어찌하여 밤벌레 소리 이리도 시끄러운가(포암산인 문집 1)
포암산인 한시집
Regular price
$19.10
Sale price
Regular price
✈️
Estimated delivery date 예상 배송일
Standard Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 8-12 영업일
Express Shipping
불러오는 중...
주문일로부터 6-8 영업일
Couldn't load pickup availability
출판사 리뷰
출판사 리뷰
《포암산인 시집(圃巖散人 詩集)》은 고종 갑신(1890) 정월 15일, 구한말(1876~1910)의 격변기에 태어나 경술국치(庚戌國恥), 해방과 건국, 6·25 전쟁에 이르기까지의 혼란한 시대를 온몸으로 겪어낸 유학자 포암산인의 학문과 정신을 오롯이 담아낸 귀중한 문헌이다. 포암 선생은 운림정사(雲林精舍)를 세우고 학당을 열어, 어려운 시국 속에서도 오로지 학문과 인재 양성에 헌신하며 유학의 전통을 지켜나갔다.
이 시집은 포암산인의 한시 창작과 지역 유림의 교유(交遊) 양상을 잘 보여 준다. 총 130수에 이르는 작품은 오언절구·칠언절구·오언사율·칠언사율·오언배율 등 전통 한시의 다양한 형식을 고루 수록하고 있으며, 기행, 기념, 자경, 헌작, 애사, 충효, 역사, 애국, 사당, 누정, 인물 등 주제 또한 폭넓어 향토사적 가치도 높을 뿐 아니라 포암 선생의 학문관과 삶의 철학, 그리고 당대 지역 유림 공동체의 교유와 정신세계를 생생히 엿볼 수 있다.
특히 운림정사를 비롯해 장례정사(藏禮精舍), 수장정사(壽牆精舍) 등 선생이 직접 세우거나 머물렀던 공간들은 향촌 사족층(士族層)의 내실 있는 학술 활동과 지역 유림 네트워크의 실상을 잘 보여 준다. 죽포(竹圃), 균파(筠坡), 풍양(楓陽) 등 여러 문인과의 차운과 화운은 시문이 단순한 문학 창작에 머물지 않고 성리학적 의리와 교유 정신을 실천하는 통로였음을 말해 준다.
무엇보다 이 문집이 지닌 큰 의미는 후손의 손끝에서 완성되었다는 점이다. 엮은이는 포암 선생의 손자로서, 1947년에 태어나 혹독했던 유년기의 무릎교육과 할아버지의 완고함을 원망하기도 했지만, 결국 그 정신과 철학이 자신 안에 깊이 새겨져 있음을 깨닫는다. 운림정사는 소실되어 흔적마저 찾기 어렵지만, 유고(遺稿)는 활자로 되살려졌다. 《포암산인 시집》은 한 사람이 평생을 바쳐 지켜 온 학문과 선비정신이 한 가문의 혈맥 속에 어떻게 이어져 왔는지를 증언한다는 점에서, 단순한 한시집을 넘어선다. 삶과 시, 자기 성찰을 통한 유흔遺訓과 철학이 한데 어우러진 이 시집은 한 시대를 넘어 후손에게로 전해지는 정신의 기록이자, 사라진 운림정사를 다시 세상에 되살려 낸 '부활의 문집'이라 할 만하다.
엮은이는 오랜 세월 준비 끝에 이번 《포암산인 한시집》을 펴내며 원문에 상세한 음독과 주석을 덧붙여 한문 해독이 어려운 일반 독자에게도 이해의 폭을 넓혔다. 《포암산인 사고(圃巖散人 私稿)》 하권(散文集)의 육필본을 부록으로 함께 묶은 것은 일반 독자층을 위한 의도라기보다, 원고의 사장을 막고 학계 연구자들을 배려한 결정으로 보인다. 이를 통해 근대 전환기 지식인의 학술 활동과 선대의 학문·가치관이 어떻게 계승·변용되었는지를 연구하고자 하는 학계 연구자에게도 큰 의미가 있다. 전통 지식인의 문집이 후손의 손으로 정리·출판되어 학문과 기록의 단절을 막고 선조의 뜻을 잇게 된 것은, 오늘날 전통 한문학과 향토 유학 연구의 귀중한 사료로서 이 문집의 가치를 더욱 빛나게 한다.
이 시집을 통해 독자들은 근대 전환기의 한 유학자가 남긴 시편 속에서 유교적 가치관과 유학자(儒學者)의 내면세계를 함께 음미할 수 있을 것이다. 나아가 개인의 기록이 곧 역사이며, 역사는 다시 한 시대의 문화로 연결된다는 사실을 새삼 일깨워 준다.
