울고 있는 아기는 누가 달래주나(피스가든 동시문학 1)
Regular price
$16.85
Sale price
Regular price
Shipping calculated at checkout.
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
15년 만에 돌아온 신새별의 신작 동시집
전쟁이 일상이 된 시대, 울고 있는 아기들을 위해 할 수 있는 일
프랑스어로 번역된 한·프 대역 동시집
어린이와 어른이 함께 읽는 동시문학
평화를 전하는 출판사 피스가든의 〈피스가든 동시문학〉 첫 번째 동시집
전 세계적으로 전쟁이 끊이지 않아 마음이 아픕니다. 우리나라도 휴전 상태이지 종전이 된 것은 아닙니다.
강자라고해서 약자를 때려도 되는 것은 아닙니다. 약한 사람도 평화롭게 살 권리가 있습니다. 우리 어린이도 그런 것쯤은 다 압니다.
세상에 예쁘고 행복한 일이 많지만, 슬프고 아픈 일도 있습니다. 그 슬픔을 노래하는 것도 아름다운 예술이 됩니다. 울고 난 뒤에 웃을 수 있으니까요. 저는 이런 슬픔에 주목했습니다.
전쟁을 뉴스로 접하면서, 시인은 울고 있는 아기들을 위해 무엇을 할 수 있을지 고민했습니다. 세계인의 슬프고 아픈 마음을 시에 담아주겟다고 생각했습니다.
이 시집에 담긴 평화에 대한 소망이 독자들의 마음에 가 닿으면 좋겠습니다. 시 한 구절이 평화의 씨앗이 되어 독자들의 마음밭에 싹트기를 바랍니다.
2026년 봄
신새별
"전쟁과 갈등이 끊이지 않는 시대, 울고 있는 아기들의 눈물 앞에서 평화의 의미를 묻는다."
시인은 전쟁으로 고통받는 아이들과 세계인의 아픔에 주목하며, 평화롭게 살아갈 권리와 서로를 보듬는 마음의 가치를 따뜻한 시어로 전한다.
슬픔을 외면하지 않고 노래함으로써 아픔을 공감과 위로의 언어로 바꾸어 내는 이 시집은, 어린이들에게는 평화의 소중함을, 어른들에게는 잊고 지냈던 따뜻한 감성을 일깨워 준다.
한 편 한 편의 시가 평화의 씨앗이 되어 독자들의 마음속에 오래도록 싹트기를 바란다.
전쟁이 일상이 된 시대, 울고 있는 아기들을 위해 할 수 있는 일
프랑스어로 번역된 한·프 대역 동시집
어린이와 어른이 함께 읽는 동시문학
평화를 전하는 출판사 피스가든의 〈피스가든 동시문학〉 첫 번째 동시집
전 세계적으로 전쟁이 끊이지 않아 마음이 아픕니다. 우리나라도 휴전 상태이지 종전이 된 것은 아닙니다.
강자라고해서 약자를 때려도 되는 것은 아닙니다. 약한 사람도 평화롭게 살 권리가 있습니다. 우리 어린이도 그런 것쯤은 다 압니다.
세상에 예쁘고 행복한 일이 많지만, 슬프고 아픈 일도 있습니다. 그 슬픔을 노래하는 것도 아름다운 예술이 됩니다. 울고 난 뒤에 웃을 수 있으니까요. 저는 이런 슬픔에 주목했습니다.
전쟁을 뉴스로 접하면서, 시인은 울고 있는 아기들을 위해 무엇을 할 수 있을지 고민했습니다. 세계인의 슬프고 아픈 마음을 시에 담아주겟다고 생각했습니다.
이 시집에 담긴 평화에 대한 소망이 독자들의 마음에 가 닿으면 좋겠습니다. 시 한 구절이 평화의 씨앗이 되어 독자들의 마음밭에 싹트기를 바랍니다.
2026년 봄
신새별
"전쟁과 갈등이 끊이지 않는 시대, 울고 있는 아기들의 눈물 앞에서 평화의 의미를 묻는다."
시인은 전쟁으로 고통받는 아이들과 세계인의 아픔에 주목하며, 평화롭게 살아갈 권리와 서로를 보듬는 마음의 가치를 따뜻한 시어로 전한다.
슬픔을 외면하지 않고 노래함으로써 아픔을 공감과 위로의 언어로 바꾸어 내는 이 시집은, 어린이들에게는 평화의 소중함을, 어른들에게는 잊고 지냈던 따뜻한 감성을 일깨워 준다.
한 편 한 편의 시가 평화의 씨앗이 되어 독자들의 마음속에 오래도록 싹트기를 바란다.
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
목차
목차
제1부
울고 있는 아기
B?b? en larmes
파랑새의 노래
Le Chant de l'Oiseau bleu
평화나무
L'Arbre de Paix
클라리사 요슬린의 엄마
La maman de Clarissa Joslin
전쟁 뉴스를 보고
En regardant les nouvelles de la guerre
제2부
열매 한 개를 위해
Pour faire un fruit
봄
Printemps
지구별 달리기
La course de la plan?te Terre
모자의 여행
Le voyage du chapeau
쉬었다 가기
Faisons une pause
제3부
마침표와 쉼표
Le point et la virgule
말줄임표
Les points de suspension
괄 호
Parenth?se
공 기
L'air
소 금
Le sel
제4부
잼이 필요해
Il faut de la confiture
그제서야ㆍ1
C'est alors seulement 1
그제서야ㆍ2
C'est alors seulement 2
걱정 마세요
Ne vous inqui?tez pas
주머니엔 뭐가 들어있을까
Qu'y a-t-il dans ces petites poches
제5부
매미 옷
Les habits des cigales
껍데기와 껍질
Coquille et pelure
멀미 가라앉히기
Calmer le mal de mer
지문 적성 검사
Les lignes de la main
제6부
겨울나무
L'arbre d'hiver
비둘기 두 마리 날아온 날
La visite de deux pigeons
이상한 시계
Une dr?le d'horloge
하늘 편지
Un message du ciel
북두칠성
La Grande Ourse
울고 있는 아기
B?b? en larmes
파랑새의 노래
Le Chant de l'Oiseau bleu
평화나무
L'Arbre de Paix
클라리사 요슬린의 엄마
La maman de Clarissa Joslin
전쟁 뉴스를 보고
En regardant les nouvelles de la guerre
제2부
열매 한 개를 위해
Pour faire un fruit
봄
Printemps
지구별 달리기
La course de la plan?te Terre
모자의 여행
Le voyage du chapeau
쉬었다 가기
Faisons une pause
제3부
마침표와 쉼표
Le point et la virgule
말줄임표
Les points de suspension
괄 호
Parenth?se
공 기
L'air
소 금
Le sel
제4부
잼이 필요해
Il faut de la confiture
그제서야ㆍ1
C'est alors seulement 1
그제서야ㆍ2
C'est alors seulement 2
걱정 마세요
Ne vous inqui?tez pas
주머니엔 뭐가 들어있을까
Qu'y a-t-il dans ces petites poches
제5부
매미 옷
Les habits des cigales
껍데기와 껍질
Coquille et pelure
멀미 가라앉히기
Calmer le mal de mer
지문 적성 검사
Les lignes de la main
제6부
겨울나무
L'arbre d'hiver
비둘기 두 마리 날아온 날
La visite de deux pigeons
이상한 시계
Une dr?le d'horloge
하늘 편지
Un message du ciel
북두칠성
La Grande Ourse
저자
저자
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

