거란어 텍스트를 소개하게 되었다.
◇ 왜 거란어인가?
현대 한국어에는 전래의 한국어뿐만 아니라 한자어, 영어, 경우에 따라서는 일본어, 프랑스어 등이 덤핑되어 있다. 마찬가지로 거란어에도 한자어, 몽골어, 여진어 등이 덤핑되어 쓰이는데 거란어 고유 요소 가운데에는 다른 알타이어계 단어에 없는 문법 요소가 한국어와 친연성을 보이는 경우가 많다. 이를테면 주제격 /-은/, 주격 /-이/와 목적격/대격 /-을/에 해당하는 단어가 비슷한 형태로 거란어에 존재한다.
거란어 텍스트에는 고려의 역사서가 고려의 영토로 언급한 시점보다도 먼저 고려 땅임을 밝힌 보기도 있고 고려와의 외교관계 등에 대한 기술도 있어 이에 대한 심도있는 연구를 통해 고려의 영역에 대한 문제를 접근할 수 있게 될 것이다.
◇ 국립중앙박물관이 소장한 구리거울
국립중앙박물관에는 거란어로 쓰인 유물이 두 점이 있으며 동제 거란문자명 원형경과 동제 거란문자명 팔각경이 있다. 후자의 거란어는 永福壽昌(영복수창)으로 번역이 되나 전자의 구리거울에 적힌 거란어는 매우 길고 기존의 사전에도 무슨 뜻인지 알수 없는 단어들로 채워져 있는데 이번 논문을 통해 구리거울에 적힌 시가가 어떤 의미인지를 소개하였다.
목차
목차
1. 거란어 연구에서의 쟁점들 1
2. 거란어 시가의 대구와 연구 23
3. 국립중앙박물관이 소장한 구리거울의 거란어 명문 37
4. 금나라 임금 아우인 낭군의 행적비 49
5. 이라우드 틸런 耶律迪烈 상공의 묘지명 53
2. 거란어 시가의 대구와 연구 23
3. 국립중앙박물관이 소장한 구리거울의 거란어 명문 37
4. 금나라 임금 아우인 낭군의 행적비 49
5. 이라우드 틸런 耶律迪烈 상공의 묘지명 53
저자
저자
최범영
(Choi Pom-yong)
(소벌 가리소모로, Soboul Garisomoro)
·1958년 충북 청원에서 태어남
학력_
·서울대학교 지질과학과(국어국문학 부전공) 졸업(학사)
·충남대학교 지질학과 대학원(석사)
·소르본느 대학(구 피에르와 마리 퀴리 대학)(이학박사)
경력_
·1984년~2021년 한국지질자원연구원 재직
·2002년 대한지질학회 학술상 수상
·2003년 김선억상 수상
·2007년 과학기술총연합회 지질과학 분야 논문상 수상
·2003년~2004년 땅이름 [한겨레신문]에 72회 연재
·2007년~2009년 사람이름 [한겨레신문]에 100회 연재
시집_
·하눌타리 외사랑(예원출판사, 2003)
·연이 걸린 둥구나무(현대시문학사, 2005)
·고봉밥 어머니(다시올문학사, 2013)
저서_
·말의 무늬(종려나무, 2010)
·바람에도 흔들리는 땅(소명출판, 2015)
·빨간 의자(소명출판, 2017)
·게스트하우스 아말릴리스(종려나무, 2018)
·설탕 두 스푼(종려나무, 2019)
·고려가요의 악보와 해설(나무바야, 2022)
·여진어 사전(나무바야, 2023)
논문_
·Depth dependency of stress ratios during the sedimentation of NW Gyeongsang
Basin (Cretaceous), southeast Korea (Journal of Asian Earth Sciences, 2013)
·광개토왕의 남정과정(역사21, 1, 1~53, 2003)
·18세기 춘천의 慶州李氏家 호적문서에 등재된 사람이름의 특성(장서각, 30, 256-290, 2013)
·쌍화점의 역사학(한국전통문화 13, 149-183, 2014)
·신라어에서의 외래 요소(한국전통문화 15, 7-65, 2015)외 다수.
(소벌 가리소모로, Soboul Garisomoro)
·1958년 충북 청원에서 태어남
학력_
·서울대학교 지질과학과(국어국문학 부전공) 졸업(학사)
·충남대학교 지질학과 대학원(석사)
·소르본느 대학(구 피에르와 마리 퀴리 대학)(이학박사)
경력_
·1984년~2021년 한국지질자원연구원 재직
·2002년 대한지질학회 학술상 수상
·2003년 김선억상 수상
·2007년 과학기술총연합회 지질과학 분야 논문상 수상
·2003년~2004년 땅이름 [한겨레신문]에 72회 연재
·2007년~2009년 사람이름 [한겨레신문]에 100회 연재
시집_
·하눌타리 외사랑(예원출판사, 2003)
·연이 걸린 둥구나무(현대시문학사, 2005)
·고봉밥 어머니(다시올문학사, 2013)
저서_
·말의 무늬(종려나무, 2010)
·바람에도 흔들리는 땅(소명출판, 2015)
·빨간 의자(소명출판, 2017)
·게스트하우스 아말릴리스(종려나무, 2018)
·설탕 두 스푼(종려나무, 2019)
·고려가요의 악보와 해설(나무바야, 2022)
·여진어 사전(나무바야, 2023)
논문_
·Depth dependency of stress ratios during the sedimentation of NW Gyeongsang
Basin (Cretaceous), southeast Korea (Journal of Asian Earth Sciences, 2013)
·광개토왕의 남정과정(역사21, 1, 1~53, 2003)
·18세기 춘천의 慶州李氏家 호적문서에 등재된 사람이름의 특성(장서각, 30, 256-290, 2013)
·쌍화점의 역사학(한국전통문화 13, 149-183, 2014)
·신라어에서의 외래 요소(한국전통문화 15, 7-65, 2015)외 다수.
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