이 시집은 포암산인의 한시 창작과 지역 유림의 교유(交遊) 양상을 잘 보여 준다. 총 130수에 이르는 작품은 오언절구·칠언절구·오언사율·칠언사율·오언배율 등 전통 한시의 다양한 형식을 고루 수록하고 있으며, 기행, 기념, 자경, 헌작, 애사, 충효, 역사, 애국, 사당, 누정, 인물 등 주제 또한 폭넓어 향토사적 가치도 높을 뿐 아니라 포암 선생의 학문관과 삶의 철학, 그리고 당대 지역 유림 공동체의 교유와 정신세계를 생생히 엿볼 수 있다.
특히 운림정사를 비롯해 장례정사(藏禮精舍), 수장정사(壽牆精舍) 등 선생이 직접 세우거나 머물렀던 공간들은 향촌 사족층(士族層)의 내실 있는 학술 활동과 지역 유림 네트워크의 실상을 잘 보여 준다. 죽포(竹圃), 균파(筠坡), 풍양(楓陽) 등 여러 문인과의 차운과 화운은 시문이 단순한 문학 창작에 머물지 않고 성리학적 의리와 교유 정신을 실천하는 통로였음을 말해 준다.
무엇보다 이 문집이 지닌 큰 의미는 후손의 손끝에서 완성되었다는 점이다. 엮은이는 포암 선생의 손자로서, 1947년에 태어나 혹독했던 유년기의 무릎교육과 할아버지의 완고함을 원망하기도 했지만, 결국 그 정신과 철학이 자신 안에 깊이 새겨져 있음을 깨닫는다. 운림정사는 소실되어 흔적마저 찾기 어렵지만, 유고(遺稿)는 활자로 되살려졌다. 《포암산인 시집》은 한 사람이 평생을 바쳐 지켜 온 학문과 선비정신이 한 가문의 혈맥 속에 어떻게 이어져 왔는지를 증언한다는 점에서, 단순한 한시집을 넘어선다. 삶과 시, 자기 성찰을 통한 유흔遺訓과 철학이 한데 어우러진 이 시집은 한 시대를 넘어 후손에게로 전해지는 정신의 기록이자, 사라진 운림정사를 다시 세상에 되살려 낸 '부활의 문집'이라 할 만하다.
엮은이는 오랜 세월 준비 끝에 이번 《포암산인 한시집》을 펴내며 원문에 상세한 음독과 주석을 덧붙여 한문 해독이 어려운 일반 독자에게도 이해의 폭을 넓혔다. 《포암산인 사고(圃巖散人 私稿)》 하권(散文集)의 육필본을 부록으로 함께 묶은 것은 일반 독자층을 위한 의도라기보다, 원고의 사장을 막고 학계 연구자들을 배려한 결정으로 보인다. 이를 통해 근대 전환기 지식인의 학술 활동과 선대의 학문·가치관이 어떻게 계승·변용되었는지를 연구하고자 하는 학계 연구자에게도 큰 의미가 있다. 전통 지식인의 문집이 후손의 손으로 정리·출판되어 학문과 기록의 단절을 막고 선조의 뜻을 잇게 된 것은, 오늘날 전통 한문학과 향토 유학 연구의 귀중한 사료로서 이 문집의 가치를 더욱 빛나게 한다.
이 시집을 통해 독자들은 근대 전환기의 한 유학자가 남긴 시편 속에서 유교적 가치관과 유학자(儒學者)의 내면세계를 함께 음미할 수 있을 것이다. 나아가 개인의 기록이 곧 역사이며, 역사는 다시 한 시대의 문화로 연결된다는 사실을 새삼 일깨워 준다.
목차
목차
엮으면서 4
포암산인 기 9
운림정사 기 12
1. 오언절구 | 五言絶句
1?1 우연히 얻은 시 24
1?2 장례 정사에서 우연히 얻은 시 25
1?3 송천 최한식에게 드리는 시 26
1?4 겨울밤 우연히 얻은 시 27
2. 오언사율 | 五言四律
2?1 늦게나마 깨달음있어 30
2?2 그리운벗에게 부쳐 31
2?3 친구와 더불어 읊노라 32
2?4 야송 박공을 삼가 추모하노라 33
2?5 또 34
2?6 효자 신을 축하하며 35
2?7 효자 이길재를축하하며 36
2?8 담정실 유거 차운 37
2?9 북농을 차운하다 38
3. 칠언절구| 七言絶句
3?1 가을밤의 시 42
3?2 하일 엽시 57
3?3 운림정사의 가을밤 60
3?4 겨울밤의 시 63
3?5 풍악령을 지나며 64
3?6 조동련을 만나지 못하고 66
3?7 장표철과 함께 읊다 67
3?8 장찬일과 함께읊다 69
3?9 경성 대한문을 지나며 70
3?10 거울을 보면서 71
3?11 귀우는 소리를읊노라 72
3?12 국화를 노래하다 73
3?13 대竹를 노래하다 74
3?14 외로운 솔을노래하다 75
3?15 송죽당 원운 76
3?16 연재송 선생을 삼가 추모하며 77
3?17 면암 최 선생을 삼가추모하며 78
3?18 충정 민영환 씨를 삼가 추모하며 79
3?19 밀사 이준 씨를 삼가 추모하며 81
3?20 장사 안중근 씨를 삼가 추모하며 82
3?21 국가의경퇴를 통탄하며 83
3?22 생도들과 이별하며 84
3?23 증조고 유허를 지나며 85
4. 칠언사율?七言四律
4?1 자경시88
4?2 운림정사원운 89
4?3 풍암정사를 차운하다 90
4?4 포암산인 원운 91
4?5 균파의 시에 차운하여 92
4?6 춘포의 시에 차운하여 93
4?7 선조증 이조참판 휘 윤 94
4?8 충렬단을 배알하고 95
4?9 관왕묘를 알현하고 96
4?10 동진사 운을 차운하여 97
4?11 원모재 98
4?12 수성재 102
4?13 겨울밤의 감회 103
4?14 제감 104
4?15 고궁의 가을 빛 107
4?16 송기죽 108
4?17 최한식에게 보내는화답시 109
4?18 요수정을 읊다110
4?19 백원정百源亭을 읊노라 111
4?20 효열부 김해김씨 부인께 드리는송시 112
4?21 효자 강순구에게 드리는 송시 113
4?22 초은의 정사에 화답하여 114
4?23 서울의 정취를 마주하고 115
4?24 열부 경주이씨 정려에 부쳐 116
4?25 대한 통일 117
4?26 귀래정 시회 118
4?27 임진년의 역사를 읽고 119
4?28 초산을 차운하다 120
4?29 사형 오문영을추모하며 121
4?30 문묘 중수重修를 보며 122
4?31 위성계 운 123
4?32 운암 수리조합을지나며 124
4?33 삼세 유적비 차운 125
4?34 회갑날의 감회를 적다 126
4?35 가을날의 감회를 읊다 127
부 차운 축? 附次韻軸
5 운림정사 차운 130
부 차운 축?附次韻軸
6 포암산인 차운 144
부 화운 축?附和韻軸
7?1 만회와 청사가 방문하여 함께 읊다 156
7?2 화운 157
7?3 하병엽 운에 답하다 159
7?4 원운 160
7?5 청양 이근우 에게 161
7?6 원운 162
7?7 청양 이근우에게 답하다 163
7?8 원운 164
7?9 청양 이근우에게 배율 165
7?10 원율 166
7?11 청양 이근우에게 배율 169
7?12 원율 172
포암산인 육필원고-상 179
포암산인 육필원고-하 227
포암산인 기 9
운림정사 기 12
1. 오언절구 | 五言絶句
1?1 우연히 얻은 시 24
1?2 장례 정사에서 우연히 얻은 시 25
1?3 송천 최한식에게 드리는 시 26
1?4 겨울밤 우연히 얻은 시 27
2. 오언사율 | 五言四律
2?1 늦게나마 깨달음있어 30
2?2 그리운벗에게 부쳐 31
2?3 친구와 더불어 읊노라 32
2?4 야송 박공을 삼가 추모하노라 33
2?5 또 34
2?6 효자 신을 축하하며 35
2?7 효자 이길재를축하하며 36
2?8 담정실 유거 차운 37
2?9 북농을 차운하다 38
3. 칠언절구| 七言絶句
3?1 가을밤의 시 42
3?2 하일 엽시 57
3?3 운림정사의 가을밤 60
3?4 겨울밤의 시 63
3?5 풍악령을 지나며 64
3?6 조동련을 만나지 못하고 66
3?7 장표철과 함께 읊다 67
3?8 장찬일과 함께읊다 69
3?9 경성 대한문을 지나며 70
3?10 거울을 보면서 71
3?11 귀우는 소리를읊노라 72
3?12 국화를 노래하다 73
3?13 대竹를 노래하다 74
3?14 외로운 솔을노래하다 75
3?15 송죽당 원운 76
3?16 연재송 선생을 삼가 추모하며 77
3?17 면암 최 선생을 삼가추모하며 78
3?18 충정 민영환 씨를 삼가 추모하며 79
3?19 밀사 이준 씨를 삼가 추모하며 81
3?20 장사 안중근 씨를 삼가 추모하며 82
3?21 국가의경퇴를 통탄하며 83
3?22 생도들과 이별하며 84
3?23 증조고 유허를 지나며 85
4. 칠언사율?七言四律
4?1 자경시88
4?2 운림정사원운 89
4?3 풍암정사를 차운하다 90
4?4 포암산인 원운 91
4?5 균파의 시에 차운하여 92
4?6 춘포의 시에 차운하여 93
4?7 선조증 이조참판 휘 윤 94
4?8 충렬단을 배알하고 95
4?9 관왕묘를 알현하고 96
4?10 동진사 운을 차운하여 97
4?11 원모재 98
4?12 수성재 102
4?13 겨울밤의 감회 103
4?14 제감 104
4?15 고궁의 가을 빛 107
4?16 송기죽 108
4?17 최한식에게 보내는화답시 109
4?18 요수정을 읊다110
4?19 백원정百源亭을 읊노라 111
4?20 효열부 김해김씨 부인께 드리는송시 112
4?21 효자 강순구에게 드리는 송시 113
4?22 초은의 정사에 화답하여 114
4?23 서울의 정취를 마주하고 115
4?24 열부 경주이씨 정려에 부쳐 116
4?25 대한 통일 117
4?26 귀래정 시회 118
4?27 임진년의 역사를 읽고 119
4?28 초산을 차운하다 120
4?29 사형 오문영을추모하며 121
4?30 문묘 중수重修를 보며 122
4?31 위성계 운 123
4?32 운암 수리조합을지나며 124
4?33 삼세 유적비 차운 125
4?34 회갑날의 감회를 적다 126
4?35 가을날의 감회를 읊다 127
부 차운 축? 附次韻軸
5 운림정사 차운 130
부 차운 축?附次韻軸
6 포암산인 차운 144
부 화운 축?附和韻軸
7?1 만회와 청사가 방문하여 함께 읊다 156
7?2 화운 157
7?3 하병엽 운에 답하다 159
7?4 원운 160
7?5 청양 이근우 에게 161
7?6 원운 162
7?7 청양 이근우에게 답하다 163
7?8 원운 164
7?9 청양 이근우에게 배율 165
7?10 원율 166
7?11 청양 이근우에게 배율 169
7?12 원율 172
포암산인 육필원고-상 179
포암산인 육필원고-하 227
저자
저자
포암산인
포암산인(圃巖散人) 이종엽(李鍾燁)의 자(字)는 광섭(光燮)이며, 본관은 경주(慶州)이다. 고종 갑신년(甲申, 1890) 정월 보름날, 구한말(1876~1910)의 격변기에 국당 문효공 천(菊堂文孝公?)의 21세손으로, 부친 규상(圭祥)의 3남 4녀 중 차남으로 태어나셨다.
선생께서는 일찍이 출세의 명리(名利)를 버리고 향리에 인재 양성에 뜻을 두어 『운림정사(雲林精舍)』를 설립하시고 이곳에서 다수의 동몽(童蒙) 지도서를 편찬하여 지역 교육에 전념하셨으며, 수많은 후학을 양성하셨다.
또한 당대 유림의 학자들과 널리 교유하며 성리학(性理學)을 강론하고 시문(詩文)을 즐기셨으며,『포암산인 사고(圃巖散人私稿)』 상·하권을 남기셨다.
선생의 깊은 학문과 강직한 선비정신은 많은 이들의 추앙과 경모(敬慕)를 받아, 수차례 타지에 초빙되어 가시는 곳마다 『장례정사(藏禮精舍)』, 『수장정사(壽牆精舍)』, 『예곡정사(禮谷精舍)』라이름짖고 후학을 양성하기도 하셨다.
당대의 대표적 유학자로서 오직 학문에 정진하며 생활 속에서 선비정신을 실천하셨던 선생께서는, 1968년(무신 戊申) 윤 7월 1일, 향년 78세로 한 치의 흐트러짐도 없는 일생을 마치고 영면에 드셨다.
선생께서는 일찍이 출세의 명리(名利)를 버리고 향리에 인재 양성에 뜻을 두어 『운림정사(雲林精舍)』를 설립하시고 이곳에서 다수의 동몽(童蒙) 지도서를 편찬하여 지역 교육에 전념하셨으며, 수많은 후학을 양성하셨다.
또한 당대 유림의 학자들과 널리 교유하며 성리학(性理學)을 강론하고 시문(詩文)을 즐기셨으며,『포암산인 사고(圃巖散人私稿)』 상·하권을 남기셨다.
선생의 깊은 학문과 강직한 선비정신은 많은 이들의 추앙과 경모(敬慕)를 받아, 수차례 타지에 초빙되어 가시는 곳마다 『장례정사(藏禮精舍)』, 『수장정사(壽牆精舍)』, 『예곡정사(禮谷精舍)』라이름짖고 후학을 양성하기도 하셨다.
당대의 대표적 유학자로서 오직 학문에 정진하며 생활 속에서 선비정신을 실천하셨던 선생께서는, 1968년(무신 戊申) 윤 7월 1일, 향년 78세로 한 치의 흐트러짐도 없는 일생을 마치고 영면에 드셨다.
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.

